“當然,愷撒,雖然我很愛戴我的姐姐,可我會努力說服她為了自己兄弟在社會上立足,為了自己的家族地位在政治生活中不斷提升,她必須捨棄自己的愛情和所有真實的感情,嫁給那些自己家族認為她們應該嫁的人。奧克塔維亞知道自己作為一名女人,最高價值是為家族的生存而不惜犧牲自己。”
哮喘症狀消失了。渥大維輕而易舉就經受住了愷撒的考驗。
“有沒有什麽稍有價值的傳聞?”愷撒詢問那個鬆鬆垮垮地倚在沙發裏的菲力普斯說。
“據說躲在圖斯庫盧姆別墅的西塞羅最近又寫了一部傑作。”菲力普斯覺得這場晚宴有些讓他感到不適。是不是自己吃得過飽了,他真想馬上要僕人們送上幾勺子拉瑟比基烏姆消化劑。
“你知道是什麽嗎?”
“不過是些為加圖歌功頌德的話。”
“還有一件事,愷撒,我覺得你還是早知道為好;雖然我害怕你聽了後會大受打擊。”
“該來的打擊逃不了,菲力普斯。”
“我要說的是你的書記官蓋尤斯?法潑裏烏斯。”
“我早就覺察出點苗頭來了,蓋尤斯?法潑裏烏斯到底出了什麽亂子?”
“他正在肆無忌憚地向外國人出售羅馬公民權。”
“嗬,法潑裏烏斯,法潑裏烏斯!”經過這麽多年以後,愷撒終於看透了,除了自己以外沒有人肯再等上一兩個月通過正當的途徑獲取自己應得的那份戰利品。“我的勝利指日可待,屆時法潑裏烏斯本可以榮升為高級騎士的,可現在全完了。”
“他的買賣做得大嗎?”
“他所得的贓款足以在最繁華的阿文亭區買一棟豪華的大廈。”
“他跟我說他隻買了一間小屋子。”
“現在,在財大氣粗的法潑裏烏斯眼裏,即使一棟豪華別墅,也不過是一間小屋而已。”
“我也有同感。”愷撒將身子*回沙發背上等候著侍者前來為自己穿上鞋子並繫緊鞋帶,“渥大維,你陪我回家。”他命小渥大維道,“卡爾普爾尼亞可能還要在這裏多呆一會兒與女人們聊一聊———我呆會兒再派輛轎子來接她。菲力普斯,謝謝你豐盛的家宴———還有你那些小道消息。它們對我實在是大有啟發!”
等客人告辭以後,菲力普斯立即穿上那雙無背拖鞋到妻子的起居室裏去。到了那兒,他發現卡爾普爾尼亞與奧克塔維亞正在一件件地欣賞那些嫁衣,而阿提亞則微笑著注視著她倆的一舉一動。
“渥大維表現得怎麽樣?”阿提亞迎到門前悄聲問菲力普斯道。
“哦!一旦渥大維碰到自己在行的話題,馬上就會變得口若懸河了;他現在的思緒明朗清晰,他的心情也變成豁然開朗了。你的獨生子真是個棒小子,親愛的。”
“哦!太好了!奧克塔維亞真的對這門婚事很滿意。”
“我有種感覺,覺得愷撒有可能將自己的龐大家業轉給渥大維繼承。”
阿提亞感到異常吃驚:“我的天啊,不會吧!”
由於菲力普斯寬敞的官邸位於潘拉丁附近的大競技場旁邊,從這個位置往西比往北看得更遠些。菲力普斯和阿提亞目送著愷撒與他的小夥伴兩個人穿著官服沿著大道往羅馬上廣場走去,然後在商業中心轉了個彎,到了多姆斯議事廳門口愷撒才站定下來。
第六部分第130節:第六章(6)
第130節:第六章(6)
“勞駕你告訴特羅古斯一聲,讓他給卡爾普爾尼亞送頂轎子去你家,好嗎?”愷撒對渥大維說道,“我想去看看已經開工的工程進展得怎麽樣了。”
渥大維一溜煙跑去傳完話又回來了。他們在夕陽的餘暉中繼續前行,太陽已經接近地平線了,塔布拉裏烏姆的拱廊柱組成的層樓在夕陽的照耀下金光閃閃,卡庇托爾上麵那些參差不齊的廟宇在陽光下一點點地變換著自己的色彩。
巴西利卡式的朱莉亞紀念館已經完全竣工了;愷撒站在那裏欣賞著它巧奪天工的設計、陶醉在其無與倫比的形式美之中。
過了朱莉亞紀念館和霍斯提利亞元老院議事廳就到了尤利烏姆廣場,廣場上惟一一座建築———維納斯神廟———位於尤利烏姆廣場背麵高高的石級之上。
為了方便自己進入到內堂,愷撒配了把鑰匙。進入維納斯神廟後他和渥大維發現維納斯神殿內隻有一間大房間,它的蜂巢式天花板上用紫色玫瑰精心地裝飾著,牆上那些藝術巨匠們的傑作簡直令渥大維驚羨得快要喘不過氣來了。
“這幅《美狄亞》是由拜占庭油畫大師提摩馬屈斯所作。”愷撒說道,“花了八十金泰倫才得手,不過我知道它的價值遠不止這些。”
肯定會值更多!渥大維不無敬畏地想。畫麵人物栩栩如生,美狄亞正把自己親手殺害的親哥哥的血淋淋屍塊投入大海之中,以此阻止前來追趕自己的父親,使自己和伊阿宋得以脫身。
“這兩幅是當時畫藝舉世無雙的阿佩利斯的傑作《維納斯的誕生》與《亞歷山大大帝》。”愷撒露齒而笑道,“我覺得這兩幅畫是無價的,它到底值多少全憑我的一句話。不過,我可以告訴你:八十金泰倫尚不足以買到維納斯足下那隻海貝殼。”
哮喘症狀消失了。渥大維輕而易舉就經受住了愷撒的考驗。
“有沒有什麽稍有價值的傳聞?”愷撒詢問那個鬆鬆垮垮地倚在沙發裏的菲力普斯說。
“據說躲在圖斯庫盧姆別墅的西塞羅最近又寫了一部傑作。”菲力普斯覺得這場晚宴有些讓他感到不適。是不是自己吃得過飽了,他真想馬上要僕人們送上幾勺子拉瑟比基烏姆消化劑。
“你知道是什麽嗎?”
“不過是些為加圖歌功頌德的話。”
“還有一件事,愷撒,我覺得你還是早知道為好;雖然我害怕你聽了後會大受打擊。”
“該來的打擊逃不了,菲力普斯。”
“我要說的是你的書記官蓋尤斯?法潑裏烏斯。”
“我早就覺察出點苗頭來了,蓋尤斯?法潑裏烏斯到底出了什麽亂子?”
“他正在肆無忌憚地向外國人出售羅馬公民權。”
“嗬,法潑裏烏斯,法潑裏烏斯!”經過這麽多年以後,愷撒終於看透了,除了自己以外沒有人肯再等上一兩個月通過正當的途徑獲取自己應得的那份戰利品。“我的勝利指日可待,屆時法潑裏烏斯本可以榮升為高級騎士的,可現在全完了。”
“他的買賣做得大嗎?”
“他所得的贓款足以在最繁華的阿文亭區買一棟豪華的大廈。”
“他跟我說他隻買了一間小屋子。”
“現在,在財大氣粗的法潑裏烏斯眼裏,即使一棟豪華別墅,也不過是一間小屋而已。”
“我也有同感。”愷撒將身子*回沙發背上等候著侍者前來為自己穿上鞋子並繫緊鞋帶,“渥大維,你陪我回家。”他命小渥大維道,“卡爾普爾尼亞可能還要在這裏多呆一會兒與女人們聊一聊———我呆會兒再派輛轎子來接她。菲力普斯,謝謝你豐盛的家宴———還有你那些小道消息。它們對我實在是大有啟發!”
等客人告辭以後,菲力普斯立即穿上那雙無背拖鞋到妻子的起居室裏去。到了那兒,他發現卡爾普爾尼亞與奧克塔維亞正在一件件地欣賞那些嫁衣,而阿提亞則微笑著注視著她倆的一舉一動。
“渥大維表現得怎麽樣?”阿提亞迎到門前悄聲問菲力普斯道。
“哦!一旦渥大維碰到自己在行的話題,馬上就會變得口若懸河了;他現在的思緒明朗清晰,他的心情也變成豁然開朗了。你的獨生子真是個棒小子,親愛的。”
“哦!太好了!奧克塔維亞真的對這門婚事很滿意。”
“我有種感覺,覺得愷撒有可能將自己的龐大家業轉給渥大維繼承。”
阿提亞感到異常吃驚:“我的天啊,不會吧!”
由於菲力普斯寬敞的官邸位於潘拉丁附近的大競技場旁邊,從這個位置往西比往北看得更遠些。菲力普斯和阿提亞目送著愷撒與他的小夥伴兩個人穿著官服沿著大道往羅馬上廣場走去,然後在商業中心轉了個彎,到了多姆斯議事廳門口愷撒才站定下來。
第六部分第130節:第六章(6)
第130節:第六章(6)
“勞駕你告訴特羅古斯一聲,讓他給卡爾普爾尼亞送頂轎子去你家,好嗎?”愷撒對渥大維說道,“我想去看看已經開工的工程進展得怎麽樣了。”
渥大維一溜煙跑去傳完話又回來了。他們在夕陽的餘暉中繼續前行,太陽已經接近地平線了,塔布拉裏烏姆的拱廊柱組成的層樓在夕陽的照耀下金光閃閃,卡庇托爾上麵那些參差不齊的廟宇在陽光下一點點地變換著自己的色彩。
巴西利卡式的朱莉亞紀念館已經完全竣工了;愷撒站在那裏欣賞著它巧奪天工的設計、陶醉在其無與倫比的形式美之中。
過了朱莉亞紀念館和霍斯提利亞元老院議事廳就到了尤利烏姆廣場,廣場上惟一一座建築———維納斯神廟———位於尤利烏姆廣場背麵高高的石級之上。
為了方便自己進入到內堂,愷撒配了把鑰匙。進入維納斯神廟後他和渥大維發現維納斯神殿內隻有一間大房間,它的蜂巢式天花板上用紫色玫瑰精心地裝飾著,牆上那些藝術巨匠們的傑作簡直令渥大維驚羨得快要喘不過氣來了。
“這幅《美狄亞》是由拜占庭油畫大師提摩馬屈斯所作。”愷撒說道,“花了八十金泰倫才得手,不過我知道它的價值遠不止這些。”
肯定會值更多!渥大維不無敬畏地想。畫麵人物栩栩如生,美狄亞正把自己親手殺害的親哥哥的血淋淋屍塊投入大海之中,以此阻止前來追趕自己的父親,使自己和伊阿宋得以脫身。
“這兩幅是當時畫藝舉世無雙的阿佩利斯的傑作《維納斯的誕生》與《亞歷山大大帝》。”愷撒露齒而笑道,“我覺得這兩幅畫是無價的,它到底值多少全憑我的一句話。不過,我可以告訴你:八十金泰倫尚不足以買到維納斯足下那隻海貝殼。”