這個男人默不作聲地隱沒在窗子後,隻露出了蒼白的左側臉,奧斯卡覺得他的長相像極了坎特伯雷故事集裏反覆出沒的吸血鬼。
他隻看著那雙放空洞然的眼睛就憑空來了一陣壓迫感。
左手僵硬地停在半空中,這人……該不會是卡蜜兒的新歡吧……
於是他剛想要說的挽留話語在嘴邊戛然而止,旋即麵無表情地轉身走了。
這是奧斯卡一生氣就會有的習慣,因為他怕自己這種偏於執拗的性格會再做出什麽傷害自尊的事情。
「沒什麽,隻是一個煩人的追求者罷了。」卡蜜兒坐下,對著路易斯又重新展露出她標誌性的笑容。
路易斯點點頭,閉上眼睛不看她,他壓根兒不想過問。
此時的莫裏斯夫人正坐在臥室的梳妝檯攏頭髮,她盯著鏡子裏的自己,向爵士問道:「你弟弟的遺囑上到底怎麽寫的?」爵士不耐煩地回答:「還能怎麽寫,除了把倫敦的一套房子送給約瑟夫外,當然全部是他苦心培養的好兒子的。」
莫裏斯夫人擺弄頭髮的手突然停下了,「不行,我還要再去找弗洛拉一趟,告訴她可別再犯傻。」
莫裏斯夫人推門時,穿著水藍色荷葉邊兒裙的弗洛拉正一個人坐在床邊抹眼淚。可惜了這條漂亮的裙子,絲毫沒有發揮到它的效用。
弗洛拉安安靜靜地抽泣,突然就讓人想起了神話中水邊的阿狄麗娜。
看到母親在門口,弗洛拉急忙胡亂地抹去了臉上殘餘的淚水,又不小心把臉上化妝的白鉛粉蹭掉了。
莫裏斯夫人在她的身邊坐下,安撫著說:「你急什麽?你以為大姐不結婚,能輪到她嫁出去嗎?」
弗洛拉隨即氣得哭出聲來:「我急什麽?你看她那副放肆的樣子,不氣人嗎?她難道還當我是個姐姐?」
「她還是個孩子,玩心太重,你就當她是想和表哥出去玩罷了。」莫裏斯夫人撫上她的後背。
「你就是太害羞木訥,像卡蜜兒伶俐點讓我省心就好了。過幾天你叔叔的遺體就要葬在墓地裏去了,你隻要舉止老老實實的,看在我們當初救濟他父親的麵子上,這門婚事無論如何他也絕對無法拒絕。」
弗洛拉這才停止哭泣,坐回端正的淑女姿態,抽噎了幾下。
隻是莫裏斯夫人望著她和丈夫如出一轍的寬大下巴和寬厚的肩膀,不動聲色地在心裏嘆了口氣。
唉,這可不是阿狄麗娜該有的模樣。
初入冬的陽光暖洋洋地透過毛玻璃窗子,撒在了奧斯卡一頭金色的鬈髮上,他灰溜溜地起床,準備早些去公園裏畫畫謀生,以避免正麵遇見舅媽,接受一頓歪鼻子豎眼的斥責。
房門突然被敲響了。門上的把手轉了一下,他隨即就聽見舅媽的喊聲:「奧斯卡!」
奧斯卡嘆了口氣,去開了門。
「奧斯卡,我明明白白交代過,你就這麽住著也不是個辦法。我想這話你總沒有理由不聽吧,」舅媽昂然闖進房裏。「可你連一點意思也不表示,好像還認為是應該的似的。」
「絕對沒有的,舅媽。」奧斯卡突然就像一頭被困在陷阱裏的野獸,語氣有著濃重的無奈。
「哼,誰知道你有什麽壞心思。」
奧斯卡被要求坐到客廳的破椅子上,說是客廳,其實已經和餐廳、廚房沒什麽兩樣了。他剛一坐下,就聞到從外麵傳來的一股子酸腐異味,嗆得人皺起眉頭。
伯頓舅媽也搬了把椅子,自己小心地提了提新裙子的裙邊,於是就說開了:「我覺得我的職責所在,有件事應該和你認真談一談,是這麽回事……」
「舅媽,我都明白,我會接著賣畫,把房費錢按數給你的。」
伯頓舅媽突然怒不可遏,「還要畫畫!你畫畫掙了幾個錢!?這種人呀,就是這樣對人知恩圖報的。對你這種人發善心是不會有好果子吃的,對饑荒跑來的……」
「你消停一會吧!」伯頓舅舅從宿醉裏被吵醒,家裏婆娘的拔尖嗓子讓他頭疼得快炸了。
「你就會說屁話!伯頓!我們早就該收手啦,幹嘛還要這樣自作多情呢!他父母全死了,憑什麽要我們去頂這個缸。」她指著樓下那麵窗戶,「對麵老菲樂那家的小子早就出遠門打工掙錢去啦!」然後她氣沖沖地又數落了奧斯卡一大段話。
「是這樣的,我絕對沒有要難為你的意思。」責罵的話說完了,舅媽突然拋出這麽一句,「不過我也相信你完全可以理解。」
她看奧斯卡一直不發一言:「別老是一聲不吭,你也像樣說句話!」
奧斯卡說道:「我懂了,舅媽,明天我會出去找房子的。」
於是趕緊扛起一邊的畫架出了門。
「裝模作樣的。」女人在身後咒罵。
在潮濕的倫敦,少見的陽光總是幹淨的毫無雜質,一場愛情,來也匆匆,去也匆匆。又是一個晴朗的好天氣,就好像誰也沒來過,什麽也沒發生過似的。
奧斯卡來到公園老地方——栽種著大葉石灰樹的鵝卵石小道上,把木頭畫架擺好,撐開他的摺疊板凳坐下,又將帆布背包裏的畫筆、顏料挨個放整齊。
一抬頭,奧斯卡拿著畫筆愣住了。
一早上糟糕透頂!
☆、插pter4
這幾天悲哀的感情被他好不容易壓製下去一點。可現在,他那絲絲縷縷的哀傷又盤旋而起,簡直快湧上喉嚨。昔日情人的話語好像音量擴大無數倍在耳邊,「你就當我們從來沒有見過吧!」震得他胸口一陣陣發疼。
他隻看著那雙放空洞然的眼睛就憑空來了一陣壓迫感。
左手僵硬地停在半空中,這人……該不會是卡蜜兒的新歡吧……
於是他剛想要說的挽留話語在嘴邊戛然而止,旋即麵無表情地轉身走了。
這是奧斯卡一生氣就會有的習慣,因為他怕自己這種偏於執拗的性格會再做出什麽傷害自尊的事情。
「沒什麽,隻是一個煩人的追求者罷了。」卡蜜兒坐下,對著路易斯又重新展露出她標誌性的笑容。
路易斯點點頭,閉上眼睛不看她,他壓根兒不想過問。
此時的莫裏斯夫人正坐在臥室的梳妝檯攏頭髮,她盯著鏡子裏的自己,向爵士問道:「你弟弟的遺囑上到底怎麽寫的?」爵士不耐煩地回答:「還能怎麽寫,除了把倫敦的一套房子送給約瑟夫外,當然全部是他苦心培養的好兒子的。」
莫裏斯夫人擺弄頭髮的手突然停下了,「不行,我還要再去找弗洛拉一趟,告訴她可別再犯傻。」
莫裏斯夫人推門時,穿著水藍色荷葉邊兒裙的弗洛拉正一個人坐在床邊抹眼淚。可惜了這條漂亮的裙子,絲毫沒有發揮到它的效用。
弗洛拉安安靜靜地抽泣,突然就讓人想起了神話中水邊的阿狄麗娜。
看到母親在門口,弗洛拉急忙胡亂地抹去了臉上殘餘的淚水,又不小心把臉上化妝的白鉛粉蹭掉了。
莫裏斯夫人在她的身邊坐下,安撫著說:「你急什麽?你以為大姐不結婚,能輪到她嫁出去嗎?」
弗洛拉隨即氣得哭出聲來:「我急什麽?你看她那副放肆的樣子,不氣人嗎?她難道還當我是個姐姐?」
「她還是個孩子,玩心太重,你就當她是想和表哥出去玩罷了。」莫裏斯夫人撫上她的後背。
「你就是太害羞木訥,像卡蜜兒伶俐點讓我省心就好了。過幾天你叔叔的遺體就要葬在墓地裏去了,你隻要舉止老老實實的,看在我們當初救濟他父親的麵子上,這門婚事無論如何他也絕對無法拒絕。」
弗洛拉這才停止哭泣,坐回端正的淑女姿態,抽噎了幾下。
隻是莫裏斯夫人望著她和丈夫如出一轍的寬大下巴和寬厚的肩膀,不動聲色地在心裏嘆了口氣。
唉,這可不是阿狄麗娜該有的模樣。
初入冬的陽光暖洋洋地透過毛玻璃窗子,撒在了奧斯卡一頭金色的鬈髮上,他灰溜溜地起床,準備早些去公園裏畫畫謀生,以避免正麵遇見舅媽,接受一頓歪鼻子豎眼的斥責。
房門突然被敲響了。門上的把手轉了一下,他隨即就聽見舅媽的喊聲:「奧斯卡!」
奧斯卡嘆了口氣,去開了門。
「奧斯卡,我明明白白交代過,你就這麽住著也不是個辦法。我想這話你總沒有理由不聽吧,」舅媽昂然闖進房裏。「可你連一點意思也不表示,好像還認為是應該的似的。」
「絕對沒有的,舅媽。」奧斯卡突然就像一頭被困在陷阱裏的野獸,語氣有著濃重的無奈。
「哼,誰知道你有什麽壞心思。」
奧斯卡被要求坐到客廳的破椅子上,說是客廳,其實已經和餐廳、廚房沒什麽兩樣了。他剛一坐下,就聞到從外麵傳來的一股子酸腐異味,嗆得人皺起眉頭。
伯頓舅媽也搬了把椅子,自己小心地提了提新裙子的裙邊,於是就說開了:「我覺得我的職責所在,有件事應該和你認真談一談,是這麽回事……」
「舅媽,我都明白,我會接著賣畫,把房費錢按數給你的。」
伯頓舅媽突然怒不可遏,「還要畫畫!你畫畫掙了幾個錢!?這種人呀,就是這樣對人知恩圖報的。對你這種人發善心是不會有好果子吃的,對饑荒跑來的……」
「你消停一會吧!」伯頓舅舅從宿醉裏被吵醒,家裏婆娘的拔尖嗓子讓他頭疼得快炸了。
「你就會說屁話!伯頓!我們早就該收手啦,幹嘛還要這樣自作多情呢!他父母全死了,憑什麽要我們去頂這個缸。」她指著樓下那麵窗戶,「對麵老菲樂那家的小子早就出遠門打工掙錢去啦!」然後她氣沖沖地又數落了奧斯卡一大段話。
「是這樣的,我絕對沒有要難為你的意思。」責罵的話說完了,舅媽突然拋出這麽一句,「不過我也相信你完全可以理解。」
她看奧斯卡一直不發一言:「別老是一聲不吭,你也像樣說句話!」
奧斯卡說道:「我懂了,舅媽,明天我會出去找房子的。」
於是趕緊扛起一邊的畫架出了門。
「裝模作樣的。」女人在身後咒罵。
在潮濕的倫敦,少見的陽光總是幹淨的毫無雜質,一場愛情,來也匆匆,去也匆匆。又是一個晴朗的好天氣,就好像誰也沒來過,什麽也沒發生過似的。
奧斯卡來到公園老地方——栽種著大葉石灰樹的鵝卵石小道上,把木頭畫架擺好,撐開他的摺疊板凳坐下,又將帆布背包裏的畫筆、顏料挨個放整齊。
一抬頭,奧斯卡拿著畫筆愣住了。
一早上糟糕透頂!
☆、插pter4
這幾天悲哀的感情被他好不容易壓製下去一點。可現在,他那絲絲縷縷的哀傷又盤旋而起,簡直快湧上喉嚨。昔日情人的話語好像音量擴大無數倍在耳邊,「你就當我們從來沒有見過吧!」震得他胸口一陣陣發疼。