答:聽著像是慢性瞼緣炎。


    問:啥?


    答:是一種病症。不過,在看到他之前,我不喜歡作任何確定性的診斷。


    同:你根本就沒見過他?


    答:我從未見過他。


    問:我想,如果有人了解一些醫學知識的話,他可以通過某些方法把眼睛染虹,而不會得什麽毛病嗎?


    答:他不需要了解任何醫學知識……


    還有問題關於那隻撕裂的耳朵,羅森布拉特似乎特別重視這個問題,據我所知,耳朵是貝迫永人體鑑定法1最重要的指標之一。由於沒有受過訓練的普通觀察者不會在意耳朵的形狀,因此這方麵任何的顯著差異無疑都會是引人注目的。


    1貝迪永人體鑑定法:bertillon system,依照人的身高體重、膚色特徵鑑定罪犯的刑偵方法。


    問題是在與奎爾奇的質詢中提出來的。奎爾奇是惠普爾鎮的郵局局長,說話有些聒噪,他是最後一個在“死亡新郎池塘”前看到那名恐怖殺手的人。


    問(對奎爾奇先生):奎爾奇先生,你是惠普爾鎮的郵局局長?聖特爾姆先生和或瑞小姐的汽車在七點三十分左右停在惠普爾鎮的郵局,向你打聽哪裏有野餐地可以吃晚飯.你當時看見汽車後座上這位名叫戴夫的男子嗎?


    答:我看見了。我當時站在前門口,正要關門,這輛灰色的汽車開了過來,那傢夥坐在後座上。時問更準確地說是七點三十六分,而不是七點三十分。下午從皮茨菲爾德來的郵件已經分發完畢,明天早上六點鍾郵車送丹伯裏的報紙來之前,我就沒別的事了,又沒人可以說話,所以我想我還是回家跟貓說話吧。然後這輛車就開過來了,戴瑞小姐在開車,她樣子很漂亮,黑色的捲髮,粉紅的臉頰,還戴了副藍框的眼鏡。聖特爾姆先生說他們要去佛蒙特結婚,打算開一宿的車,所以想找個野餐地停下來吃晚飯,問我是否知道哪裏有漂亮的湖,不用慷擾人家的院子就可以到達的。我說這兒除了湖水、樹林和岩石,啥也沒有,不像他們紐約有康尼島1,不過有些人挺喜歡這兒的,他們隨便去哪裏都可以。他又問起身後幾百英尺遠的那條路,他們剛才經過了那條岔路,那邊有什麽漂亮的景點嗎?我說那是石瀑路,一條坑坑窪窪、石子叢生的小路,沒有什麽人住那兒,隻住了老頭欣特奇和養蜂造酒的約翰·維金斯,另外還有兩三個藝術家和老教授,在那裏買了幾套夏天住的別墅,但沿途有很多樹,路那邊有個湖,離老頭欣特奇家大約一裏路,不歸任何人管,周圍盡是樹林岩石,我估計他們倆可以在那兒野餐,那個湖很漂亮,隻不過又黑又深,有人叫它泰戈爾湖,但多數人都叫它“死亡新郎池塘”。戴瑞小姐對我說,哎呀,這名字太可怕了,他們為什麽用這個名字呢?我跟她說,那是因為以前湖的主人叫做布萊德格魯姆1,死了有一百年了口她於是有點發顫地對聖特爾姆先生說,她不喜歡這個名字,但他隻是笑,說那有什麽區別呢。他對我說謝謝,他們可能會走那條路,吃完晚飯準備繼續往前,他們能否沿那條路下去,找到岔路前往佛蒙特,還是必須原路返回?我說那邊大概往前走十裏,有條沼澤路,除此之外就沒有別的岔路了,“沼澤鼠”弗雷爾家族一直住在那兒,他們有四分之三的印第安血統,二三十年前數量還真他媽的多,不過現在隻剩下了約翰·弗雷爾,還有兩個手指的彼得.因為殺人蹲了監獄,其他人都死了。不過沼澤路除了通往老鋸木廠,哪兒也去不了。石瀑路長十九裏,也許是二十一裏,然後就上了49a號公路,整條路崎嶇不平,很損輪胎,除了那裏的居民,沒人走那條路,居民走得也不多,他們倆最好還是開回到這裏的7號公路上。他再次說了謝謝,他們野餐之後就會回來。這位戴瑞小姐朝我笑了笑,便倒車掉頭,回到幾百英尺遠的石瀑路上,往下駛去。


    1康尼島:coney ind,位於紐約市布魯克林區。


    1布萊德格魯姆:bridegroom,英語意為“新郎”。


    問:奎爾奇先生,你把你和聖特爾坶先生的對話詳情都講了一遍。我非常感謝你。我也相信你指的路很完整。不過,問題是,這個跟聖特爾姆先生和戴瑞小姐在一起的人,這個流浪漢,他們停在郵局門口時,你看見他坐在汽車後座上嗎?


    答:是的,我不可能看不見他。他們在那兒停下來跟我說話,大約有八分半鍾吧。我看見他坐在後座上,也許距離不那麽近。我基本上都在看駕駛座上的戴瑞小姐,她年輕漂亮,秀色可餐,簡直可以上美女海報了。比流浪漢漂亮太多了。所以我沒怎麽特別注意他,隻是感覺他是半路上來搭便車的。我的確注意到他穿了件黑白方格的外套,戴了頂淺藍色帽子,帽簷一圈切成鋸齒形。他長著紅眼睛,尖牙齒,沒刮鬍子,髒兮兮的。但他坐在那裏,我看不到他是高是矮,不過倒是想起來,他的頭髮又長又幹,帶點紅色。


    問:你是指什麽樣的紅色?是像這位瑞德爾醫生的頭髮嗎?


    答:哦,也許更接近紅褐色吧,更偏淺紅的褐色,夾雜著些許灰色,紅得沒那麽深。


    問:有可能是假髮嗎?


    答:假髮做得要比他的頭髮好吧。我曾經在哈特福德1那邊幹過理髮師,見過的假髮做得可漂亮了,以至於一次有個男人剛坐下來,我操起理髮剪就要開剪,這才發現他把假髮取了下來。這傢夥的頭髮亂得可怕,像是對著鏡子用水果刀理的。沒有人會或那樣的假髮。

章節目錄

閱讀記錄

紅色右手所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[美]喬爾·湯斯利·羅傑斯的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[美]喬爾·湯斯利·羅傑斯並收藏紅色右手最新章節