馬裏奧則用這些時間確保聖吉米亞諾(如今由他那改過自新,也不再酗酒的老戰友羅伯託管理)及其周邊區域不再構成威脅,並將帕齊家的勢力連根拔起。蒙特裏久尼安全了,在歡慶勝利之後,馬裏奧的僱傭兵們得到了應得的假期,他們用這段時間或是和家人團聚,或是飲酒作樂,但從未疏忽訓練;他們的扈從為他們磨礪武器,擦亮護甲,而石匠和木匠們則負責維修城鎮和城堡的防禦工事。北方的法蘭西也暫時無暇旁顧:國王路易正忙著對付英格蘭侵略者,還要麵對勃艮第公爵給他帶來的麻煩。在南方,帕齊家的潛在盟友教皇西斯篤四世則在忙著提拔親戚,並且監督梵蒂岡的那座宏偉禮拜堂的建造,沒什麽心思來幹涉托斯卡納的事務。
馬裏奧和埃齊奧進行了多次長談:他們都知道,威脅並未就此消失。
“關於羅德裏戈·博爾吉亞,我還有些事要告訴你,”馬裏奧告訴他的侄子,“他出生在瓦倫西亞[2],在博洛尼亞[3]學習法律,但從此再也沒有返回西班牙,因為那裏更適合他實現自己的野心。在那時,他是羅馬教廷機構的重要成員之一,但他的目標始終水漲船高。他是全歐羅巴最有權勢的人之一,但他並不隻是教會裏的狡猾政客而已,”他壓低嗓音,“羅德裏戈是聖殿騎士團的首腦。”
埃齊奧吃了一驚。“所以他才會出現在我可憐的父親和兄弟們的刑場上。他就是幕後主使。”
“沒錯,他肯定沒有忘記你,更何況多虧了你,他才會在托斯卡納失去影響力。現在他得知了你的血統,以及你對他造成的威脅。千萬小心,埃齊奧,隻要他有機會,就一定會下手殺了你。”
“那麽如果我想要自由,就必須挺身和他對抗了。”
“我們應當對他嚴加提防,但我們的身邊還有麻煩需要解決,而且我們在家裏待得夠久的了。到我的書房來吧。”
他們離開花園,走進城堡的一間內室——就在通往地圖室的那條走廊的盡頭。房間很安靜,光線昏暗卻不陰鬱,而且擺滿了書本,看起來更像是學者而非軍事指揮官的房間。這裏的架子上還放著不少手工藝品,看起來像是土耳其或是敘利亞的製品,有些書的書脊上寫著阿拉伯文字。埃齊奧向叔叔詢問過這些書的事,但得到的隻是非常含混的答案。
到了那裏以後,馬裏奧打開一隻箱子,拿出一隻文件夾,又從文件夾裏取出一疊文件來。埃齊奧立刻認出了其中幾張。“這是你父親的清單,孩子——雖然我不該再叫你孩子了,因為你已經長成了大人和出色的鬥士——我把你在聖吉米亞諾告訴我的那些名字也加上去了。”他看著自己的侄子,把文件遞了過去。“你也是時候開始工作了。”
“名單上的每一個聖殿騎士都會倒在我的劍下。”埃齊奧平靜地說,看到弗朗西斯科·德·帕齊的時候,他目露精光,“就從他開始吧。他是帕齊家族裏最壞的一個,又極度痛恨我們的盟友美第奇家族。”
“說得沒錯,”馬裏奧贊同道,“這麽說,你準備動身去佛羅倫斯了?”
“我是這麽打算的。”
“很好,但如果你想做好萬全準備,有些事你就必須知道。來吧。”馬裏奧轉向一隻書架,按下側麵的隱藏按鈕。書架悄無聲息地轉開,露出後方的一道石牆,石牆上開鑿出了許多方形的凹口。其中五個凹口裏放著東西。其餘的空無一物。
看到這一幕,埃齊奧的雙眼亮了起來。那五個凹口裏放著的是那本古籍的書頁!
“看來你認出來了,”馬裏奧說,“我並不吃驚。畢竟你父親留給了你其中一張,你在佛羅倫斯的那位聰明朋友還破譯了上麵的內容——這些是喬凡尼在過世前找到並翻譯過的書頁。”
“還有我從維耶裏的屍體上找到的那張,”埃齊奧補充道,“不過書裏的內容仍然是個謎。”
“唉,你說得對。我不是你父親那樣的學者,不過有了這些書頁,再憑藉我的書房裏那些書的幫助,我正在漸漸解開謎團。你看到這些重複出現的詞語,還有這些符號相連的方式了嗎?”
埃齊奧仔細打量,腦海中卻浮現出怪異的熟悉感,就像是喚醒了自己遺傳的某種本能——憑藉這種本能,古籍抄本上的那些塗鴉變得生動起來,其含義在他眼中逐漸明了。“沒錯!而且這些文字和圖案裏似乎藏著某幅畫的一部分——瞧啊,看起來就像地圖!”
“喬凡尼——以及如今的我——得出的結論是,這些書頁上似乎記載著某種預言,但預言的含義我還不清楚。書裏提到了‘伊甸碎片’。這本古籍是很久以前,同樣身為刺客組織一員的人寫下的,他的名字好像叫阿泰爾。他接下來寫道:‘某物藏於大地之下,某物古老而強大’——但我們還沒弄清那是什麽。”
“這是維耶裏的那一頁,”埃齊奧說,“放到牆壁上吧。”
“不著急!在你離開前,我會謄抄一份,不過你應該把原件拿去給你在佛羅倫斯的那位朋友看。你不必告訴他內情,至少暫時沒必要,而且知道這些無疑會增加他的危險。我會在之後把維耶裏的那張放上去,這樣一來,我們距離解答謎題也就更近了一步。”
馬裏奧和埃齊奧進行了多次長談:他們都知道,威脅並未就此消失。
“關於羅德裏戈·博爾吉亞,我還有些事要告訴你,”馬裏奧告訴他的侄子,“他出生在瓦倫西亞[2],在博洛尼亞[3]學習法律,但從此再也沒有返回西班牙,因為那裏更適合他實現自己的野心。在那時,他是羅馬教廷機構的重要成員之一,但他的目標始終水漲船高。他是全歐羅巴最有權勢的人之一,但他並不隻是教會裏的狡猾政客而已,”他壓低嗓音,“羅德裏戈是聖殿騎士團的首腦。”
埃齊奧吃了一驚。“所以他才會出現在我可憐的父親和兄弟們的刑場上。他就是幕後主使。”
“沒錯,他肯定沒有忘記你,更何況多虧了你,他才會在托斯卡納失去影響力。現在他得知了你的血統,以及你對他造成的威脅。千萬小心,埃齊奧,隻要他有機會,就一定會下手殺了你。”
“那麽如果我想要自由,就必須挺身和他對抗了。”
“我們應當對他嚴加提防,但我們的身邊還有麻煩需要解決,而且我們在家裏待得夠久的了。到我的書房來吧。”
他們離開花園,走進城堡的一間內室——就在通往地圖室的那條走廊的盡頭。房間很安靜,光線昏暗卻不陰鬱,而且擺滿了書本,看起來更像是學者而非軍事指揮官的房間。這裏的架子上還放著不少手工藝品,看起來像是土耳其或是敘利亞的製品,有些書的書脊上寫著阿拉伯文字。埃齊奧向叔叔詢問過這些書的事,但得到的隻是非常含混的答案。
到了那裏以後,馬裏奧打開一隻箱子,拿出一隻文件夾,又從文件夾裏取出一疊文件來。埃齊奧立刻認出了其中幾張。“這是你父親的清單,孩子——雖然我不該再叫你孩子了,因為你已經長成了大人和出色的鬥士——我把你在聖吉米亞諾告訴我的那些名字也加上去了。”他看著自己的侄子,把文件遞了過去。“你也是時候開始工作了。”
“名單上的每一個聖殿騎士都會倒在我的劍下。”埃齊奧平靜地說,看到弗朗西斯科·德·帕齊的時候,他目露精光,“就從他開始吧。他是帕齊家族裏最壞的一個,又極度痛恨我們的盟友美第奇家族。”
“說得沒錯,”馬裏奧贊同道,“這麽說,你準備動身去佛羅倫斯了?”
“我是這麽打算的。”
“很好,但如果你想做好萬全準備,有些事你就必須知道。來吧。”馬裏奧轉向一隻書架,按下側麵的隱藏按鈕。書架悄無聲息地轉開,露出後方的一道石牆,石牆上開鑿出了許多方形的凹口。其中五個凹口裏放著東西。其餘的空無一物。
看到這一幕,埃齊奧的雙眼亮了起來。那五個凹口裏放著的是那本古籍的書頁!
“看來你認出來了,”馬裏奧說,“我並不吃驚。畢竟你父親留給了你其中一張,你在佛羅倫斯的那位聰明朋友還破譯了上麵的內容——這些是喬凡尼在過世前找到並翻譯過的書頁。”
“還有我從維耶裏的屍體上找到的那張,”埃齊奧補充道,“不過書裏的內容仍然是個謎。”
“唉,你說得對。我不是你父親那樣的學者,不過有了這些書頁,再憑藉我的書房裏那些書的幫助,我正在漸漸解開謎團。你看到這些重複出現的詞語,還有這些符號相連的方式了嗎?”
埃齊奧仔細打量,腦海中卻浮現出怪異的熟悉感,就像是喚醒了自己遺傳的某種本能——憑藉這種本能,古籍抄本上的那些塗鴉變得生動起來,其含義在他眼中逐漸明了。“沒錯!而且這些文字和圖案裏似乎藏著某幅畫的一部分——瞧啊,看起來就像地圖!”
“喬凡尼——以及如今的我——得出的結論是,這些書頁上似乎記載著某種預言,但預言的含義我還不清楚。書裏提到了‘伊甸碎片’。這本古籍是很久以前,同樣身為刺客組織一員的人寫下的,他的名字好像叫阿泰爾。他接下來寫道:‘某物藏於大地之下,某物古老而強大’——但我們還沒弄清那是什麽。”
“這是維耶裏的那一頁,”埃齊奧說,“放到牆壁上吧。”
“不著急!在你離開前,我會謄抄一份,不過你應該把原件拿去給你在佛羅倫斯的那位朋友看。你不必告訴他內情,至少暫時沒必要,而且知道這些無疑會增加他的危險。我會在之後把維耶裏的那張放上去,這樣一來,我們距離解答謎題也就更近了一步。”