就個人而言,我已經習慣了歐文的這種做法。但是米卡埃勒·波阿翟勒不同,他應該會做出不同的反應。但是他陷入了沉思,沒有做出任何評論。過了一會兒,當他開口的時候,他的話竟然和歐文的舉動一樣不同尋常。
“多麽驚人的巧合!這場大雪,即將到來的聖誕節,更神奇的是那個賣花女郎!這好像是一段童話故事,一個真實存在的童話故事!”
“生活就是一個童話故事。”歐文·伯恩斯說道。
米卡埃勒·波阿翟勒轉過身,用最最嚴肅的口氣問歐文:“您相信聖誕老人嗎?”
歐文吃了一驚,啞口無言。
“我知道,成年人都不相信有聖誕老人。”米卡埃勒·波阿翟勒聳了一下肩膀,“這很正常。不過,先生們,我可以給你們講一個故事。在那個故事當中,事實無可爭議地證明了聖誕老人真的存在,因為其他任何假設都無法解釋發生的事情。實際上,那個案子中的很多因素都讓人難以置信,以至於在調查謀殺案的時候,警方完全拒絕相信某些證人的證詞。”
“我的朋友,您的話勾起了我的興趣。”歐文·伯恩斯揉著下巴說道,“您要敘述的是一個難解的謎案?”
米卡埃勒·波阿翟勒出神地望了一會兒壁爐中的火焰。閃爍的火光把他的臉染成了古銅色。他微微一笑,然後做出了回答。
“是的,一樁難解的謎案,因為沒有人能夠找到任何合理的解釋。那件事情其實應該被稱為一個‘奇蹟’……”
歐文臉上的驚詫神情更加明顯了。
“一個奇蹟?這個詞是不是太誇張了?”
“我認為不算誇張。很多年前,就在聖誕前夜,在位於倫敦的一棟體麵的房子裏,一小群人看到了個奇觀,他們隻能用奇蹟來解釋……”
德讓克·斯特林是一個富有的人,但是他在生活上非常吝嗇。他的房子和他的心一樣冰冷,和他自己的外表一樣嚴峻而古板。那是一棟都鐸王朝風格的大房子,醒目地矗立在倫敦一個體麵的街區,有傾斜的屋頂和高聳的人字牆。德讓克在每一根柴火上都精打細算。除了他的客戶,他從來不關心其他人;他完全不答理乞丐和窮人,而且輕蔑的態度非常露骨。他的腦子裏絕不會考慮憐憫和慈善,他隻關心生意是否興隆。
德讓克在倫敦市中心擁有一家店鋪,出售最上等的布料。他的布料來自不列顛群島,歐洲大陸,還有遙遠的東方。在他貪婪而警覺的目光下,鮮紅的絲織錦緞、漂亮的綠鬆石色的馬德拉斯1布、上等的美利奴羊毛,還有各種各樣讓人眼花繚亂的織物都在店鋪裏窸窣作響。兩個負責招待客人的學徒難得清閑。伯克利在店裏工作的時候,他們還能稍稍輕鬆一點兒。伯克利已經為德讓克斯特林工作了很多年。但是在不久前,這位老店員被富有的老闆解僱了。
-----------------------------------
1南印度東岸的一座城市,一九九六年更名為“金奈”。
可憐的們克利在被解僱之前就已經入不敷出了。他需要撫養唯一的孩子——思冬妮,要付高額的房租。他們住在一座大房子的底層,離德讓克斯特林的房子不遠,他們隻有兩個房間,相對於房子的破舊程度,他支付的房租確實很高。而他們的房東就是德讓克·斯特林。不過,富有的商人下不了決心把伯克利和他的女兒趕走,因為他這個前雇員的命運實在是太悽慘了。失去工作之後,伯克利就淪落到了乞討的境地,而且開始酗酒。人們心痛地看到十二歲的小思冬妮在冰冷而潮濕的倫敦街道上轉悠,她賣幹花的微薄所得是父女倆僅有的收入。
伯克利曾經是一個性格活潑、討人喜歡的老好人。他富有幽默感,能夠讓紡織品商店裏的氣氛活躍起來,能夠中和德讓克·斯特林死板且冷漠的風格。但是被辭退的打擊使他陷入了窮困潦倒的狀態。他的變化充分展示了人逐漸墮落的令人心酸的過程。根據某些人的說法,老闆解僱伯克利是為了“節約開支”——一種婉轉的說法,這更突顯了德讓克·斯特林的貪婪。而另一些人持不同的觀點,認為還有其他不便言明的原因。最後還是德讓克·斯特林自己澄清了解僱的真正原因。那是在兩年之後,聖誕節的前夜……
在每一年的聖誕節,富有的商人都要邀請親友到家裏來做客。他隻會在這一件事情上表現出對他人的關切,而且他的親友也是精簡到了極限。來訪者包括他的妹妹瑪格瑞特、他的妹夫約翰·胡伯爾、妹妹的獨子泰歐多爾、一位紡織品進口商人多納德·阿克,以及多納德·阿克七歲的兒子托米。胡伯爾一家倒是每年都來探望富有的商人,但是多納德·阿克和兒子是第一次受到邀請。有些人猜測這次兼顧交際和親朋的聖誕晚餐有特殊用意——改善店鋪主人和進口商之間的商業關係。多納德·阿克是一個又幹又瘦的禿鷹一樣的人,和斯特林有幾分相像,但是他正當壯年。他穿著一身長禮服和合體的茶青色西服。在他的背心上橫著一根金質的表鏈子,表明了他的成就和地位。房子的主人,德讓克·斯特林已經六十多歲了,頭髮花白,有些駝背——也許是因為歲月的侵蝕,但更可能是被他積攢的財富壓彎了腰。說起來,誰知道這個老吝嗇鬼到底有多少財富!
“多麽驚人的巧合!這場大雪,即將到來的聖誕節,更神奇的是那個賣花女郎!這好像是一段童話故事,一個真實存在的童話故事!”
“生活就是一個童話故事。”歐文·伯恩斯說道。
米卡埃勒·波阿翟勒轉過身,用最最嚴肅的口氣問歐文:“您相信聖誕老人嗎?”
歐文吃了一驚,啞口無言。
“我知道,成年人都不相信有聖誕老人。”米卡埃勒·波阿翟勒聳了一下肩膀,“這很正常。不過,先生們,我可以給你們講一個故事。在那個故事當中,事實無可爭議地證明了聖誕老人真的存在,因為其他任何假設都無法解釋發生的事情。實際上,那個案子中的很多因素都讓人難以置信,以至於在調查謀殺案的時候,警方完全拒絕相信某些證人的證詞。”
“我的朋友,您的話勾起了我的興趣。”歐文·伯恩斯揉著下巴說道,“您要敘述的是一個難解的謎案?”
米卡埃勒·波阿翟勒出神地望了一會兒壁爐中的火焰。閃爍的火光把他的臉染成了古銅色。他微微一笑,然後做出了回答。
“是的,一樁難解的謎案,因為沒有人能夠找到任何合理的解釋。那件事情其實應該被稱為一個‘奇蹟’……”
歐文臉上的驚詫神情更加明顯了。
“一個奇蹟?這個詞是不是太誇張了?”
“我認為不算誇張。很多年前,就在聖誕前夜,在位於倫敦的一棟體麵的房子裏,一小群人看到了個奇觀,他們隻能用奇蹟來解釋……”
德讓克·斯特林是一個富有的人,但是他在生活上非常吝嗇。他的房子和他的心一樣冰冷,和他自己的外表一樣嚴峻而古板。那是一棟都鐸王朝風格的大房子,醒目地矗立在倫敦一個體麵的街區,有傾斜的屋頂和高聳的人字牆。德讓克在每一根柴火上都精打細算。除了他的客戶,他從來不關心其他人;他完全不答理乞丐和窮人,而且輕蔑的態度非常露骨。他的腦子裏絕不會考慮憐憫和慈善,他隻關心生意是否興隆。
德讓克在倫敦市中心擁有一家店鋪,出售最上等的布料。他的布料來自不列顛群島,歐洲大陸,還有遙遠的東方。在他貪婪而警覺的目光下,鮮紅的絲織錦緞、漂亮的綠鬆石色的馬德拉斯1布、上等的美利奴羊毛,還有各種各樣讓人眼花繚亂的織物都在店鋪裏窸窣作響。兩個負責招待客人的學徒難得清閑。伯克利在店裏工作的時候,他們還能稍稍輕鬆一點兒。伯克利已經為德讓克斯特林工作了很多年。但是在不久前,這位老店員被富有的老闆解僱了。
-----------------------------------
1南印度東岸的一座城市,一九九六年更名為“金奈”。
可憐的們克利在被解僱之前就已經入不敷出了。他需要撫養唯一的孩子——思冬妮,要付高額的房租。他們住在一座大房子的底層,離德讓克斯特林的房子不遠,他們隻有兩個房間,相對於房子的破舊程度,他支付的房租確實很高。而他們的房東就是德讓克·斯特林。不過,富有的商人下不了決心把伯克利和他的女兒趕走,因為他這個前雇員的命運實在是太悽慘了。失去工作之後,伯克利就淪落到了乞討的境地,而且開始酗酒。人們心痛地看到十二歲的小思冬妮在冰冷而潮濕的倫敦街道上轉悠,她賣幹花的微薄所得是父女倆僅有的收入。
伯克利曾經是一個性格活潑、討人喜歡的老好人。他富有幽默感,能夠讓紡織品商店裏的氣氛活躍起來,能夠中和德讓克·斯特林死板且冷漠的風格。但是被辭退的打擊使他陷入了窮困潦倒的狀態。他的變化充分展示了人逐漸墮落的令人心酸的過程。根據某些人的說法,老闆解僱伯克利是為了“節約開支”——一種婉轉的說法,這更突顯了德讓克·斯特林的貪婪。而另一些人持不同的觀點,認為還有其他不便言明的原因。最後還是德讓克·斯特林自己澄清了解僱的真正原因。那是在兩年之後,聖誕節的前夜……
在每一年的聖誕節,富有的商人都要邀請親友到家裏來做客。他隻會在這一件事情上表現出對他人的關切,而且他的親友也是精簡到了極限。來訪者包括他的妹妹瑪格瑞特、他的妹夫約翰·胡伯爾、妹妹的獨子泰歐多爾、一位紡織品進口商人多納德·阿克,以及多納德·阿克七歲的兒子托米。胡伯爾一家倒是每年都來探望富有的商人,但是多納德·阿克和兒子是第一次受到邀請。有些人猜測這次兼顧交際和親朋的聖誕晚餐有特殊用意——改善店鋪主人和進口商之間的商業關係。多納德·阿克是一個又幹又瘦的禿鷹一樣的人,和斯特林有幾分相像,但是他正當壯年。他穿著一身長禮服和合體的茶青色西服。在他的背心上橫著一根金質的表鏈子,表明了他的成就和地位。房子的主人,德讓克·斯特林已經六十多歲了,頭髮花白,有些駝背——也許是因為歲月的侵蝕,但更可能是被他積攢的財富壓彎了腰。說起來,誰知道這個老吝嗇鬼到底有多少財富!