''''我以神的慈悲勸你們將身體獻上當作活祭,


    是聖潔的,是神所喜悅的。


    你們如此侍奉,乃是理所當然的。''''


    ————《羅馬書12:1》


    我沒有刻意早起,但天還蒙蒙亮時,全城的喇叭酒瘋狂的播放著防空警報聲,我罵了兩句也就沒再睡了。


    ''''不至於吧......'''',我梳理著淩亂的頭發,埋怨道:''''那五個大傻逼都殺掉了,要是沒什麽風險我就要跑路了......這狗日地方一秒也待不下去了......啊啊,況且我事很多啊,煩死了......''''


    莫拉塔因為聽不見,所以並未被吵醒,我在他的房間放上了水和麵包後,將門反鎖起來,這種時候小孩跑去湊熱鬧實在過於危險。


    在陽台抽了幾根煙後,我收拾起裝備,朝城市中心出發。


    越是前進,街上的人就越是多的可怕,我說不出他們臉上的是死氣沉沉還是激動不已,但看起來他們對我這個帶著頭套的怪人沒有絲毫注意,哪怕視線對上了也沒有任何停留,像是......機器一樣。


    離儀式現場至少還有幾百米的距離,人群的密度已經讓我寸步難行,不過最後動用了卡牌的力量後還是到了人群中心處。


    所有人都像個石墩般站著,與我想象中法西斯動員大會的場景還是相差甚遠,原因大概率是領頭人還沒出來吧?


    大牧師應該是都死了才對,這群人現在的領導者應該也隻有馬利亞一人了吧?雖然不太想對老人動手,但要是她實在過於危險瘋狂......也就隻好殺雞儆猴了。


    差不多過了兩個小時,太陽已經完全升起,好巧不巧的卻飄起小雨,伴隨著遠處綿長雄厚的悶雷,天空似乎比先前更黯淡了。


    我前方的人群忽然從前到後,像是拉開的拉鏈般整齊往兩邊散去。


    伴隨著不知從哪裏傳來的鼓聲,有人開始吟唱:


    ''''o e o e emmanuel,


    (來吧,來吧,以馬內利。)''''


    ......合唱的聲音似乎又增加了一些,大多是些小女孩,但依舊是含糊不清。


    ''''and ransom captive israel,


    (以色列的贖金與俘虜。)''''


    節拍輕柔,但有條不紊的步步緊逼著。


    ''''that mourns in lonely exile here,


    (在孤獨的流亡中哀悼。)''''


    四周散開的人們連頭都沒轉,這樣的秩序讓我難以想象這一切隻是個儀式,而非什麽精心準備的表演。


    ''''until the son of god appear,


    直到上帝之子的出現。''''


    我在這群木偶般的人群裏輕鬆無比的穿梭,逐漸到了前排,沒人對我的無理表示生氣或不滿。我試探性的前進成功後,便一再大膽起來,幹脆一路撞到第一排去。


    ''''rejoice rejoice emmanuel,


    歡喜吧,以馬內利。''''


    中間空出的道路什麽也沒有,不過稍遠處我確實看見了一隊人馬。


    ''''shall e to thee o israel,


    必定會到以色列來。''''


    大概每隔十米就有一人低頭不知道從哪裏突然撿起鼓來,在歌詞的結束猛地錘擊,鼓點也比方才清晰了不少,四周也出現了女性的和聲,幾乎蓋過了原本的歌曲。


    ''''o e thou rod of jesse free,


    來吧,耶西的自由之杖。''''


    眾人紛紛閉眼,弦樂器的聲音也跟著響起。


    ''''thine own from satan''s tyranny,


    從撒旦的暴政中......''''


    除了鼓手以外的都伸出手。


    ''''from depths of hell thy people save,


    從地獄深處拯救你的人民。''''


    他們雙手擊掌。


    ''''and give them victory o''er the grave,


    並在墳墓前給他們勝利。''''


    第二次擊掌。


    ''''rejoice rejoice emmanuel,


    歡喜吧,以馬內利。''''


    第三次擊掌。


    ''''shall e to thee o israel,


    必定會到以色列來。''''


    雙手合十,做祈禱狀。


    ''''o e thou day-spring,


    來吧,你這清晨的日光。''''


    信徒們雙膝跪地。


    ''''e and cheer,


    歡呼吧。''''


    磕頭。


    ''''our spirits by thine advent here,


    以你的降臨鼓舞我們的心靈。''''


    抬頭,又重重落下,所有人都額頭都瞬間被粗糙的馬路磨了個血肉模糊,盡管如此,沒有人有遲疑,哪怕一絲絲的心慈手軟都沒有。


    ''''disperse the gloomy clouds of night,


    驅散黑夜的陰雲。''''


    眾人在猛磕了三個響頭後齊刷刷的跪拜在地,戰栗著。隻有鼓手還在孜孜不倦的敲打著如我神經般繃緊的鼓皮。


    ''''and death''s dark shadows put to flight。


    死亡的黑影一去不複返。''''


    車轍在路麵的碎石子上碾壓而過,我也終於看到了,與歌聲一起前來的,到底是什麽————


    地獄般的場景......

章節目錄

閱讀記錄

羅生門的齒輪所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者噝的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持噝並收藏羅生門的齒輪最新章節