可她沒有在馬裏尼和葛衛岡身上做無謂的浪費。她端出一副架勢,好像她麵前的魔術師和警察都罪證確鑿,而且無可救藥到在聖彼得麵前都不知悔改。
探長開始提了幾個無關痛癢的問題。沒花多長時間便切入正題。他問了些關於她前一天的行蹤,並沒有與之前證詞相矛盾的地方。接著,他更深一步,問及降靈會,火藥味兒漸濃。
“你受斯凱爾頓小姐的邀請在這裏舉行降靈會?”
“我們進行過幾次靈魂交流體驗。”她語氣平板地更正道,好像不喜歡降靈會這個詞。
“你要進入通靈狀態?”
“是的。”
“琳達·斯凱爾頓對這種通靈狀態尤為感興趣?”
“是的,”她的視線與蓋爾短暫接觸了一下,“她說,蓋爾醫生向她推薦這種方法,來治療恐懼症。”
“他是向她推薦過,無異於把她推向你設下的陷阱。你吃的那種據說可以幫助你進入狀態的膠囊呢?給我。”葛衛岡伸出手。
“你要那個幹什麽?”這娶求令她不樂意了。
“別管幹什麽。交出來。”
“非常抱歉,探長。我沒有了。”
聽了這話,探長好像喝了兩大口門科文顯影增強劑。“琳達·斯凱爾頓被毒死了,”他努力克製著自己,說道,“而根據你讓瓦托斯上校分析化驗的結果,你的膠囊裏含有毒藥。”
“哦,我明白了。這毒要是致命的話,我還會服用嗎?”
“當然不會。但是你給斯凱爾頓小姐的那粒中可能含有致命劑量的毒藥。”
拉波特有了反應。她深沉的嗓音稍稍抬高了些,略微顫抖著。“但是琳達是被氰化物毒死的,”她充滿懷疑地掃視著我們,“你的意思是她根本不是被氰化物毒死的?昨天晚上……”
“你不否認你給過她膠囊了?”葛衛岡言辭犀利。
“不否認。我猜蘭博告訴你們我給過。但是我不知道——”
“裏麵裝的是什麽?”
拉波特臉上的詫異與迷惑看起來不像是裝的,但很快就掩飾下了,忽然變得很安靜,隻有那雙透著精明狡猾的黑眼睛不停轉動,滿是戒備。“琳達說,無論是催眠還是其他冥想方式,她和蓋爾醫生都毫無進展,這對她的治療很不利。她肯定我的膠囊會有所幫助,就求我讓我給她一粒。一開始,我是拒絕的。但是她很堅持。最後,昨天午飯以後,我給了她一粒,”拉波特摸了摸自己的脖子,從衣領下拽出一條細細的銀鏈子,下麵墜著一個小玻璃瓶,“那粒膠囊所含的成分和這些一樣。”
她遞給葛衛岡。小瓶子可以裝網粒膠囊,一粒摞著一粒。裏麵還剩三粒。
“海塞,”葛衛岡環視四周,叫著,“他去哪兒了?”
“他上樓拿大衣和帽子了,”馬洛伊說,“他要走了。”
“追上他。把這個給他。他知道要檢測什麽。”
“他知道嗎?”拉波特問道。
“他知道。東莨菪鹼,嗎啡還有氰化物。”
“不,探長。都沒有,隻有糖。”
“什麽?”
“糖,”她重複道,“沒有別的。我知道我服用多少東莨菪鹼和嗎啡是安全的,但是琳達我就不清楚了。於是,我就把膠囊裏麵裝滿了糖。對於她來說,效果是一樣的——隻靠心理暗示——而且更安全。”
探長從馬洛伊手中拿回膠囊,用大拇指的指甲摳開一粒,把裏麵白色的晶體倒在手上,用右手的食指輕輕蘸了一點兒,本想放在舌頭上,卻又改變了主意。他猶豫不決地看了,看拉波特,皺皺眉,把晶體和摳開的膠囊裝進一個信封裏,又連同小玻璃瓶一起,交給了馬洛伊。
“讓海塞趕快化驗。”他說,然後,又轉向拉波特,“所以,東茛菪鹼和嗎啡都是用來糊弄瓦托斯的,為了讓他有的可寫?”
拉波特不置可否。
“是不是這樣?”葛衛岡堅持追問。
“你的想法很有意思,探長。這至少可以讓你相信不是我毒死了琳達。”
“是嗎?即使這些膠囊是,也不能證明那一粒裏也是糖。我們以後再討論這個。你可以走了。”
她起身走向房門。我目不轉睛地望著她,試圖分析她臉上的表情,但是失敗了。這群人個個都是撲克臉。馬裏尼、蓋爾、蘭博,現在又加上拉波特,都是這裏的箇中好手。
她離開後,馬裏尼說:“硝酸銀瓶子裏是食鹽,硝酸銀混在牙粉裏,糖裝在東莨菪鹼膠囊裏。我想知道海德森太太用標著‘發酵粉’的罐子裝什麽。大概是毒芹吧。茶罐裏盛箭毒。這倒提醒我了,已經過了吃午餐的時間了,除非很快能搞到什麽吃的東西,否則我們就已經餓了兩頓了。”
“關於糖,你是怎麽看的?”葛衛岡問。
“我想來點兒,”我附和著馬裏尼的話,“再配上杯咖啡。如果我們給海德森太太塞點兒錢的話……”
“穆勒,去試試看。”葛衛岡下令道。緊接著,他朗聲說出自己的想法:“阿諾德說琳達還沒有更改遺囑,因為律師沒有來過。我會查證。她可能暗地裏偷偷寫了一份新的。要是我
發現拉波特的靈魂學會得到了一毛錢,她就認栽吧。我賭一賠十,賭膠囊裏有氰化物。”
探長開始提了幾個無關痛癢的問題。沒花多長時間便切入正題。他問了些關於她前一天的行蹤,並沒有與之前證詞相矛盾的地方。接著,他更深一步,問及降靈會,火藥味兒漸濃。
“你受斯凱爾頓小姐的邀請在這裏舉行降靈會?”
“我們進行過幾次靈魂交流體驗。”她語氣平板地更正道,好像不喜歡降靈會這個詞。
“你要進入通靈狀態?”
“是的。”
“琳達·斯凱爾頓對這種通靈狀態尤為感興趣?”
“是的,”她的視線與蓋爾短暫接觸了一下,“她說,蓋爾醫生向她推薦這種方法,來治療恐懼症。”
“他是向她推薦過,無異於把她推向你設下的陷阱。你吃的那種據說可以幫助你進入狀態的膠囊呢?給我。”葛衛岡伸出手。
“你要那個幹什麽?”這娶求令她不樂意了。
“別管幹什麽。交出來。”
“非常抱歉,探長。我沒有了。”
聽了這話,探長好像喝了兩大口門科文顯影增強劑。“琳達·斯凱爾頓被毒死了,”他努力克製著自己,說道,“而根據你讓瓦托斯上校分析化驗的結果,你的膠囊裏含有毒藥。”
“哦,我明白了。這毒要是致命的話,我還會服用嗎?”
“當然不會。但是你給斯凱爾頓小姐的那粒中可能含有致命劑量的毒藥。”
拉波特有了反應。她深沉的嗓音稍稍抬高了些,略微顫抖著。“但是琳達是被氰化物毒死的,”她充滿懷疑地掃視著我們,“你的意思是她根本不是被氰化物毒死的?昨天晚上……”
“你不否認你給過她膠囊了?”葛衛岡言辭犀利。
“不否認。我猜蘭博告訴你們我給過。但是我不知道——”
“裏麵裝的是什麽?”
拉波特臉上的詫異與迷惑看起來不像是裝的,但很快就掩飾下了,忽然變得很安靜,隻有那雙透著精明狡猾的黑眼睛不停轉動,滿是戒備。“琳達說,無論是催眠還是其他冥想方式,她和蓋爾醫生都毫無進展,這對她的治療很不利。她肯定我的膠囊會有所幫助,就求我讓我給她一粒。一開始,我是拒絕的。但是她很堅持。最後,昨天午飯以後,我給了她一粒,”拉波特摸了摸自己的脖子,從衣領下拽出一條細細的銀鏈子,下麵墜著一個小玻璃瓶,“那粒膠囊所含的成分和這些一樣。”
她遞給葛衛岡。小瓶子可以裝網粒膠囊,一粒摞著一粒。裏麵還剩三粒。
“海塞,”葛衛岡環視四周,叫著,“他去哪兒了?”
“他上樓拿大衣和帽子了,”馬洛伊說,“他要走了。”
“追上他。把這個給他。他知道要檢測什麽。”
“他知道嗎?”拉波特問道。
“他知道。東莨菪鹼,嗎啡還有氰化物。”
“不,探長。都沒有,隻有糖。”
“什麽?”
“糖,”她重複道,“沒有別的。我知道我服用多少東莨菪鹼和嗎啡是安全的,但是琳達我就不清楚了。於是,我就把膠囊裏麵裝滿了糖。對於她來說,效果是一樣的——隻靠心理暗示——而且更安全。”
探長從馬洛伊手中拿回膠囊,用大拇指的指甲摳開一粒,把裏麵白色的晶體倒在手上,用右手的食指輕輕蘸了一點兒,本想放在舌頭上,卻又改變了主意。他猶豫不決地看了,看拉波特,皺皺眉,把晶體和摳開的膠囊裝進一個信封裏,又連同小玻璃瓶一起,交給了馬洛伊。
“讓海塞趕快化驗。”他說,然後,又轉向拉波特,“所以,東茛菪鹼和嗎啡都是用來糊弄瓦托斯的,為了讓他有的可寫?”
拉波特不置可否。
“是不是這樣?”葛衛岡堅持追問。
“你的想法很有意思,探長。這至少可以讓你相信不是我毒死了琳達。”
“是嗎?即使這些膠囊是,也不能證明那一粒裏也是糖。我們以後再討論這個。你可以走了。”
她起身走向房門。我目不轉睛地望著她,試圖分析她臉上的表情,但是失敗了。這群人個個都是撲克臉。馬裏尼、蓋爾、蘭博,現在又加上拉波特,都是這裏的箇中好手。
她離開後,馬裏尼說:“硝酸銀瓶子裏是食鹽,硝酸銀混在牙粉裏,糖裝在東莨菪鹼膠囊裏。我想知道海德森太太用標著‘發酵粉’的罐子裝什麽。大概是毒芹吧。茶罐裏盛箭毒。這倒提醒我了,已經過了吃午餐的時間了,除非很快能搞到什麽吃的東西,否則我們就已經餓了兩頓了。”
“關於糖,你是怎麽看的?”葛衛岡問。
“我想來點兒,”我附和著馬裏尼的話,“再配上杯咖啡。如果我們給海德森太太塞點兒錢的話……”
“穆勒,去試試看。”葛衛岡下令道。緊接著,他朗聲說出自己的想法:“阿諾德說琳達還沒有更改遺囑,因為律師沒有來過。我會查證。她可能暗地裏偷偷寫了一份新的。要是我
發現拉波特的靈魂學會得到了一毛錢,她就認栽吧。我賭一賠十,賭膠囊裏有氰化物。”