接下來是一個雜誌的黃金時代,上海被稱為“雜誌的麥加”,據說每天有二三十種、一個月內有近千種雜誌在出版,它們像百貨公司裏井然有序的陳列商品一樣供大眾所需。創辦上海雜誌公司的張靜廬說,“農村的破產,都市的凋敝,讀者的購買力薄弱得很,花買一本新書的錢,可以換到許多本自己喜歡的雜誌”。但邵洵美所辦的所有雜誌幾乎都賣得不好,搞得他“鈔票總兜不過來”。多年以後,他的這些“昔日輝煌之殘餘”還可以在他開在蘇州路上的一家小書店裏找到,那些過了期的封麵女郎和分行的詩句一起塵垢滿麵地堆在書架上。
朋友章克標這樣說他:“洵美先生對辦一份畫報,很感興趣,他有高度鑑賞能力。他不知拿出了多少鈔票來解決困難。我覺得這像是一件濕布衫脫給他穿,邵仁兄倒是很高興地穿上了。”
多年以後,也是這個朋友這樣回憶他對邵洵美的印象:一是詩人,二是出版家,三是大少爺。邵的少爺作派從當時朋友們給他的兩個諢名就可以得到印證:一是“少爺”,二是“孟嚐君”。一個不讓人吃他白食、沒有一點一擲千金的氣魄的人,哪能那麽容易得到“孟嚐君”這樣的諢名。但說邵是一個詩人很多人就想不通了。他們說,我們雖然知道邵公子曾與泰翁同席,與奧登同車,與徐詩人(誌摩)同學,他那些詩嘛,嘿嘿。甚至還有人公開激烈地說,如果他的是(詩),那麽我們的就不是;如果我們的是,那麽他的就不是。究其原因,一般說來詩人從來都是窮的,我們的富有的主人公於是很不幸地成了詩人們仇富心理的一個犧牲。
事實上他們最看不得的是邵的“下流”。他對女性身體的“耽於肉慾的褻神行為”和性感的展示讓他博得了一個巨大的惡名。因為他創造的是一個感官的世界,他的中心意象總是女人,以及對女性身體的色情的暢想。他有一首詩,把花變成了色情慾望的載體,花的“紅膚”,“潮濕柔軟的軀體”,被轉換成了女性性器官的意象。另有一首《頹加盪的愛》,以雲的聚合來描述做愛。邵最有名的一個比喻是把“處女新婚之夜的眼淚”比作了“蕩婦下體的熱汗”(《花一般的罪惡》),他們由此斷定他是一個不僅在現實中追逐更在詩歌中幻想妓女般的人物的傢夥,——“愛蕩婦勝於處女,愛薩樂美勝於聖母瑪麗亞”。那年頭創造社和太陽社的一幫年輕人正在高喊革命,而這個人年紀不大卻過著那樣腐朽沒落的生活!左翼人士指責他的這些東西不過是一個性感詞彙的集中營:火,肉,吻,毒,舌,唇,蛇,玫瑰,處女,等等。頹廢——這是他們安給他的一頂在當時頗不名譽的帽子。
啊欲情的五月又在燃燒,
罪惡在處女的吻中生了;
甜蜜的淚汁總引誘著我,
將顫抖的唇親她的乳壕。
這裏的生命像死般無窮,
像是新婚晚快樂的惶恐;
要是她不是朵白的玫瑰,
那麽她將比紅的血更紅。
啊這火一般的肉一般的,
光明的黑暗嘻笑的哭泣,
是我戀愛的靈魂的靈魂;
是我怨恨的仇敵的仇敵。
天堂正開好了兩爿大門,
上帝嚇我不是進去的人。
我在地獄裏已得到安慰,
我在短夜中曾夢著過醒。
——《五月》
新月的餘燼:詩人邵洵美的一生
新月,新月(2)
這首為後人多次徵引的《五月》,收在他的第二本詩集《花一般的罪惡》中。這本毛邊,大32開、米色道林紙印刷、封麵上一朵黑茶花的詩集是他自行設計的,其肉感的氣息就像書名所暗示的一般。集子裏的三十一首詩作,都是——套用一句當下流行語來說——“那麽罪,那麽醉”:
啊這時的花香總帶著肉氣
不說話的雨絲也含著淫意
沐浴恨見自己的罪的肌膚
啊身上的緋紅怎能擦掉去
——《春》
或許是這些人在道德上的優越感激怒了他,他回應說他們並沒有真正讀懂。他暗示說,自己有著源自高貴譜係的美學原則,一是來自波德萊爾和法國詩歌(他的集子《花一般的罪惡》就讓人聯想到波德萊爾的《惡之花》);一是來自布姆斯伯裏圈子的影響。在他書房的牆上掛著兩幅畫,一幅是羅塞蒂繪的史文朋的肖像畫,還有一幅是古希臘女詩人莎弗的肖像畫。他的朋友不知有多少次聽他講過這個故事:那是在他去劍橋的路上,在拿波裏(今譯那不勒斯),他下船參觀了一個博物館,在那兒他發現了一幅畫著美麗女子的壁畫,那女子的眼神像情人一般召喚著他,“向我走來吧,我的洵美!”於是他完全被她蠱惑誘引了。他一次次地講述這個故事,最後自己也相信了這個故事是真的,並把它記入了一本詩集的序裏:在義大利的拿波裏上了岸,博物館裏一張壁畫的殘片使我驚異於希臘詩人莎弗的神麗,輾轉覓到了一部她的全詩的英譯……我的詩的行程也真奇怪,從莎弗發現了她的崇拜者史文朋,從史文朋認識了先拉斐爾派的一群。又從他們那裏接觸了波特萊爾、凡爾侖。
朋友章克標這樣說他:“洵美先生對辦一份畫報,很感興趣,他有高度鑑賞能力。他不知拿出了多少鈔票來解決困難。我覺得這像是一件濕布衫脫給他穿,邵仁兄倒是很高興地穿上了。”
多年以後,也是這個朋友這樣回憶他對邵洵美的印象:一是詩人,二是出版家,三是大少爺。邵的少爺作派從當時朋友們給他的兩個諢名就可以得到印證:一是“少爺”,二是“孟嚐君”。一個不讓人吃他白食、沒有一點一擲千金的氣魄的人,哪能那麽容易得到“孟嚐君”這樣的諢名。但說邵是一個詩人很多人就想不通了。他們說,我們雖然知道邵公子曾與泰翁同席,與奧登同車,與徐詩人(誌摩)同學,他那些詩嘛,嘿嘿。甚至還有人公開激烈地說,如果他的是(詩),那麽我們的就不是;如果我們的是,那麽他的就不是。究其原因,一般說來詩人從來都是窮的,我們的富有的主人公於是很不幸地成了詩人們仇富心理的一個犧牲。
事實上他們最看不得的是邵的“下流”。他對女性身體的“耽於肉慾的褻神行為”和性感的展示讓他博得了一個巨大的惡名。因為他創造的是一個感官的世界,他的中心意象總是女人,以及對女性身體的色情的暢想。他有一首詩,把花變成了色情慾望的載體,花的“紅膚”,“潮濕柔軟的軀體”,被轉換成了女性性器官的意象。另有一首《頹加盪的愛》,以雲的聚合來描述做愛。邵最有名的一個比喻是把“處女新婚之夜的眼淚”比作了“蕩婦下體的熱汗”(《花一般的罪惡》),他們由此斷定他是一個不僅在現實中追逐更在詩歌中幻想妓女般的人物的傢夥,——“愛蕩婦勝於處女,愛薩樂美勝於聖母瑪麗亞”。那年頭創造社和太陽社的一幫年輕人正在高喊革命,而這個人年紀不大卻過著那樣腐朽沒落的生活!左翼人士指責他的這些東西不過是一個性感詞彙的集中營:火,肉,吻,毒,舌,唇,蛇,玫瑰,處女,等等。頹廢——這是他們安給他的一頂在當時頗不名譽的帽子。
啊欲情的五月又在燃燒,
罪惡在處女的吻中生了;
甜蜜的淚汁總引誘著我,
將顫抖的唇親她的乳壕。
這裏的生命像死般無窮,
像是新婚晚快樂的惶恐;
要是她不是朵白的玫瑰,
那麽她將比紅的血更紅。
啊這火一般的肉一般的,
光明的黑暗嘻笑的哭泣,
是我戀愛的靈魂的靈魂;
是我怨恨的仇敵的仇敵。
天堂正開好了兩爿大門,
上帝嚇我不是進去的人。
我在地獄裏已得到安慰,
我在短夜中曾夢著過醒。
——《五月》
新月的餘燼:詩人邵洵美的一生
新月,新月(2)
這首為後人多次徵引的《五月》,收在他的第二本詩集《花一般的罪惡》中。這本毛邊,大32開、米色道林紙印刷、封麵上一朵黑茶花的詩集是他自行設計的,其肉感的氣息就像書名所暗示的一般。集子裏的三十一首詩作,都是——套用一句當下流行語來說——“那麽罪,那麽醉”:
啊這時的花香總帶著肉氣
不說話的雨絲也含著淫意
沐浴恨見自己的罪的肌膚
啊身上的緋紅怎能擦掉去
——《春》
或許是這些人在道德上的優越感激怒了他,他回應說他們並沒有真正讀懂。他暗示說,自己有著源自高貴譜係的美學原則,一是來自波德萊爾和法國詩歌(他的集子《花一般的罪惡》就讓人聯想到波德萊爾的《惡之花》);一是來自布姆斯伯裏圈子的影響。在他書房的牆上掛著兩幅畫,一幅是羅塞蒂繪的史文朋的肖像畫,還有一幅是古希臘女詩人莎弗的肖像畫。他的朋友不知有多少次聽他講過這個故事:那是在他去劍橋的路上,在拿波裏(今譯那不勒斯),他下船參觀了一個博物館,在那兒他發現了一幅畫著美麗女子的壁畫,那女子的眼神像情人一般召喚著他,“向我走來吧,我的洵美!”於是他完全被她蠱惑誘引了。他一次次地講述這個故事,最後自己也相信了這個故事是真的,並把它記入了一本詩集的序裏:在義大利的拿波裏上了岸,博物館裏一張壁畫的殘片使我驚異於希臘詩人莎弗的神麗,輾轉覓到了一部她的全詩的英譯……我的詩的行程也真奇怪,從莎弗發現了她的崇拜者史文朋,從史文朋認識了先拉斐爾派的一群。又從他們那裏接觸了波特萊爾、凡爾侖。