——這就是道路的盡頭。
——除了冰冷的真相,什麽都沒有。
他替父親與先祖們完成了最後的願望,替他們走到了終點。
可在這古聖殿冰冷的遺骸中,支撐薩繆爾走到今天的執念,以及強烈的權力欲、求生欲、好勝心也隨著世界蛇的離去風消雲散。他看不到自己的未來,就連生或死都不想再計較,隻剩下一具有溫度的空殼。
「薩繆爾,我們得離開這裏。」
審判官抓住了他的手,可薩繆爾似乎什麽都沒聽見。
「薩繆爾!」
作者有話要說: the cleansing - marvin kopp
☆、第四十九章 共鳴
出於遠洋航行和登陸探險的需求,胡塔的信標號上有一支相對固定的隊伍,他們與托雷索家族保持著長期僱傭關係,托雷索的投資也超越了純粹牟利的「低級趣味」。無論是經歷的傳奇程度還是實際作出的貢獻,探險家胡塔的船隊都值得一書。
在一眼望不到邊的汪洋大海之中,海員和傭兵譁變是相當危險的。而胡塔無疑是位優秀的領導者,他的人格魅力和(副手的)管理技巧成功地將來自五湖四海的勇士團結到同一艘船上,這些「莽漢」也都對他忠心耿耿。
——銀灣塔雜記·探險家與他們的船
洛格瑪古聖殿正在崩塌,薩繆爾卻依舊呆立在龜裂的壁畫前,望向天坑的雙眼中空無一物。
海格不能把他留在這裏。
「薩繆爾!」審判官抓住那隻連刀都沒握住的手,在震耳欲聾的地裂聲中大喊對方的名字,想要喚醒精神恍惚的薩繆爾。
薩繆爾緩慢地轉過身,既沒說話,腳步也不曾移動。海格拽著人準備往外沖,試圖趕在落石堵住裂穀前逃離聖殿。
「……你走吧,讓我留在這。」薩繆爾的聲音輕的幾乎聽不見。「或者現在就殺了我。」
——我沒有自戕的資格,隻能讓外物奪走自己的生命。
這是薩繆爾一直以來的想法。
海格急了:「現在不是說這種蠢話的時候!等我們離開聖殿,叫我把你千刀萬剮都無所謂,可現在事情還沒有結束!」
十數個扭曲的「人」正從聖殿角落的陰影脫繭而出。
準確地說,那是一群衣衫襤褸的骷髏,發黃的骨架外隻蒙著一層幹癟的皮肉,殘破粗陋的鎧甲與鏽蝕的兵器叮咣作響,空洞的眼眶裏閃著鬼火似的藍焰。
它們是古戰場的死靈,是世界之蛇對古戰場記憶的實體化。而在海格看來,它們是無光者的「始祖」,也是最後的無光者。
它們剛從漫長的夢境中甦醒,又極快地適應了扭曲畸形的軀體,舉著鐵劍、戰斧與長矛向海格和薩繆爾衝來。
數千年前的古戰場上,世界之蛇就曾見證過這樣的光景——人們用原始的武器與防具進行殘酷的、有組織的殺戮,而這是它無法從「沒有思維」的其他生物那裏看到的。
古聖殿的情況岌岌可危,手持兵刃的戰場亡靈正靠近聖殿中僅有的兩個活人,薩繆爾又站在原地不肯動彈。海格隻得先鬆開薩繆爾,拔出掛在腰間的寬刃劍,劍光直指最近的戰場亡靈。
「索倫大人!」「薩繆爾先生!」
門外待命的傭兵和教警雖不知聖殿中發生了什麽,但周圍環境的劇烈異動已讓他們心中警鈴大作。
戰士們衝進聖殿,赫然出現在他們眼前的,除了傾盆而下的雪、冰掛與碎石,正被落石摧毀的陳舊棺槨,龜裂剝蝕的壁畫,便是那些形容可怖的怪物。
「這,這是什麽東西——」
「這裏為什麽會有無光者!」
在場的教警中,一部分曾參與獵殺無光者的行動,跟隨胡塔週遊四海的傭兵也積累了不少戰鬥經驗,更何況緊迫的情勢容不得半點猶疑。麵對眼中冒藍火、字麵意義上皮包骨頭的戰場亡靈,他們隻來得及短暫地驚訝幾秒,便很快投入了戰鬥。
這既出於忠誠,同時也是為了自保。
這是一場以命相賭的戰鬥。既要躲開空中墜落的岩石和堅硬程度不亞於岩石的冰柱,又要躲開戰場亡靈機械但迅猛的砍擊,還得留心唯一的逃生之路,這對古聖殿中的每個人都是前所未有的考驗。
世界蛇最後的力量是如此強大。很難想像就在不到一刻鍾前,這裏還寂靜得像瑪倫利加郊外荒廢的墓園。此時,守墓人與大河之骨的「墓園」正在變成廢墟。
海格一個側步,躲開墜落的冰柱,又回身一劍,幫一名落單的傭兵擋開亡靈劈下的戰斧,同時不忘沖另一邊大喊:「薩繆爾,你在發什麽呆!」
薩繆爾依舊站在原地,木然仰望天坑之上麇集的陰雲與風雪。
戰場亡靈與無光者同源,而托雷索之血的特殊性使它們本能避開了並未戰鬥的薩繆爾。海格的臂甲上還纏著浸了薩繆爾鮮血的布條,這項「保險措施」也依舊發揮著作用。
但其他教警和傭兵就沒那麽幸運了。聖殿的崩塌已經造成了一些死傷,若是被戰場亡靈圍攻,又被落石堵住去路,後果將不堪設想。
海格邊與世界蛇孕育的產物廝殺,邊果斷地下達指令:「不要和它們纏鬥,先跑出去!」
寬刃劍砍中不應存在於世的戰場亡靈時,劍鋒就像切進潮濕的朽木。對方的軀殼不像普通的無光者,不會流出泥漿般粘稠的黑血,隻會在被扯開皮肉、削下骨粉的同時,泄出一股刺骨的寒意。
——除了冰冷的真相,什麽都沒有。
他替父親與先祖們完成了最後的願望,替他們走到了終點。
可在這古聖殿冰冷的遺骸中,支撐薩繆爾走到今天的執念,以及強烈的權力欲、求生欲、好勝心也隨著世界蛇的離去風消雲散。他看不到自己的未來,就連生或死都不想再計較,隻剩下一具有溫度的空殼。
「薩繆爾,我們得離開這裏。」
審判官抓住了他的手,可薩繆爾似乎什麽都沒聽見。
「薩繆爾!」
作者有話要說: the cleansing - marvin kopp
☆、第四十九章 共鳴
出於遠洋航行和登陸探險的需求,胡塔的信標號上有一支相對固定的隊伍,他們與托雷索家族保持著長期僱傭關係,托雷索的投資也超越了純粹牟利的「低級趣味」。無論是經歷的傳奇程度還是實際作出的貢獻,探險家胡塔的船隊都值得一書。
在一眼望不到邊的汪洋大海之中,海員和傭兵譁變是相當危險的。而胡塔無疑是位優秀的領導者,他的人格魅力和(副手的)管理技巧成功地將來自五湖四海的勇士團結到同一艘船上,這些「莽漢」也都對他忠心耿耿。
——銀灣塔雜記·探險家與他們的船
洛格瑪古聖殿正在崩塌,薩繆爾卻依舊呆立在龜裂的壁畫前,望向天坑的雙眼中空無一物。
海格不能把他留在這裏。
「薩繆爾!」審判官抓住那隻連刀都沒握住的手,在震耳欲聾的地裂聲中大喊對方的名字,想要喚醒精神恍惚的薩繆爾。
薩繆爾緩慢地轉過身,既沒說話,腳步也不曾移動。海格拽著人準備往外沖,試圖趕在落石堵住裂穀前逃離聖殿。
「……你走吧,讓我留在這。」薩繆爾的聲音輕的幾乎聽不見。「或者現在就殺了我。」
——我沒有自戕的資格,隻能讓外物奪走自己的生命。
這是薩繆爾一直以來的想法。
海格急了:「現在不是說這種蠢話的時候!等我們離開聖殿,叫我把你千刀萬剮都無所謂,可現在事情還沒有結束!」
十數個扭曲的「人」正從聖殿角落的陰影脫繭而出。
準確地說,那是一群衣衫襤褸的骷髏,發黃的骨架外隻蒙著一層幹癟的皮肉,殘破粗陋的鎧甲與鏽蝕的兵器叮咣作響,空洞的眼眶裏閃著鬼火似的藍焰。
它們是古戰場的死靈,是世界之蛇對古戰場記憶的實體化。而在海格看來,它們是無光者的「始祖」,也是最後的無光者。
它們剛從漫長的夢境中甦醒,又極快地適應了扭曲畸形的軀體,舉著鐵劍、戰斧與長矛向海格和薩繆爾衝來。
數千年前的古戰場上,世界之蛇就曾見證過這樣的光景——人們用原始的武器與防具進行殘酷的、有組織的殺戮,而這是它無法從「沒有思維」的其他生物那裏看到的。
古聖殿的情況岌岌可危,手持兵刃的戰場亡靈正靠近聖殿中僅有的兩個活人,薩繆爾又站在原地不肯動彈。海格隻得先鬆開薩繆爾,拔出掛在腰間的寬刃劍,劍光直指最近的戰場亡靈。
「索倫大人!」「薩繆爾先生!」
門外待命的傭兵和教警雖不知聖殿中發生了什麽,但周圍環境的劇烈異動已讓他們心中警鈴大作。
戰士們衝進聖殿,赫然出現在他們眼前的,除了傾盆而下的雪、冰掛與碎石,正被落石摧毀的陳舊棺槨,龜裂剝蝕的壁畫,便是那些形容可怖的怪物。
「這,這是什麽東西——」
「這裏為什麽會有無光者!」
在場的教警中,一部分曾參與獵殺無光者的行動,跟隨胡塔週遊四海的傭兵也積累了不少戰鬥經驗,更何況緊迫的情勢容不得半點猶疑。麵對眼中冒藍火、字麵意義上皮包骨頭的戰場亡靈,他們隻來得及短暫地驚訝幾秒,便很快投入了戰鬥。
這既出於忠誠,同時也是為了自保。
這是一場以命相賭的戰鬥。既要躲開空中墜落的岩石和堅硬程度不亞於岩石的冰柱,又要躲開戰場亡靈機械但迅猛的砍擊,還得留心唯一的逃生之路,這對古聖殿中的每個人都是前所未有的考驗。
世界蛇最後的力量是如此強大。很難想像就在不到一刻鍾前,這裏還寂靜得像瑪倫利加郊外荒廢的墓園。此時,守墓人與大河之骨的「墓園」正在變成廢墟。
海格一個側步,躲開墜落的冰柱,又回身一劍,幫一名落單的傭兵擋開亡靈劈下的戰斧,同時不忘沖另一邊大喊:「薩繆爾,你在發什麽呆!」
薩繆爾依舊站在原地,木然仰望天坑之上麇集的陰雲與風雪。
戰場亡靈與無光者同源,而托雷索之血的特殊性使它們本能避開了並未戰鬥的薩繆爾。海格的臂甲上還纏著浸了薩繆爾鮮血的布條,這項「保險措施」也依舊發揮著作用。
但其他教警和傭兵就沒那麽幸運了。聖殿的崩塌已經造成了一些死傷,若是被戰場亡靈圍攻,又被落石堵住去路,後果將不堪設想。
海格邊與世界蛇孕育的產物廝殺,邊果斷地下達指令:「不要和它們纏鬥,先跑出去!」
寬刃劍砍中不應存在於世的戰場亡靈時,劍鋒就像切進潮濕的朽木。對方的軀殼不像普通的無光者,不會流出泥漿般粘稠的黑血,隻會在被扯開皮肉、削下骨粉的同時,泄出一股刺骨的寒意。