這一跤並沒有使我驚慌失措,反而更清醒了。我不知道看見了什麽,但不可能是看到了我所想的那句話。這種事隻會在約翰·卡本特和文斯·克雷文的電影4中才會發生,不會在現實生活中出現。
如果我就此走出這裏,就會相信這件事情,而且今生今世都相信,一定不是真的。對,再看看,這個想法在我心頭掠過。
“他媽的。”我罵了一句,站起來。牛仔褲的臀部全濕了,我扯了扯不讓它貼著我的皮膚。我鼓起勇氣再去看看,想再走到那個標著喬治o 斯托伯最後安息地的墓碑還不容易,但也沒有我想像中的那麽難。風仍在起,在林子中吟嘆,意味著要變天了。樹影在我周圍亂舞,樹枝相互摩擦著,在林子中咯吱作響。我彎下腰再看那碑文:
喬治·斯托伯
1977年1月19日——1998年10月12日
良好地開始 短促地結束
我站在那裏,傾斜著上身,雙手撐在雙膝上,狂跳的心逐漸平息了來後,我仔細一看完全不同。原文卻是如此,難道是我眼花看錯了名字日期下麵的碑文?即使沒有精神負擔、不疲勞,在月光下我也可能會讀錯,都是月亮惹的禍,現在一切都弄清楚了。
如果正如我想的那樣,我看到的是“玩就玩了,做就做了”,那麽我媽就真的死了。
“他媽的。”我又詛咒了一句,轉身走開了。我走動時,發現薄霧透過草叢裊裊生起,繞在我的腳周圍,漸漸開始發亮。我聽到馬達的轟鳴聲由遠而近,有車過來了。
我連忙穿過石牆的缺口,隨手抓起背包。車正開在上坡中途,我伸出手豎起大拇指,車燈遠遠地打過來,我一下子感到炫目。在車速慢下來之前,我知道到那車的司機會停下。說來有趣,怎麽知道有的車會停下呢,可是搭車老手就能知道哪輛車會停下。
車從我旁邊駛過,剎車燈一閃,轉到靠近石牆末端的路肩上。我趕緊跑了過去,手上拎著的背包一晃一晃打著膝蓋。我看見過來的車是福特公司產的野馬車,是六十年代末七十年代初流行的那幾種很酷的車型之一。但消聲器中馬達的轟鳴卻很大聲,這麽大的聲音下次到期年檢可能通不過,但這不關我的事。
我拉開車門坐了進去,把背包放在雙腳之間,一般怪味向我撲來。一種似曾相識的而又不那麽好聞的氣味。“謝謝,多謝了。”我說。
開車的傢夥穿著褪色的牛仔褲和剪了袖子的t恤,皮膚曬得很黑,肌肉粗壯結實,右臂上紋著一圈藍色的刺藤。他反戴著一頂印有約翰迪爾公司標誌的綠色鴨舌帽,t恤的圓領下邊別著一枚徽章,從我坐的角度看不清楚上麵印著什麽。”沒關係,你進城嗎?”他問。
“對。”我說,在此時此地”進城”就是指去路易斯頓。這是波特蘭以北唯一算是城鎮的地方。我關上車門的那一刻看到了鬆香味的空氣清潔劑掛在觀後鏡上,就是我剛聞到的那氣味。我今晚是無法避免這些怪味了,前麵是尿騷味,現在是人造鬆香味。但我搭的是別人的車,隻能忍著,其實我早該忍著了。隨著那輛老款式的野馬車引擎的吼聲,那傢夥把車倒迴路中間,我試著讓自己放鬆。
“你到城裏幹什麽?”那開車的傢夥問我。我估計他的年紀和我差不多,這樣的城裏人一般在奧本市的職業技術學校讀書,或可能在那地方僅存的兩家紡織廠工作,他也許會在空餘時修修他的野馬車。因為這是城裏年輕人常幹的事情,喝喝啤酒,抽抽菸,修修汽車或摩托車。
“我哥哥結婚,我去做他的男儐相。”我隨口撒個謊。不知道為什麽,我不想讓他知道我母親的事情。我總感到有些不對勁,但不知道哪兒不對勁,也不知道我為何一開口就撒這樣的謊,但我感覺自己這樣做是對的,我補充道:“明天彩排,明晚還有個隻限男人參加的派對。”
“哦?明晚?”他側過頭看著我,一雙大眼,一張英俊的臉,厚厚的雙唇顯出一絲微笑,眼裏透著不相信的神情。
“是的。”我說。
我感到害怕,就象前麵那種害怕的感覺,這種不對勁的感覺也許從開道奇車的老頭叫我對著帶著邪氣的月亮而不是星星許願開始,或是從我拿起電話接聽麥考蒂夫人有關我母親的壞消息開始。但這次的感覺不那麽糟。
“嗯,這是好事。”這反戴著鴨舌帽的年輕人說:“哥哥結婚是好事。兄弟,你叫什麽?”
這一問使我感到不隻是害怕,而是恐怖,現在一切都變得那麽不對勁,不知道事情為什麽會發展這麽快,使我驚慌失措。可我心裏很清楚:我不想讓他知道我的名字,就象不讓他知道我為何去路易斯頓一樣。雖然我們正在開往路易斯頓的路上,但我突然感到我再也到不了,擔心他會在半路上死去,車也會停下。我也知道車廂裏的氣味,不是空氣清新劑發出的,而是某種不祥的氣味。
“赫科特。”我隨口說出我舍友的名字,“我叫赫科特·帕斯摩爾。”話從我幹涸的嘴平靜地說出,這個謊真是撒得好。我有股強烈的念頭,不能讓那開車的傢夥知道我緊張害怕的情緒。所以我隻好撒謊。
他身體稍稍向我這邊側了側。我看見了那徽章上寫著:我在驚悚園坐了過山車,雷科尼亞。我知道那地方,曾經去玩過,但現在很久沒去了。
如果我就此走出這裏,就會相信這件事情,而且今生今世都相信,一定不是真的。對,再看看,這個想法在我心頭掠過。
“他媽的。”我罵了一句,站起來。牛仔褲的臀部全濕了,我扯了扯不讓它貼著我的皮膚。我鼓起勇氣再去看看,想再走到那個標著喬治o 斯托伯最後安息地的墓碑還不容易,但也沒有我想像中的那麽難。風仍在起,在林子中吟嘆,意味著要變天了。樹影在我周圍亂舞,樹枝相互摩擦著,在林子中咯吱作響。我彎下腰再看那碑文:
喬治·斯托伯
1977年1月19日——1998年10月12日
良好地開始 短促地結束
我站在那裏,傾斜著上身,雙手撐在雙膝上,狂跳的心逐漸平息了來後,我仔細一看完全不同。原文卻是如此,難道是我眼花看錯了名字日期下麵的碑文?即使沒有精神負擔、不疲勞,在月光下我也可能會讀錯,都是月亮惹的禍,現在一切都弄清楚了。
如果正如我想的那樣,我看到的是“玩就玩了,做就做了”,那麽我媽就真的死了。
“他媽的。”我又詛咒了一句,轉身走開了。我走動時,發現薄霧透過草叢裊裊生起,繞在我的腳周圍,漸漸開始發亮。我聽到馬達的轟鳴聲由遠而近,有車過來了。
我連忙穿過石牆的缺口,隨手抓起背包。車正開在上坡中途,我伸出手豎起大拇指,車燈遠遠地打過來,我一下子感到炫目。在車速慢下來之前,我知道到那車的司機會停下。說來有趣,怎麽知道有的車會停下呢,可是搭車老手就能知道哪輛車會停下。
車從我旁邊駛過,剎車燈一閃,轉到靠近石牆末端的路肩上。我趕緊跑了過去,手上拎著的背包一晃一晃打著膝蓋。我看見過來的車是福特公司產的野馬車,是六十年代末七十年代初流行的那幾種很酷的車型之一。但消聲器中馬達的轟鳴卻很大聲,這麽大的聲音下次到期年檢可能通不過,但這不關我的事。
我拉開車門坐了進去,把背包放在雙腳之間,一般怪味向我撲來。一種似曾相識的而又不那麽好聞的氣味。“謝謝,多謝了。”我說。
開車的傢夥穿著褪色的牛仔褲和剪了袖子的t恤,皮膚曬得很黑,肌肉粗壯結實,右臂上紋著一圈藍色的刺藤。他反戴著一頂印有約翰迪爾公司標誌的綠色鴨舌帽,t恤的圓領下邊別著一枚徽章,從我坐的角度看不清楚上麵印著什麽。”沒關係,你進城嗎?”他問。
“對。”我說,在此時此地”進城”就是指去路易斯頓。這是波特蘭以北唯一算是城鎮的地方。我關上車門的那一刻看到了鬆香味的空氣清潔劑掛在觀後鏡上,就是我剛聞到的那氣味。我今晚是無法避免這些怪味了,前麵是尿騷味,現在是人造鬆香味。但我搭的是別人的車,隻能忍著,其實我早該忍著了。隨著那輛老款式的野馬車引擎的吼聲,那傢夥把車倒迴路中間,我試著讓自己放鬆。
“你到城裏幹什麽?”那開車的傢夥問我。我估計他的年紀和我差不多,這樣的城裏人一般在奧本市的職業技術學校讀書,或可能在那地方僅存的兩家紡織廠工作,他也許會在空餘時修修他的野馬車。因為這是城裏年輕人常幹的事情,喝喝啤酒,抽抽菸,修修汽車或摩托車。
“我哥哥結婚,我去做他的男儐相。”我隨口撒個謊。不知道為什麽,我不想讓他知道我母親的事情。我總感到有些不對勁,但不知道哪兒不對勁,也不知道我為何一開口就撒這樣的謊,但我感覺自己這樣做是對的,我補充道:“明天彩排,明晚還有個隻限男人參加的派對。”
“哦?明晚?”他側過頭看著我,一雙大眼,一張英俊的臉,厚厚的雙唇顯出一絲微笑,眼裏透著不相信的神情。
“是的。”我說。
我感到害怕,就象前麵那種害怕的感覺,這種不對勁的感覺也許從開道奇車的老頭叫我對著帶著邪氣的月亮而不是星星許願開始,或是從我拿起電話接聽麥考蒂夫人有關我母親的壞消息開始。但這次的感覺不那麽糟。
“嗯,這是好事。”這反戴著鴨舌帽的年輕人說:“哥哥結婚是好事。兄弟,你叫什麽?”
這一問使我感到不隻是害怕,而是恐怖,現在一切都變得那麽不對勁,不知道事情為什麽會發展這麽快,使我驚慌失措。可我心裏很清楚:我不想讓他知道我的名字,就象不讓他知道我為何去路易斯頓一樣。雖然我們正在開往路易斯頓的路上,但我突然感到我再也到不了,擔心他會在半路上死去,車也會停下。我也知道車廂裏的氣味,不是空氣清新劑發出的,而是某種不祥的氣味。
“赫科特。”我隨口說出我舍友的名字,“我叫赫科特·帕斯摩爾。”話從我幹涸的嘴平靜地說出,這個謊真是撒得好。我有股強烈的念頭,不能讓那開車的傢夥知道我緊張害怕的情緒。所以我隻好撒謊。
他身體稍稍向我這邊側了側。我看見了那徽章上寫著:我在驚悚園坐了過山車,雷科尼亞。我知道那地方,曾經去玩過,但現在很久沒去了。