蝴蝶是我,


    我亦是蝴蝶;


    玉米是我,


    我亦是玉米;


    植物是我,


    我亦是植物;


    宇宙是我,


    我亦是宇宙。


    ——改編自黃宗津《路過某座農場所見所聞所想》


    16:18


    剛才聽到門德爾鬆的《乘著歌聲的翅膀》,很好聽。


    現在播放的是恩雅(enya)的《wild child》,也不錯。恩雅的嗓音還是那麽神秘,空靈。


    然後翻看《果殼中的宇宙》,吳忠超譯本。


    大致看下來,也就譯者序看得懂,看得進去。


    window.fkp = \"d2luzg93lm9ua2v5zm9jdxmoikrrqwnwr3vjstdmb1lyslnnr3nqzvmxn2r0vuh0mvjooth5r1b3zthawxbkmdj1k3zpbznpd1fysjzpdfvfuupwn01edks4vwfrrhavs29hwnf1uupndkhewvlpnmflqwvhnhrkuurivfy4cmnqwjz4sy9vytl4a1hirjz6czn3iiwgmtyzmji3oteymyk=\";

章節目錄

閱讀記錄

飲星河所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者倚天照海花無數的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持倚天照海花無數並收藏飲星河最新章節