七月三日,愷撒及隨員們終於抵達了那不勒斯。與他們一同到達的還有第十軍團的殘餘部隊及擴充後的阿勞達第五軍團。
在馬克?安東尼的眼中裏,此時的愷撒身體健康、精力充沛。
“我親愛的安東尼,”愷撒邊吻他的臉頰邊誠懇地說,“很高興見到你,當然還有你,奧盧斯?希爾提烏斯。”
安東尼漫不經心地聽著愷撒的話,他的注意力轉移到從愷撒的二輪馬車裏鑽出的纖細身影上,小蓋尤斯?渥大維?是的,沒錯!不過看樣子他的變化很大呀!曾幾何時,安東尼連一眼都懶得看他就把他趕出家門,活像驅逐喪門星一樣,可現在經過愷撒一段時間的扶持和潛移默化,安東尼隱隱感到這個小子身上散發出的自信和尊嚴。
愷撒轉過身去向渥大維微笑著將他拉到身邊。“你看看,我們全家人都在這裏,就缺馬爾庫斯?安東尼了。”愷撒親切地伸出一隻胳膊搭在渥大維的肩膀上,給他一個輕微的擁抱,“到裏麵去,蓋尤斯!看看他們把我們安置在哪裏?”
渥大維不自覺地向安東尼笑了笑,然後遵從愷撒的吩咐進了新總督府。看到昆圖斯?潑狄烏斯正要上前與愷撒搭訕,安東尼不得不搶先一步向愷撒說:“我很抱歉愷撒,希望你能原諒我。”
“我接受你的歉意,我願意諒解你,安東尼。”
才說完這席話,其他的人就趕到了。從昆圖斯?潑狄烏斯到小盧基烏斯?庇那裏烏斯及愷撒的另一位侄孫子———他堂兄潑狄烏斯的私人伴侶,還有法畢烏斯?馬克西姆斯、卡爾維努斯?墨薩拉?盧孚斯及坡利奧。
“我最好還是搬出去住了。”安東尼數了數愷撒的隨員後對希爾提烏斯說,“我可以去盧基烏斯叔叔那裏。”
“沒必要,”愷撒和藹地對安東尼說,“我會把阿格裏帕?庇那裏烏斯及渥大維安置到廚房或其它的地方。”
“阿格裏帕?”安東尼問。
“在那兒。”愷撒指著一位魁梧的青年對他說,“你平生見過比他更有軍人氣質的人嗎?安東尼?”
“我覺得昆圖斯?塞爾托裏烏斯也不過如此。”安東尼不假思索地答道。
“我也這麽想。他本是昆圖斯?潑狄烏斯的私人伴侶,當我離開近西班牙回到東方時,我便把他要了過來,與我們一道回來的還有潑狄烏斯的一位軍事護民官———薩爾維狄厄姆斯?盧孚斯,他在攻打共和派的蒙達戰役中擔任騎兵總指揮,戰績相當輝煌。”
“很高興羅馬又湧出了這麽多青年俊傑。”
“不是羅馬,安東尼!是整個義大利!你的眼界應該放寬闊一點!”
“現在那不勒斯至少有六十二名元老院議員在等著您的接見。”當他們一起走進那不勒斯?高盧的總督府時,安東尼對愷撒說,“這些人多數都是你親自任命的中下層議員,在元老院高層議員中隻有特裏波尼烏斯、德基姆斯?布魯圖在這兒,餘下的還有巴西盧斯和史泰烏斯?姆瓦庫斯。”他停下步子探詢地看著愷撒,“你好像對那個娘娘腔渥大維格外垂青。”他出其不意地說。
“不要讓表象迷惑了你,安東尼。渥大維遠不是你想像的那麽柔弱。說到政治眼光,你安東尼全身的謀略也趕不上他的一根小手指。自從蒙達戰役之後,他就變成我最堅實的同盟,在我的一生中,我還從來沒有像現在一樣喜愛和信任過任何人。雖然他身體孱弱不適合當軍人,他的頭腦可是極其老練和深謀遠慮的。我真遺憾,他的名字是渥大維!”
第七部分第176節:第七章(30)
第176節:第七章(30)
一陣嫉妒刺痛了安東尼的心;他覺得自己全身都變得麻木了。“你想收他為你的繼子,並冠以他尤利烏斯?愷撒的名字,對嗎?”安東尼頭問道。
“噢,沒有,我跟你說,他有病,可以說病得很厲害。”愷撒輕輕地呢喃道。
渥大維走過來對愷撒說:“愷撒,樓上過道盡頭的那間*右的套房是特意為你準備的。你現在不需要我在你身邊了,如果你不介意的話,我想到阿格裏帕和庇那裏烏斯處幫他們裝載行李,我在他們那兒多呆一會兒行嗎?”
“我也正想讓你出去觀觀光,好好領略一下那不勒斯港的美景呢!注意不要惹麻煩就行了,你去吧!”
渥大維那雙熱情而美麗的眼睛滿是對愷撒的傾慕與崇敬,它們定定地看看愷撒。得到愷撒許可後,渥大維恭敬地向愷撒點點頭出去了。
“他覺得你放的屁都是香的。”安東尼說。
“安東尼,在有限的一生中,有那麽一個人真心誠意地崇拜你、仰慕你,難道不是一件令人欣然的事嗎?特別是,當這個人還是自己的至親的時候。”
“那你就好好得意吧!”
“得意又怎麽樣?堂弟!”
“愷撒,假如你對我好一點的話,我不會讓你吃虧的!”
“你不要放肆,雖然我接受了你的致歉,可你應當記得你在我麵前永遠是一個有過失的人,你的前途完全得由你今後的行為而定,你的債都還清了嗎?”
在馬克?安東尼的眼中裏,此時的愷撒身體健康、精力充沛。
“我親愛的安東尼,”愷撒邊吻他的臉頰邊誠懇地說,“很高興見到你,當然還有你,奧盧斯?希爾提烏斯。”
安東尼漫不經心地聽著愷撒的話,他的注意力轉移到從愷撒的二輪馬車裏鑽出的纖細身影上,小蓋尤斯?渥大維?是的,沒錯!不過看樣子他的變化很大呀!曾幾何時,安東尼連一眼都懶得看他就把他趕出家門,活像驅逐喪門星一樣,可現在經過愷撒一段時間的扶持和潛移默化,安東尼隱隱感到這個小子身上散發出的自信和尊嚴。
愷撒轉過身去向渥大維微笑著將他拉到身邊。“你看看,我們全家人都在這裏,就缺馬爾庫斯?安東尼了。”愷撒親切地伸出一隻胳膊搭在渥大維的肩膀上,給他一個輕微的擁抱,“到裏麵去,蓋尤斯!看看他們把我們安置在哪裏?”
渥大維不自覺地向安東尼笑了笑,然後遵從愷撒的吩咐進了新總督府。看到昆圖斯?潑狄烏斯正要上前與愷撒搭訕,安東尼不得不搶先一步向愷撒說:“我很抱歉愷撒,希望你能原諒我。”
“我接受你的歉意,我願意諒解你,安東尼。”
才說完這席話,其他的人就趕到了。從昆圖斯?潑狄烏斯到小盧基烏斯?庇那裏烏斯及愷撒的另一位侄孫子———他堂兄潑狄烏斯的私人伴侶,還有法畢烏斯?馬克西姆斯、卡爾維努斯?墨薩拉?盧孚斯及坡利奧。
“我最好還是搬出去住了。”安東尼數了數愷撒的隨員後對希爾提烏斯說,“我可以去盧基烏斯叔叔那裏。”
“沒必要,”愷撒和藹地對安東尼說,“我會把阿格裏帕?庇那裏烏斯及渥大維安置到廚房或其它的地方。”
“阿格裏帕?”安東尼問。
“在那兒。”愷撒指著一位魁梧的青年對他說,“你平生見過比他更有軍人氣質的人嗎?安東尼?”
“我覺得昆圖斯?塞爾托裏烏斯也不過如此。”安東尼不假思索地答道。
“我也這麽想。他本是昆圖斯?潑狄烏斯的私人伴侶,當我離開近西班牙回到東方時,我便把他要了過來,與我們一道回來的還有潑狄烏斯的一位軍事護民官———薩爾維狄厄姆斯?盧孚斯,他在攻打共和派的蒙達戰役中擔任騎兵總指揮,戰績相當輝煌。”
“很高興羅馬又湧出了這麽多青年俊傑。”
“不是羅馬,安東尼!是整個義大利!你的眼界應該放寬闊一點!”
“現在那不勒斯至少有六十二名元老院議員在等著您的接見。”當他們一起走進那不勒斯?高盧的總督府時,安東尼對愷撒說,“這些人多數都是你親自任命的中下層議員,在元老院高層議員中隻有特裏波尼烏斯、德基姆斯?布魯圖在這兒,餘下的還有巴西盧斯和史泰烏斯?姆瓦庫斯。”他停下步子探詢地看著愷撒,“你好像對那個娘娘腔渥大維格外垂青。”他出其不意地說。
“不要讓表象迷惑了你,安東尼。渥大維遠不是你想像的那麽柔弱。說到政治眼光,你安東尼全身的謀略也趕不上他的一根小手指。自從蒙達戰役之後,他就變成我最堅實的同盟,在我的一生中,我還從來沒有像現在一樣喜愛和信任過任何人。雖然他身體孱弱不適合當軍人,他的頭腦可是極其老練和深謀遠慮的。我真遺憾,他的名字是渥大維!”
第七部分第176節:第七章(30)
第176節:第七章(30)
一陣嫉妒刺痛了安東尼的心;他覺得自己全身都變得麻木了。“你想收他為你的繼子,並冠以他尤利烏斯?愷撒的名字,對嗎?”安東尼頭問道。
“噢,沒有,我跟你說,他有病,可以說病得很厲害。”愷撒輕輕地呢喃道。
渥大維走過來對愷撒說:“愷撒,樓上過道盡頭的那間*右的套房是特意為你準備的。你現在不需要我在你身邊了,如果你不介意的話,我想到阿格裏帕和庇那裏烏斯處幫他們裝載行李,我在他們那兒多呆一會兒行嗎?”
“我也正想讓你出去觀觀光,好好領略一下那不勒斯港的美景呢!注意不要惹麻煩就行了,你去吧!”
渥大維那雙熱情而美麗的眼睛滿是對愷撒的傾慕與崇敬,它們定定地看看愷撒。得到愷撒許可後,渥大維恭敬地向愷撒點點頭出去了。
“他覺得你放的屁都是香的。”安東尼說。
“安東尼,在有限的一生中,有那麽一個人真心誠意地崇拜你、仰慕你,難道不是一件令人欣然的事嗎?特別是,當這個人還是自己的至親的時候。”
“那你就好好得意吧!”
“得意又怎麽樣?堂弟!”
“愷撒,假如你對我好一點的話,我不會讓你吃虧的!”
“你不要放肆,雖然我接受了你的致歉,可你應當記得你在我麵前永遠是一個有過失的人,你的前途完全得由你今後的行為而定,你的債都還清了嗎?”