他回到了門廳,心想那位武裝警衛應該已從蟄伏中醒來。但是達德雷·普林斯仍然是石雕一尊,仍然以為如果動彈一下,他將會被送回監獄。
特勞特又跑到他的麵前,說:“醒醒!快醒了!你已經獲得自由意誌了,要你幹活了!”他還說了些別的話。
毫無反應。
特勞特突然有了靈感!他自己也不相信自由意誌,所以決定不再販賣這類概念。他這麽說:“你得了重病,現已康復。你得了重病,現已康復!”
這符咒十分靈驗!
特勞特可以成為一個了不起的gg宣傳家。據說耶穌基督也是如此。任何成功gg的基礎都是一種可信的許諾。
耶穌許諾來世得福。特勞特許諾的是同樣的東西,但現時現刻即可得到。
達德雷·普林斯的精神殭屍漸漸開始融解。特勞特讓他做撚手指、跺腳、吐舌頭、扭屁股等動作,以便加速他的復元。
從來沒有獲得過哪怕中學同等學歷證書的特勞特,居然成了真實生活中的弗蘭肯斯坦醫生1!
《時震》作者:[美] 庫爾特·馮內古特
第四十七章
亞歷克斯·馮內古特叔叔說過,凡偶然遇到值得高興的事,我們應該大聲喊出來。在他妻子蕾伊嬸嬸的眼中,他隻是個傻瓜。他初到哈佛,開始大學新生生活時,確實是個傻瓜。學校讓他寫一篇作文,說明為什麽從印第安納波利斯老遠跑來,選擇在哈佛求學。他興致勃勃地告訴我們,他寫的是“因為我的哥哥在麻省理工學院”。
他一輩子沒有孩子,也從未擁有過槍枝。他擁有許多書籍。而且不斷購買新書,不斷把他認為特別值得一讀的那些送給我。他喜歡把一些特別精彩的片段大聲讀給我聽,為此他必須找出這本或那本書,但這對他卻是一個嚴峻考驗。那是因為他妻子蕾伊嬸嬸把他書房的藏書按照色彩、形狀、高矮排列。據說她是個藝術家。
正因如此,比如要找一本他崇拜的h.l.門肯的文集,他可能這麽說:“我記得是綠的,大約這麽高。”
他的妹妹,即我的姑姑歐瑪,在我成年後有一次對我說:“馮內古特家的所有男人,怕女人都怕得要死。”她的兩階兄弟確確實實怕她怕得要死。
聽著:哈佛大學的教育背景當時對我亞歷克斯叔叔來說,並不像今天那樣,是微觀控製的達爾文定義中勝利的標誌。他的父親,建築師伯納德·馮內古特,將他送進哈佛為的是讓他成為一個有教養的人。他的確成了很有教養的人,但怕老婆怕得出了名,而且還不過是個人壽保險推銷員。
我對他,間接地對過去的哈佛,永遠感激不盡。我想,舟他讓我養成了從書本中汲取精華的癖好。不管世事如何變遷,我都能從偉大的作品中,有些還是十分有趣的著作中找到充分的理由,使我感到活著是一種榮耀。
一本本書,就像一側裝著鉸鏈但未上鎖的一隻隻盒子,裝滿一張張墨水點點的紙頁,令亞歷克斯叔叔和我愛不釋手。但現在看來,這種書的式樣將逐漸被廢棄。我孫輩孩子們的很大一部分閱讀已經在顯示屏幕上進行了。
行行好,行行好,請再等一小會兒。
在書籍最初出現的時候,雖然用的是來自樹林、田野、動物的材料,製作原始粗糙,但在保存和傳遞語言方麵,它與最新的矽穀奇蹟一樣實用有效。但是,出於偶然的因素,而不是狡猾的謀劃,書本因它們的分量、它們的質地,也因它們對使用者象徵性的溫柔的抵製,需要我們用手、用眼、用腦、用心去進行精神歷險。我的孫輩們如果失去了這樣的機會,我將感到十分遺憾。
《時震》作者:[美] 庫爾特·馮內古特
第四十八章
有兩個人,一個是二十世紀最偉大的詩人之一,一個是二十世紀最偉大的劇作家之一,都拒絕承認自己來自中西部,更具體地說,來自密蘇裏的聖路易斯。這是我感到很有回味的一件事。我指的是後來說話口氣像坎特伯雷大主教的t.s.艾略特1和後來口氣像《飄》中的阿什利·威爾克斯2的田納西·威廉斯。威廉斯是聖路易斯華盛頓大學和依阿華大學造就的才子。
威廉斯出生在密西西比州,這是事實。但他七歲時搬到了聖路易斯。他在二十七歲那年自己取名叫田納西,而在此之前,他是湯姆。
科爾·波特1出生在印第安納州的皮魯,念時髮長音皮——魯——。“黑夜還是白晝”?“開始跳比津舞2”?不錯,不錯。
基爾戈·特勞特出生在百幕大一家醫院裏。他的父親雷蒙德為了對最後一批百慕達雌白尾海雕做博士論文的後期研究,當時在附近收集資料。這些藍色巨鳥是遠洋猛禽中體型最巨大的,它們惟一留存的群棲地在臭名昭著的百慕達三角中心地帶無人居住的熔岩尖頂上,人稱“死人岩”。
事實上特勞特的父母是在“死人岩”上度蜜月時懷上他的。
關於這些白尾海雕的一個特別有趣的方麵是,由於雌鳥的原因,鳥的數量驟減。根據現有的觀察,這與人的因素無關。在過去,也許幾千年以來,雌鳥孵蛋,餵養雛鳥,最後把小鳥踢下山崖,教它們飛行。
特勞特又跑到他的麵前,說:“醒醒!快醒了!你已經獲得自由意誌了,要你幹活了!”他還說了些別的話。
毫無反應。
特勞特突然有了靈感!他自己也不相信自由意誌,所以決定不再販賣這類概念。他這麽說:“你得了重病,現已康復。你得了重病,現已康復!”
這符咒十分靈驗!
特勞特可以成為一個了不起的gg宣傳家。據說耶穌基督也是如此。任何成功gg的基礎都是一種可信的許諾。
耶穌許諾來世得福。特勞特許諾的是同樣的東西,但現時現刻即可得到。
達德雷·普林斯的精神殭屍漸漸開始融解。特勞特讓他做撚手指、跺腳、吐舌頭、扭屁股等動作,以便加速他的復元。
從來沒有獲得過哪怕中學同等學歷證書的特勞特,居然成了真實生活中的弗蘭肯斯坦醫生1!
《時震》作者:[美] 庫爾特·馮內古特
第四十七章
亞歷克斯·馮內古特叔叔說過,凡偶然遇到值得高興的事,我們應該大聲喊出來。在他妻子蕾伊嬸嬸的眼中,他隻是個傻瓜。他初到哈佛,開始大學新生生活時,確實是個傻瓜。學校讓他寫一篇作文,說明為什麽從印第安納波利斯老遠跑來,選擇在哈佛求學。他興致勃勃地告訴我們,他寫的是“因為我的哥哥在麻省理工學院”。
他一輩子沒有孩子,也從未擁有過槍枝。他擁有許多書籍。而且不斷購買新書,不斷把他認為特別值得一讀的那些送給我。他喜歡把一些特別精彩的片段大聲讀給我聽,為此他必須找出這本或那本書,但這對他卻是一個嚴峻考驗。那是因為他妻子蕾伊嬸嬸把他書房的藏書按照色彩、形狀、高矮排列。據說她是個藝術家。
正因如此,比如要找一本他崇拜的h.l.門肯的文集,他可能這麽說:“我記得是綠的,大約這麽高。”
他的妹妹,即我的姑姑歐瑪,在我成年後有一次對我說:“馮內古特家的所有男人,怕女人都怕得要死。”她的兩階兄弟確確實實怕她怕得要死。
聽著:哈佛大學的教育背景當時對我亞歷克斯叔叔來說,並不像今天那樣,是微觀控製的達爾文定義中勝利的標誌。他的父親,建築師伯納德·馮內古特,將他送進哈佛為的是讓他成為一個有教養的人。他的確成了很有教養的人,但怕老婆怕得出了名,而且還不過是個人壽保險推銷員。
我對他,間接地對過去的哈佛,永遠感激不盡。我想,舟他讓我養成了從書本中汲取精華的癖好。不管世事如何變遷,我都能從偉大的作品中,有些還是十分有趣的著作中找到充分的理由,使我感到活著是一種榮耀。
一本本書,就像一側裝著鉸鏈但未上鎖的一隻隻盒子,裝滿一張張墨水點點的紙頁,令亞歷克斯叔叔和我愛不釋手。但現在看來,這種書的式樣將逐漸被廢棄。我孫輩孩子們的很大一部分閱讀已經在顯示屏幕上進行了。
行行好,行行好,請再等一小會兒。
在書籍最初出現的時候,雖然用的是來自樹林、田野、動物的材料,製作原始粗糙,但在保存和傳遞語言方麵,它與最新的矽穀奇蹟一樣實用有效。但是,出於偶然的因素,而不是狡猾的謀劃,書本因它們的分量、它們的質地,也因它們對使用者象徵性的溫柔的抵製,需要我們用手、用眼、用腦、用心去進行精神歷險。我的孫輩們如果失去了這樣的機會,我將感到十分遺憾。
《時震》作者:[美] 庫爾特·馮內古特
第四十八章
有兩個人,一個是二十世紀最偉大的詩人之一,一個是二十世紀最偉大的劇作家之一,都拒絕承認自己來自中西部,更具體地說,來自密蘇裏的聖路易斯。這是我感到很有回味的一件事。我指的是後來說話口氣像坎特伯雷大主教的t.s.艾略特1和後來口氣像《飄》中的阿什利·威爾克斯2的田納西·威廉斯。威廉斯是聖路易斯華盛頓大學和依阿華大學造就的才子。
威廉斯出生在密西西比州,這是事實。但他七歲時搬到了聖路易斯。他在二十七歲那年自己取名叫田納西,而在此之前,他是湯姆。
科爾·波特1出生在印第安納州的皮魯,念時髮長音皮——魯——。“黑夜還是白晝”?“開始跳比津舞2”?不錯,不錯。
基爾戈·特勞特出生在百幕大一家醫院裏。他的父親雷蒙德為了對最後一批百慕達雌白尾海雕做博士論文的後期研究,當時在附近收集資料。這些藍色巨鳥是遠洋猛禽中體型最巨大的,它們惟一留存的群棲地在臭名昭著的百慕達三角中心地帶無人居住的熔岩尖頂上,人稱“死人岩”。
事實上特勞特的父母是在“死人岩”上度蜜月時懷上他的。
關於這些白尾海雕的一個特別有趣的方麵是,由於雌鳥的原因,鳥的數量驟減。根據現有的觀察,這與人的因素無關。在過去,也許幾千年以來,雌鳥孵蛋,餵養雛鳥,最後把小鳥踢下山崖,教它們飛行。