第15頁
[漫威x你]乙女命題 作者:加芯燈籠 投票推薦 加入書簽 留言反饋
或許該說是一開始觀察監視我的原因。
我們曾一起出去過一次。我和娜塔莎。娜塔莎夫人命令我和她一起坐在後座,她上身略倚著窗,鮮明立體的麵龐有一半被光線蒙上陰影,正對著僵硬地端坐著的我。
於是在這緩慢行駛的車上,我們有了第一次真正的交談。
娜塔莎搖下車窗,煙尾對著後退的街道,打火機"哢"地被她按響,火苗竄到了菸草裏開始燒。
她拿著煙,對著窗外,問我:"你是從哪兒來的?"
"夫人,我是從帕索巴格那個村子裏出來的。"
我不確定自己的口音是否像個鄉下佬,或者引人發笑的,說的話是否用錯了詞。我隻是回答了她,心裏發燙一樣的慌。
娜塔莎回頭看住我,好像被這個不知名的地名給吸引了,泛著鮮紅光澤的嘴唇往上提了提,稍作催促:"它是什麽樣子的?很多人嗎?多說些吧。"
我掐住自己膝蓋上胡亂蜷縮搔抓的手指,鼓起勇氣稍稍放開了嘴。
"我們的村莊的確有很多人,特別是有很多孩子。
雖然不怎麽富裕,但每家都喜歡孩子,那些新生兒就像像樹上的果實一樣,不停從肚子裏掉出來。
他們生下來就啼哭,沒日沒夜的,都吵的人夜裏睡不著。"
她沉默了一會兒,煙燒了一半,車輪在地麵摩擦滾動的聲音,和車外漸漸駛入城市市集的喧鬧聲混合了。
“child?”娜塔莎夫人轉過身,碧眼平視著前方的車窗,在沉默裏突然說了一聲,聲音合著煙氣一起漂浮著上升。
而那種神情,轉瞬即逝的被我所捕捉到的,像是不小心觸碰到了這個陌生的、充滿魔力的詞語,充滿著奇異傷痛的痕跡。
"孩子總是在母體的痛苦裏,享受新生的喜悅。"
娜塔莎幾乎馬上忘了細微的失態,以一種成熟輕佻的姿態,和沙啞的嗓音,說了一句似是而非的批判。
那不是她心裏的話。這就是我的察覺所在。
我不是什麽間諜,也不是什麽密探。當對一個人懷有特殊感情的時候,任何細微的蛛絲馬跡都顯露無疑。
盡管沒有意識到她在試探我,我卻從中得到了不一樣的信息。我在乎這些對我來說毫無用處的蛛絲馬跡,因為我看到了娜塔莎——優雅、美麗的造物身上,那些細微的傷痕。
"因為羊水是溫柔的,如同子宮的庇護,孕育的愛掙脫了這些容器,也無法傷害到您,因為您同樣享有愛的溫柔與庇護。"
我一直低著的頭忍不住抬起來,目光裏周圍的景象變成窗外的殘影。
娜塔莎笑了。這個笑屬於成熟迷人的女人的笑。她把熄了的煙扔到窗外的水溝裏,吩咐司機再開一會兒。
在這一會兒裏,她笑著。我們短暫地對視,仿佛一瞬間靈魂在相互窺探。
——上半部分完
作者有話要說: 是拙劣的仿寫體,防群山回唱的書信體部分。情節瞎編。
第11章 [漫威x你]一句話遊戲
你是遊戲主人公,歐歐西強烈預警。
1.
戀與四個你。
像一個病毒一樣,彼得·帕克的戰衣莫名其妙就下載了這個app,並且不可卸載。
你是——
霸道女總裁。
腹黑女教授。
活潑女巨星。
飛天小女警。
彼得·帕克——蜘蛛俠,每天不僅要懲惡揚善扶奶奶過馬路,抓樹上處於危險的小貓,還要抵禦來自你的強撩。
"我知道你有超能力,因為你成功吸引了我的注意。"
"蜘蛛結網了,是我在想你。"
"犯人往右路跑了,我怎麽知道?
大驚小怪。因為我不會想讓你受到傷害。"
"紐約區的三明治,也比不上你嘴角的美味。"
彼·被驚到差點從大廈上掉下來·得:???
我要去曼哈頓找斯塔克先生維修戰衣,這個病毒太羞恥了..........
2.
你戴上了小草帽,背上了小花布包袱,一蹦一跳,離開了家。
不,你不是兔子。
你是一隻要越過藍色大西洋的,旅行青蛙。但你的飼主——托尼·斯塔克,因為你感到了一點苦惱與不解。
盡管因為飼主你成為了一隻土豪小跳蛙,擁有的三葉草,三世蛙生也用不完,食物囤滿倉庫,幸運符可以掛滿小菜園。
你鼓著青綠的小腮,拍下一張夕陽下光線紅燦燦的照片。和這張照片一起到家的,是你這隻孝順的小青蛙特地寄回來的土特產。
是的,你很少回家。而托尼看著照片和特產沉思,他又開始懷疑了,準備再次檢查是否bug悄悄再生了。
"為什麽我的青蛙,總是在外,
不管去哪,帶回來的特產都是甜甜圈呢?"
3.
地球上比你還多衣服的人,隻能是你自己。
身為id為"羅曼諾夫夫人"的你,今天依然在新姿勢的襯托下,美麗大方且溫柔善良。簡單的粉紗暖暖連衣裙已經無法滿足你了。
而娜塔莎·羅曼諾夫,因為你,學會的第一個中文字,是氪。
寵溺,買買買。
我們曾一起出去過一次。我和娜塔莎。娜塔莎夫人命令我和她一起坐在後座,她上身略倚著窗,鮮明立體的麵龐有一半被光線蒙上陰影,正對著僵硬地端坐著的我。
於是在這緩慢行駛的車上,我們有了第一次真正的交談。
娜塔莎搖下車窗,煙尾對著後退的街道,打火機"哢"地被她按響,火苗竄到了菸草裏開始燒。
她拿著煙,對著窗外,問我:"你是從哪兒來的?"
"夫人,我是從帕索巴格那個村子裏出來的。"
我不確定自己的口音是否像個鄉下佬,或者引人發笑的,說的話是否用錯了詞。我隻是回答了她,心裏發燙一樣的慌。
娜塔莎回頭看住我,好像被這個不知名的地名給吸引了,泛著鮮紅光澤的嘴唇往上提了提,稍作催促:"它是什麽樣子的?很多人嗎?多說些吧。"
我掐住自己膝蓋上胡亂蜷縮搔抓的手指,鼓起勇氣稍稍放開了嘴。
"我們的村莊的確有很多人,特別是有很多孩子。
雖然不怎麽富裕,但每家都喜歡孩子,那些新生兒就像像樹上的果實一樣,不停從肚子裏掉出來。
他們生下來就啼哭,沒日沒夜的,都吵的人夜裏睡不著。"
她沉默了一會兒,煙燒了一半,車輪在地麵摩擦滾動的聲音,和車外漸漸駛入城市市集的喧鬧聲混合了。
“child?”娜塔莎夫人轉過身,碧眼平視著前方的車窗,在沉默裏突然說了一聲,聲音合著煙氣一起漂浮著上升。
而那種神情,轉瞬即逝的被我所捕捉到的,像是不小心觸碰到了這個陌生的、充滿魔力的詞語,充滿著奇異傷痛的痕跡。
"孩子總是在母體的痛苦裏,享受新生的喜悅。"
娜塔莎幾乎馬上忘了細微的失態,以一種成熟輕佻的姿態,和沙啞的嗓音,說了一句似是而非的批判。
那不是她心裏的話。這就是我的察覺所在。
我不是什麽間諜,也不是什麽密探。當對一個人懷有特殊感情的時候,任何細微的蛛絲馬跡都顯露無疑。
盡管沒有意識到她在試探我,我卻從中得到了不一樣的信息。我在乎這些對我來說毫無用處的蛛絲馬跡,因為我看到了娜塔莎——優雅、美麗的造物身上,那些細微的傷痕。
"因為羊水是溫柔的,如同子宮的庇護,孕育的愛掙脫了這些容器,也無法傷害到您,因為您同樣享有愛的溫柔與庇護。"
我一直低著的頭忍不住抬起來,目光裏周圍的景象變成窗外的殘影。
娜塔莎笑了。這個笑屬於成熟迷人的女人的笑。她把熄了的煙扔到窗外的水溝裏,吩咐司機再開一會兒。
在這一會兒裏,她笑著。我們短暫地對視,仿佛一瞬間靈魂在相互窺探。
——上半部分完
作者有話要說: 是拙劣的仿寫體,防群山回唱的書信體部分。情節瞎編。
第11章 [漫威x你]一句話遊戲
你是遊戲主人公,歐歐西強烈預警。
1.
戀與四個你。
像一個病毒一樣,彼得·帕克的戰衣莫名其妙就下載了這個app,並且不可卸載。
你是——
霸道女總裁。
腹黑女教授。
活潑女巨星。
飛天小女警。
彼得·帕克——蜘蛛俠,每天不僅要懲惡揚善扶奶奶過馬路,抓樹上處於危險的小貓,還要抵禦來自你的強撩。
"我知道你有超能力,因為你成功吸引了我的注意。"
"蜘蛛結網了,是我在想你。"
"犯人往右路跑了,我怎麽知道?
大驚小怪。因為我不會想讓你受到傷害。"
"紐約區的三明治,也比不上你嘴角的美味。"
彼·被驚到差點從大廈上掉下來·得:???
我要去曼哈頓找斯塔克先生維修戰衣,這個病毒太羞恥了..........
2.
你戴上了小草帽,背上了小花布包袱,一蹦一跳,離開了家。
不,你不是兔子。
你是一隻要越過藍色大西洋的,旅行青蛙。但你的飼主——托尼·斯塔克,因為你感到了一點苦惱與不解。
盡管因為飼主你成為了一隻土豪小跳蛙,擁有的三葉草,三世蛙生也用不完,食物囤滿倉庫,幸運符可以掛滿小菜園。
你鼓著青綠的小腮,拍下一張夕陽下光線紅燦燦的照片。和這張照片一起到家的,是你這隻孝順的小青蛙特地寄回來的土特產。
是的,你很少回家。而托尼看著照片和特產沉思,他又開始懷疑了,準備再次檢查是否bug悄悄再生了。
"為什麽我的青蛙,總是在外,
不管去哪,帶回來的特產都是甜甜圈呢?"
3.
地球上比你還多衣服的人,隻能是你自己。
身為id為"羅曼諾夫夫人"的你,今天依然在新姿勢的襯托下,美麗大方且溫柔善良。簡單的粉紗暖暖連衣裙已經無法滿足你了。
而娜塔莎·羅曼諾夫,因為你,學會的第一個中文字,是氪。
寵溺,買買買。