兩雙一樣的眼睛對視著,麥考夫鬆了鬆領結,就好像他感覺透不過氣是因為這東西一樣。
「她是歐洛斯,我的妹妹。」
麥考夫向費沃斯坦誠了一切,並調出了歐洛斯的相關資料。
這些資料讓費沃斯的對歐洛斯的了解更加深刻,綜合自己知道的所有信息之後,他對麥考夫說道:「我玩得很愉快,想送她個節日禮物,你會幫我的,對嗎?父親。」
這不會是普通的禮物,也不會是簡單的遞交。
麥考夫拒絕的話到了嘴邊,卻意外地還是同樣了費沃斯的請求。
他看過費沃斯的專業測試報告,也從這些日子的行為中分析出了費沃斯的性格。
費沃斯是一個福爾摩斯,更是他麥考夫的兒子,是他最合適的繼承人。
早晚有一日,監管歐洛斯的職責將落到費沃斯身上,畢竟他可不會允許把歐洛斯的監管權交給一群利慾薰心的金魚。
「當然,我的兒子。」他理了理領子,嘴角拉出一個典型的禮儀性微笑。
歐洛斯從費沃斯身上看到了麥考夫那的影子,這讓她感到了失望。
本來費沃斯應該是一個合格的玩伴,雖然會有點蠢,但看清了這個世界的歐洛斯能夠忍受這一點。可是在他被所謂的「責任感」束縛之後,他就變得和麥考夫一樣無趣,歐洛斯的腦中甚至浮現了許多種「解//放」小夥伴的方法。
她當然可以做到,然而她並沒有這麽做,連她自己都出現了困惑。
也許是因為她喜歡這個禮物?
找一個待在謝林福特陪她的玩伴,這正是她對費沃斯發出邀請的理由之一。
費沃斯巧妙地把完成了她的願望。
身為犯罪界的拿破崙,諮詢罪犯莫裏亞蒂的尾巴藏得非常嚴實,英國政//府不是不知道這個角色,但他就像一條滑手的毒蛇,找不到證據。
直到這一次泳池事件,人贓並獲,他們終於抓到了這個可惡的傢夥。
莫裏亞蒂愜意地坐在被告席上吹著泡泡糖,漫不經心地承認了檢方提出的一係列罪行和證據,他的大膽與狂妄讓陪審團和法官都宛如是在夢中審判。
盡管這一次被抓並不在他的預料之中,不過他還是早就準備好了後手。
莫利亞提終於等到了法官敲下判決錘的時刻。
可惜結果卻並不是他計算好的「無罪釋放」,而是「無期徒刑」。2
他的臉色一下子變得陰沉,先前那個吹著泡泡糖的活力大男孩瞬間變成了一個陰狠毒辣的犯罪分子。
旁觀席上的費沃斯朝他露出一個笑容,甜甜的、就像糖漿一樣膩死人的笑容。
——you\re a gift.(你是個禮物。)
莫裏亞蒂的冷臉沒有持續多久,他竟重新笑了起來,就像個喜劇演員一樣誇張地笑起來。
這詭異的笑容讓同在席上的夏洛克察覺了端倪,他總覺的事情不會這麽簡單。
但不管怎麽說,莫裏亞蒂的事情總算是告一段落了。
約翰預定了旅遊團的名額,打算和新女友去紐西蘭放鬆一下,結果出發前一周,女友就和他分手了,理由是女友覺得他和夏洛克才是一對。3
真是操//蛋的理由。
解釋無果被趕出女友家的約翰鬱悶地回到221b,麵對著自己定好的酒店和旅遊團,他躊躇許久,還是來到樓下。
「唔,夏洛克,你最近很無聊是麽。」
夏洛克早就看穿了約翰身上發生的一切事情,剛才他還用直白的言辭把約翰氣回了樓上。
「當然不,你怎麽會這麽覺得。」明明無聊到快要長蘑菇了,但夏洛克偏偏不承認,還歪在沙發上一本正經地拿著一個放大鏡在觀察自己的頭骨朋友。
約翰當然看得出來夏洛克在戲弄他,他聳聳肩,無奈道:「紐西蘭的旅遊,你來嗎?」
夏洛克放下了頭骨,「不,有趣的事才要發生,你最好也放棄無聊地旅行計劃。」
「又有案子了?」約翰的一下子的嚴肅起來,他坐到夏洛克邊上的沙發椅上。
就在夏洛克想要解答的時候,221b的門鈴響了,二人默契地保持了安靜。哈德森太太打開了大門,領著客人上來。
「夏洛克,是個找你的孩子。」走在前麵的哈德森太太說道,「我去倒茶和咖啡。」
夏洛克撇開頭,他已經知道了來人是誰。
一無所知的約翰看到來人是費沃斯的時候,著實吃了一驚,「是你?雷斯垂德探長讓你來的嗎?」
「我的父親讓我來的。4」身著小西裝的費沃斯如此說道,他沒有坐下,「哈德森太太,紅茶不用了,我馬上就走。」
「哈。」演繹完費沃斯之後,夏洛克嘲諷般地吐出一個語氣詞,「瞧瞧,我看到了什麽?一個小魔王。」
這身西裝可不是蘇格蘭探長能承擔起的價格,還有那熟悉又討厭的語氣,簡直是個麥考夫的翻版。
在莫裏亞蒂的庭審上看到費沃斯的時候,夏洛克就知道麥考夫已經找回兒子。真可惜,他還想等今年聖誕節爸媽從美國回來後用這件事好好嘲笑一下那個死胖子。
「是有什麽案子需要夏洛克的幫助嗎?」老實的約翰問道。
「不,不是案子。」費沃斯看著夏洛克,「我的爺爺奶奶回來了,下周有個家庭聚會。」
「她是歐洛斯,我的妹妹。」
麥考夫向費沃斯坦誠了一切,並調出了歐洛斯的相關資料。
這些資料讓費沃斯的對歐洛斯的了解更加深刻,綜合自己知道的所有信息之後,他對麥考夫說道:「我玩得很愉快,想送她個節日禮物,你會幫我的,對嗎?父親。」
這不會是普通的禮物,也不會是簡單的遞交。
麥考夫拒絕的話到了嘴邊,卻意外地還是同樣了費沃斯的請求。
他看過費沃斯的專業測試報告,也從這些日子的行為中分析出了費沃斯的性格。
費沃斯是一個福爾摩斯,更是他麥考夫的兒子,是他最合適的繼承人。
早晚有一日,監管歐洛斯的職責將落到費沃斯身上,畢竟他可不會允許把歐洛斯的監管權交給一群利慾薰心的金魚。
「當然,我的兒子。」他理了理領子,嘴角拉出一個典型的禮儀性微笑。
歐洛斯從費沃斯身上看到了麥考夫那的影子,這讓她感到了失望。
本來費沃斯應該是一個合格的玩伴,雖然會有點蠢,但看清了這個世界的歐洛斯能夠忍受這一點。可是在他被所謂的「責任感」束縛之後,他就變得和麥考夫一樣無趣,歐洛斯的腦中甚至浮現了許多種「解//放」小夥伴的方法。
她當然可以做到,然而她並沒有這麽做,連她自己都出現了困惑。
也許是因為她喜歡這個禮物?
找一個待在謝林福特陪她的玩伴,這正是她對費沃斯發出邀請的理由之一。
費沃斯巧妙地把完成了她的願望。
身為犯罪界的拿破崙,諮詢罪犯莫裏亞蒂的尾巴藏得非常嚴實,英國政//府不是不知道這個角色,但他就像一條滑手的毒蛇,找不到證據。
直到這一次泳池事件,人贓並獲,他們終於抓到了這個可惡的傢夥。
莫裏亞蒂愜意地坐在被告席上吹著泡泡糖,漫不經心地承認了檢方提出的一係列罪行和證據,他的大膽與狂妄讓陪審團和法官都宛如是在夢中審判。
盡管這一次被抓並不在他的預料之中,不過他還是早就準備好了後手。
莫利亞提終於等到了法官敲下判決錘的時刻。
可惜結果卻並不是他計算好的「無罪釋放」,而是「無期徒刑」。2
他的臉色一下子變得陰沉,先前那個吹著泡泡糖的活力大男孩瞬間變成了一個陰狠毒辣的犯罪分子。
旁觀席上的費沃斯朝他露出一個笑容,甜甜的、就像糖漿一樣膩死人的笑容。
——you\re a gift.(你是個禮物。)
莫裏亞蒂的冷臉沒有持續多久,他竟重新笑了起來,就像個喜劇演員一樣誇張地笑起來。
這詭異的笑容讓同在席上的夏洛克察覺了端倪,他總覺的事情不會這麽簡單。
但不管怎麽說,莫裏亞蒂的事情總算是告一段落了。
約翰預定了旅遊團的名額,打算和新女友去紐西蘭放鬆一下,結果出發前一周,女友就和他分手了,理由是女友覺得他和夏洛克才是一對。3
真是操//蛋的理由。
解釋無果被趕出女友家的約翰鬱悶地回到221b,麵對著自己定好的酒店和旅遊團,他躊躇許久,還是來到樓下。
「唔,夏洛克,你最近很無聊是麽。」
夏洛克早就看穿了約翰身上發生的一切事情,剛才他還用直白的言辭把約翰氣回了樓上。
「當然不,你怎麽會這麽覺得。」明明無聊到快要長蘑菇了,但夏洛克偏偏不承認,還歪在沙發上一本正經地拿著一個放大鏡在觀察自己的頭骨朋友。
約翰當然看得出來夏洛克在戲弄他,他聳聳肩,無奈道:「紐西蘭的旅遊,你來嗎?」
夏洛克放下了頭骨,「不,有趣的事才要發生,你最好也放棄無聊地旅行計劃。」
「又有案子了?」約翰的一下子的嚴肅起來,他坐到夏洛克邊上的沙發椅上。
就在夏洛克想要解答的時候,221b的門鈴響了,二人默契地保持了安靜。哈德森太太打開了大門,領著客人上來。
「夏洛克,是個找你的孩子。」走在前麵的哈德森太太說道,「我去倒茶和咖啡。」
夏洛克撇開頭,他已經知道了來人是誰。
一無所知的約翰看到來人是費沃斯的時候,著實吃了一驚,「是你?雷斯垂德探長讓你來的嗎?」
「我的父親讓我來的。4」身著小西裝的費沃斯如此說道,他沒有坐下,「哈德森太太,紅茶不用了,我馬上就走。」
「哈。」演繹完費沃斯之後,夏洛克嘲諷般地吐出一個語氣詞,「瞧瞧,我看到了什麽?一個小魔王。」
這身西裝可不是蘇格蘭探長能承擔起的價格,還有那熟悉又討厭的語氣,簡直是個麥考夫的翻版。
在莫裏亞蒂的庭審上看到費沃斯的時候,夏洛克就知道麥考夫已經找回兒子。真可惜,他還想等今年聖誕節爸媽從美國回來後用這件事好好嘲笑一下那個死胖子。
「是有什麽案子需要夏洛克的幫助嗎?」老實的約翰問道。
「不,不是案子。」費沃斯看著夏洛克,「我的爺爺奶奶回來了,下周有個家庭聚會。」