“‘調查一下。’他媽的什麽意思?”


    “我覺得不是亞瑟幹的。”


    “他是你堂兄,你當然覺得不是他幹的。可是你有具體的證據嗎?”


    “還沒有。要不怎麽需要你的幫助?我需要人手。”


    “我現在正為布萊頓海灘的迪耶戈的案子忙得焦頭爛額。這個案子要是有你協助,除非,不行,你正忙著和英國佬喝他媽的茶呢。”


    “朗,這會是個大案子。其他兩個案子處處有捏造的證據?我敢說還有更多。我知道你喜歡用陳詞濫調,難道‘逃脫殺人罪名’引不起你的興趣嗎?”


    “你想用哪個從句攻擊我都成,林克。我很忙。”


    “朗,那是個短語。從句要有主謂語。”


    “管他媽的是什麽。市政廳和聯邦大廈裏的人對這件事都很不滿。”


    “對他們我深表同情。重新指派任務吧。”


    “那是謀殺案。我在重案組。”


    紐約警察局的重案組不負責調查謀殺案,但是萊姆對塞利托的藉口報以冷笑,“隻要你想接手謀殺案,就能接手。你什麽時候開始在意這些部門規則了?”


    “告訴你我會怎麽辦。”偵探嘟囔著說,“今天有個警監上班。在下城。喬·馬洛伊。認識嗎?”


    “不認識。”


    “我認識。”薩克斯說,“他很可靠。”


    “嘿,艾米莉亞,今天的冷空氣前鋒沒把你凍死吧?”


    薩克斯笑了。萊姆厲聲說:“放肆。這傢夥到底是誰?”


    “很聰明,輕易不妥協,沒有幽默感。你會欣賞他的。”


    “今天愛說笑話的人可不少。”萊姆咕噥道。


    “他很出色,還是個社會改革者。五六年前,他老婆被非法入侵的歹徒殺害了。”


    薩克斯吃驚地皺皺眉,“這我還不知道。”


    “是啊,他工作起來百分之一百五地努力。傳言說他有朝一日會坐到角落辦公室,甚至可能是隔壁。”


    他指的是市政廳。


    塞利托繼續說:“給他打個電話,看他能不能給你分幾個人手。”


    “我想讓你分給我。”


    “不可能,林克。我正在進行該死的監視活動。真是一場噩夢。有消息及時通報我,還有——”


    “朗,不說了。指令,請切斷電話。”


    “你先掛了吧。”薩克斯說。


    萊姆咕噥著給馬洛伊打了電話。要是他也用語音郵件,萊姆就要發怒了。


    但是,鈴聲隻響了兩聲,他就拿起了電話。又是一個星期天還在工作的高級警官。萊姆也是經常如此,離婚就是明證。


    “我是馬洛伊。”


    萊姆說明了自己的身份。


    他遲疑片刻後說:“唔,林肯。我們肯定沒見過麵。當然啦,我聽說過你。”


    “我和你的一名偵探艾米莉亞·薩克斯在一起。喬,我們用的是揚聲器。”


    “薩克斯警探,下午好。”他語氣生硬地說,“有什麽可以為二位效勞的嗎?”萊姆把案件解釋了一番,說明他為什麽相信亞瑟是被人陷害的。


    “你的堂兄?我很抱歉。”可是他的語氣並不是很抱歉。萊姆請他幹預此案並撤銷指控的話,馬洛伊會很為難。說輕了,是表麵上司法不當;說重了,是國內事務調查和媒體瀆職。當然,撇開這些不論,單就不願幫助一個曾經為紐約警察局做出無法估量的貢獻的人來說,已經是失禮了。更何況是一個腿腳不便的人。政治正確性在市政府很風行。


    當然,萊姆的請求更複雜。他補充說:“我覺得這個兇手有其他犯罪行為的可能性很大。”


    這樣馬洛伊所在的紐約警察局錯誤逮捕的就不是一個人,而是三個。也就是說,這三個刑事案件實際上都沒有解決,真兇還逍遙法外。這預示著公共關係將會蒙受重創。


    “唔,這很奇怪。我是說,不合常規。你對你堂兄的愛護,我能理解——”


    “喬,我忠於事實。”萊姆說。他也不管這樣說是否顯得裝模作樣。


    “這個嘛……”


    “我隻需要你給我分配幾名警員,把這幾個案件中的證詞重新調查一遍。可能還要外出搜集情況。”


    “哦,我明白了……可是,很抱歉,林肯。我們沒有人力做這樣的工作。不過,明天我會跟副警察專員說說。”


    “我們現在就給他打電話,你覺得怎麽樣?”


    又一次短暫的遲疑,“不行,他今天有事兒。”


    早午餐。烤肉宴。音樂劇《新科學怪人》和《火腿騎士》的周日下午場。


    “明天匯報情況時我會提起這件事。這個情況不尋常。但是在我或是其他人來電之前,你什麽都不要做。”


    “那是自然。”


    他們掛斷了電話。萊姆和薩克斯幾秒鍾都沒有開口。


    這個情況不尋常……


    萊姆凝視著白色書寫板——一個調查剛要起步,就被一槍擊斃了。

章節目錄

閱讀記錄

滴水不漏所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[美]傑夫裏·迪弗的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[美]傑夫裏·迪弗並收藏滴水不漏最新章節