「我也這麽覺得,迪克遜!瑪格麗特很漂亮,而她的哥哥自然也是個英俊的人。」我一邊把枕頭擺正一邊回答道。


    「這幾天可有得忙了,幸好罷工結束了,市場也恢復了以往的繁榮,我可以多買些水果和肉,當然還有新鮮的雞蛋和蔬菜什麽的,雖然可能會多花點兒錢,但以現在的情況也算不了什麽了!」這時我想起了在小說裏迪克遜會被赫爾斯通的人認出的事情,連忙提醒道:「迪克遜,這兩天去市場買東西的時候一定要小心,除了咱們信任熟識的人千萬不要和路上的人搭話,就算是赫爾斯通以前的故人也不要回應。」


    「小姐,我知道您的意思,為了隱藏弗雷德裏克少爺我會小心的!」雖然迪克遜答應下來,我還是感到擔心,因為自從我來到這裏就深深感覺到,小說中所發生的某些事件是必然要發生的,雖然結果可能會隨著人的行動會有所改變。


    很快我和迪克遜把這間客房整理完畢,當我們倆出來的時候弗雷德裏克也從黑爾夫人的臥室裏出來。迪克遜關心地說道:「弗雷德裏克少爺,我和addams小姐已經把您的臥室整理好了,現在天色不早了,我想您也累了。」他走到我們倆麵前,想以微笑掩蓋那種見到母親後的悲傷,對我和迪克遜連聲道謝。


    「黑爾先生,您不用擔心,黑爾夫人會好起來了,瑪格麗特也會回來的,一切都會好的。我明天會去拜訪唐納森大夫去談談黑爾夫人的病情,我想一切都會有所轉機。」


    「如果是那樣就太好了,addams小姐!真高興瑪格麗特有您這樣既漂亮又能幹的朋友,也謝謝您寫信給我!」


    「如果不怪我自作主張給你寫信就好,你可以叫我cali,家裏的人都這麽叫我!」


    「當然,cali,你也一定叫我弗雷迪,所有親密的朋友也都這麽叫我!」


    「好的,弗雷迪!那晚安了!」


    「晚安,cali!」他目送著我回到臥室,既然瑪格麗特的哥哥已經回來了,我也算是了卻了一樁心事。隨後我馬上把剛才給瑪格麗特的信寫完後就安然入睡了。


    第二天一大早,我就把信塞進閣樓的那道時空門的門縫裏,這扇門還是像以往那樣緊閉,沒有一絲想要打開的跡象,我也隻能指望著瑪格麗特能盡快看到我的信。當我下樓來到餐廳時,迪克遜已經把早餐準備好了,餐桌因為有了弗雷德裏克而使早餐的氣氛活躍不少,吃完早飯後他就去陪伴黑爾夫人去了。貝爾先生一早也來了,當得知黑爾先生的兒子回來了也顯得很高興,當貝爾先生剛進門還不到兩分鍾的光景,有人就敲門了。我小心翼翼地去開門,敲門的是人竟然是桑頓先生的助理,手裏提著個裝滿水果的籃子。


    「小姐,看到你安然無恙我可真高興!」他站在門口脫帽向我致意。


    「我已經沒有事了,助理先生!今天這麽早有什麽事情嗎?」


    「我奉桑頓先生的差遣來給黑爾先生帶封信的,並且他讓我把這籃子水果帶給黑爾夫人。」我接過水果籃子和信,並替黑爾先生謝了助理先生。他的任務已經完成,並不想在黑爾家門口多逗留,而我也因為弗雷德裏克的關係無意把他讓進屋裏,他脫帽向我點了下頭轉身離開了。


    「助理先生!」我叫住他,因為我心中有一個問題一直放不下。


    「還有什麽吩咐嗎,小姐?」


    「桑頓先生……還好吧?」


    助理看著我笑著說道:「罷工過後他好像看起來更忙了,今天一大早就一直處理愛爾蘭工人的事情。他還是那麽嚴厲,甚至可以說是變得更嚴厲了!也許他得考慮好怎麽妥善地把那些外來工人送走的問題!」


    「哦?是這樣啊!謝謝您!」


    「不用客氣,小姐!」助理最後又跟我揮了揮手走了。


    也許那個人會在忙碌的工作中把我忘掉,忘得一幹二淨,就像我沒有出現在他的生活中那樣。想到這裏一種讓人痛心的惆悵感蔓延到我的全身,我拿著那封桑頓先生來的信和水果籃,早已料到他的信中寫的是什麽:他一定是推脫黑爾先生的課要不定期的延遲,送來水果以示慰問,表示他不是薄情寡義的人。當我把這信和東西交到黑爾先生的手中,他讀起信的時候,果然信的內容不出我所料,當然這正中了黑爾先生的下懷。弗雷德裏克現在隱藏在家中是不能讓外人察覺的,黑爾先生那些本來要到家裏上課的學生,他要以黑爾夫人生病為由,在這段時間內暫停給他們上課。畢竟這個家要維持生計,黑爾先生在貝爾先生的幫助下又找到了去別人家裏給學童當家庭教師的活,已彌補暫時失去那些來家裏的學生所留下的虧空。


    黑爾夫人見到桑頓先生送來的水果倒是很高興,黑爾先生則對桑頓這位得意門生不能來這裏拜訪感到有些惋惜,盡管他因為兒子的關係不得不暫時放棄邀請桑頓先生來家中做客。弗雷德裏克對這位素未謀麵的桑頓先生不以為然,在他的印象中工廠主都是一群冷酷的傢夥,就像他們工廠裏運行的機器一樣,單調無趣並且講求效率,他們都是像凱撒一樣的□□者,□□著他們的工廠和工人,而他自己就吃過□□者的苦頭,讓他成為了一名流亡者。


    「桑頓先生經常來家裏做客,是你父親在米爾頓結交的第一個朋友,雖然人很嚴肅,但是很有禮貌和體貼人,桑頓夫人也是一位很優雅的女士,我非常佩服她。桑頓先生也是cali的朋友呢!」黑爾夫人介紹道,臉上洋溢著一種說不盡的甜蜜,兒子歸來讓她的精神重新煥發了活力。雖然病容暫未消退,但她堅持要讓迪克遜在早飯過後扶她來到起居室,坐在她經常坐的那張搖椅上,滿臉幸福地看著她的兒子。弗雷德裏克溫柔地拉著母親的手坐在她的旁邊,就像回到童年時代那樣。我坐在一旁不忍心打擾他們母子如此溫馨的時刻,同時又擔心黑爾夫人的這種跡象是否是一種迴光返照,我想勸黑爾夫人不要太過興奮勞累,但又不知如何開口。

章節目錄

閱讀記錄

[綜英美]情迷英倫所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者薑餅DOLL的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持薑餅DOLL並收藏[綜英美]情迷英倫最新章節