第185章 青州之輝,豔羨之極
低調修仙的我,被皇帝看見日記 作者:暮白夢 投票推薦 加入書簽 留言反饋
“青州之石,起!”楚冷玉再次輕喝。
隻見一塊塊青州特有的山石緩緩升起,懸浮於半空之中,它們在靈氣的包裹下,開始緩緩旋轉。
“以靈火煉之,以法力鑄之。”楚冷玉的雙手如同穿花蝴蝶般舞動,一道道靈力從她的指尖射出,擊中那些旋轉的山石。
山石在靈力的衝擊下,開始逐漸融化,形成了一團青色的液體。
隨後,她又依法處理了其他材料。
雖然是轉眼間就能做完的事,但她還是給足了儀式感。
“凝!”楚冷玉的聲音再次響起,一團團液體開始緩緩凝聚,逐漸形成了一個鼎的形狀。
隨著楚冷玉的最後一個法印落下,“青州鼎”的鼎胚終於成型。
它懸浮於半空之中,散發著淡淡的光芒,吸引了所有人的目光。
其材質非金非木亦非石,無比質樸,看起來卻猶如山嶽般沉重。
“鼎胚,成!”楚冷玉臉上無悲無喜,她輕輕揮手,鼎胚緩緩降落在廣場中央的石台上。
目睹了整個過程的所有人,無不心潮澎湃。
鼎胚已成,下一步便是雕刻。
萬眾矚目中,工匠步至其前,神色凝重,仿佛肩負千鈞之重。
經過昨晚驚心動魄的刺殺一事,他更加明白了,這鼎比他的命還要重要得多。
他在心中暗暗發誓:此鼎非凡,我當竭盡所能,不負使命。
隨即他猛然睜開眼,直視鼎胚,手中工具,每一柄皆陪他走過無數歲月,熟練於心。
他大刀闊斧地修改鼎形,隨後按照事先定好的紋樣,迅速卻又不失準確地開始雕琢。
每一鑿,每一刻,皆蘊含著對九州山河的樸素熱愛。
九鼎的具體樣式,乃是禮部召集群英,經過無數次的推敲與修正,才終於決定。
九鼎象征九州,不僅材料要來自九州各地,鼎身更要鐫刻各州山水之韻,表達出各自的特點。
青州鼎之型為四足雙耳。
“海岱唯青州”,故而青州鼎的鼎身,不僅有山巒如龍蛇蜿蜒,河流似玉帶環繞,還有海島星羅,漁舟點點,一派生機勃勃之景。(注1)
四足則選擇了四靈圖案,青龍騰雲,白虎嘯風,朱雀浴火,玄武鎮地,以示四方神靈,共佑大夏。
鼎身漸顯神韻,散發出柔和的光芒。
使者團中,人們看著修煉雕刻成形的山水,議論紛紛。
“看,青州東高西低,那最高之處便是泰山!雖然並沒去過,但我對它向往已久啊。”有使節對大夏地理頗為了解,此刻指著最為顯眼的高峰,一臉興奮地說道。
話音落下,眾人循其指引望去,隻見泰山山脈在鼎身上蜿蜒起伏,氣勢磅礴,令人心生敬畏。
即便是未曾踏足泰山之人,亦會被這精妙絕倫的雕刻所震撼。
畢竟,那是泰山,五嶽之首!
“會當淩絕頂,一覽眾山小。”
有的人不了解泰山,卻也被此刻的氛圍影響,下定決心,事後一定要去好好了解一番。
泰山山脈雄偉逶迤,而匠師胸有成竹,一氣嗬成,
周圍的議論聲,似乎沒有對他產生任何影響。
他轉而又拿起另一把刻刀,手腕一抖,就在鼎身上留下一條長長的彎痕,恰如河道曲折。
“這……應該是濁水。”另一位使者認了出來,隨即略顯激動地吟誦道,“日月吞吐浮大塊,蛟龍出沒隱靈湫。欲駕長風超物外,玉壺十二訪元洲。”(注2)
於是眾人目光立刻轉向這條大河,開始回憶,自己對這條河流,是否有印象。
人群中,唯有越穆的臉色越發難看,既不願了解泰山之巔的巍峨,也不願想象濁水之畔的柔美。
他不發一言,與興奮的眾人仿佛格格不入。
大乾水土豐美,卻遠沒有大夏壯麗多姿,更沒有這麽多能讓人信手拈來的詩句。
那些小國他並不放在眼裏,隻有大夏才配當大乾的敵人。
正是因為過於了解這個敵人,越穆才尤為沉默。
越來越多的景物,經過工匠的妙手雕刻而出。
一開始是壯美的山水,重巒疊嶂,江河奔騰,山川交錯,緊接著是農田、漁舟,以及勞作的小人。
他調整著每一筆每一劃的力度,精神無比專注,即使是在寒冬臘月,依舊有細小汗水從他的額頭冒出。
建築與人物,均完美地融合在這張圖景中,為這幅山水畫卷更添幾分靈動。
所有人都漸漸看得入了神,眼神隨著工匠手中的刻刀移動,看著他鬼斧神工,一筆筆雕刻出一個繁華美麗的青州。
細細端詳,隻見鼎身之上,青州之景栩栩如生,仿佛能聞其聲、見其色、感其情。
連一貫寡言少語的慧空大師,都難得開口誇讚道:“阿彌陀佛,善哉善哉。”
而這還沒有結束。
工匠又換了一支雕刻筆,認認真真地在方才雕刻的山水紋路旁,提筆寫下“泰山”、“濁水”等地名,又在城池小人邊。寫下“千乘”、“壽光”等郡縣名。
他是那麽專注,每一個地名都仿佛是他心中最珍貴的記憶,被小心翼翼地鐫刻在這鼎身之上。
隻是看著這些地名,眾人便立即聯想到,與之有關的曆史典故,亦或者是當地名人。
青州的範知州之名更是被頻頻提及,他所留下的,“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”的千古名句,廣為流傳。
即使是來自異國他鄉的使節,也不禁為之動容。
南離使者眼中流露出深深的豔羨之情。
南離使者對此豔羨之極。
大夏曆史之悠久,文化之深厚,舉世無雙!
而南離不過是南方一山林小國,麵積人口還不如大夏的一州之大,曆史雖然並不短暫,卻常有斷代。
_______________________
注1:青州之名,始見於《尚書·禹貢》:“海岱惟青州”。
注2:出自(明)劉鈗《詠陽水》。
另外,本人疏於曆史考據,如有地理山水、人文典故錯誤,均視為架空差異(捂臉)。
隻見一塊塊青州特有的山石緩緩升起,懸浮於半空之中,它們在靈氣的包裹下,開始緩緩旋轉。
“以靈火煉之,以法力鑄之。”楚冷玉的雙手如同穿花蝴蝶般舞動,一道道靈力從她的指尖射出,擊中那些旋轉的山石。
山石在靈力的衝擊下,開始逐漸融化,形成了一團青色的液體。
隨後,她又依法處理了其他材料。
雖然是轉眼間就能做完的事,但她還是給足了儀式感。
“凝!”楚冷玉的聲音再次響起,一團團液體開始緩緩凝聚,逐漸形成了一個鼎的形狀。
隨著楚冷玉的最後一個法印落下,“青州鼎”的鼎胚終於成型。
它懸浮於半空之中,散發著淡淡的光芒,吸引了所有人的目光。
其材質非金非木亦非石,無比質樸,看起來卻猶如山嶽般沉重。
“鼎胚,成!”楚冷玉臉上無悲無喜,她輕輕揮手,鼎胚緩緩降落在廣場中央的石台上。
目睹了整個過程的所有人,無不心潮澎湃。
鼎胚已成,下一步便是雕刻。
萬眾矚目中,工匠步至其前,神色凝重,仿佛肩負千鈞之重。
經過昨晚驚心動魄的刺殺一事,他更加明白了,這鼎比他的命還要重要得多。
他在心中暗暗發誓:此鼎非凡,我當竭盡所能,不負使命。
隨即他猛然睜開眼,直視鼎胚,手中工具,每一柄皆陪他走過無數歲月,熟練於心。
他大刀闊斧地修改鼎形,隨後按照事先定好的紋樣,迅速卻又不失準確地開始雕琢。
每一鑿,每一刻,皆蘊含著對九州山河的樸素熱愛。
九鼎的具體樣式,乃是禮部召集群英,經過無數次的推敲與修正,才終於決定。
九鼎象征九州,不僅材料要來自九州各地,鼎身更要鐫刻各州山水之韻,表達出各自的特點。
青州鼎之型為四足雙耳。
“海岱唯青州”,故而青州鼎的鼎身,不僅有山巒如龍蛇蜿蜒,河流似玉帶環繞,還有海島星羅,漁舟點點,一派生機勃勃之景。(注1)
四足則選擇了四靈圖案,青龍騰雲,白虎嘯風,朱雀浴火,玄武鎮地,以示四方神靈,共佑大夏。
鼎身漸顯神韻,散發出柔和的光芒。
使者團中,人們看著修煉雕刻成形的山水,議論紛紛。
“看,青州東高西低,那最高之處便是泰山!雖然並沒去過,但我對它向往已久啊。”有使節對大夏地理頗為了解,此刻指著最為顯眼的高峰,一臉興奮地說道。
話音落下,眾人循其指引望去,隻見泰山山脈在鼎身上蜿蜒起伏,氣勢磅礴,令人心生敬畏。
即便是未曾踏足泰山之人,亦會被這精妙絕倫的雕刻所震撼。
畢竟,那是泰山,五嶽之首!
“會當淩絕頂,一覽眾山小。”
有的人不了解泰山,卻也被此刻的氛圍影響,下定決心,事後一定要去好好了解一番。
泰山山脈雄偉逶迤,而匠師胸有成竹,一氣嗬成,
周圍的議論聲,似乎沒有對他產生任何影響。
他轉而又拿起另一把刻刀,手腕一抖,就在鼎身上留下一條長長的彎痕,恰如河道曲折。
“這……應該是濁水。”另一位使者認了出來,隨即略顯激動地吟誦道,“日月吞吐浮大塊,蛟龍出沒隱靈湫。欲駕長風超物外,玉壺十二訪元洲。”(注2)
於是眾人目光立刻轉向這條大河,開始回憶,自己對這條河流,是否有印象。
人群中,唯有越穆的臉色越發難看,既不願了解泰山之巔的巍峨,也不願想象濁水之畔的柔美。
他不發一言,與興奮的眾人仿佛格格不入。
大乾水土豐美,卻遠沒有大夏壯麗多姿,更沒有這麽多能讓人信手拈來的詩句。
那些小國他並不放在眼裏,隻有大夏才配當大乾的敵人。
正是因為過於了解這個敵人,越穆才尤為沉默。
越來越多的景物,經過工匠的妙手雕刻而出。
一開始是壯美的山水,重巒疊嶂,江河奔騰,山川交錯,緊接著是農田、漁舟,以及勞作的小人。
他調整著每一筆每一劃的力度,精神無比專注,即使是在寒冬臘月,依舊有細小汗水從他的額頭冒出。
建築與人物,均完美地融合在這張圖景中,為這幅山水畫卷更添幾分靈動。
所有人都漸漸看得入了神,眼神隨著工匠手中的刻刀移動,看著他鬼斧神工,一筆筆雕刻出一個繁華美麗的青州。
細細端詳,隻見鼎身之上,青州之景栩栩如生,仿佛能聞其聲、見其色、感其情。
連一貫寡言少語的慧空大師,都難得開口誇讚道:“阿彌陀佛,善哉善哉。”
而這還沒有結束。
工匠又換了一支雕刻筆,認認真真地在方才雕刻的山水紋路旁,提筆寫下“泰山”、“濁水”等地名,又在城池小人邊。寫下“千乘”、“壽光”等郡縣名。
他是那麽專注,每一個地名都仿佛是他心中最珍貴的記憶,被小心翼翼地鐫刻在這鼎身之上。
隻是看著這些地名,眾人便立即聯想到,與之有關的曆史典故,亦或者是當地名人。
青州的範知州之名更是被頻頻提及,他所留下的,“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”的千古名句,廣為流傳。
即使是來自異國他鄉的使節,也不禁為之動容。
南離使者眼中流露出深深的豔羨之情。
南離使者對此豔羨之極。
大夏曆史之悠久,文化之深厚,舉世無雙!
而南離不過是南方一山林小國,麵積人口還不如大夏的一州之大,曆史雖然並不短暫,卻常有斷代。
_______________________
注1:青州之名,始見於《尚書·禹貢》:“海岱惟青州”。
注2:出自(明)劉鈗《詠陽水》。
另外,本人疏於曆史考據,如有地理山水、人文典故錯誤,均視為架空差異(捂臉)。