“這就是為什麽卡帕多基亞總向布魯圖借貸的原因吧———哦,天啦!我剛才又提到布魯圖了?我的本意當然是想說馬提尼烏斯。”
“德奧塔魯斯自己也欠了馬提尼烏斯一屁股債,馬格努斯總是向他逼債,逼債,逼債,可德奧塔魯斯到哪才能搞到這麽大一筆錢?”
“當然,他隻好藉助羅馬高利貸來暫時解脫困境了,”愷撒怒氣又一次升騰起來,“為什麽這些頭腦簡單的傢夥從來不學乖一點,老是指望著從別人的領土上撈取掠劫每一樣自己想要的東西,或者是指望著發現一個意外的大金庫來一夜暴富呢?”
“據說,你自己現在就有一座金山———至少說有一座金冠山。”卡爾維努斯說。
“沒錯。不過除了那些鑲嵌在金冠上的珠寶外,我估計這些金冠總共的金量不過一百金泰倫而已。不過這些金冠上的翡翠,卡爾維努斯,這些翡翠大多有小孩的拳頭那麽大。他們要是能夠直接給我金條就好了。製作這些金冠的工藝是非常費神的,可是除了那些將金冠奉獻給我的人,誰會對這些華而不實的東西感興趣呢?找不到買主的話,我隻能將它們重新熔成金塊。實在太可惜了!不過我希望把這些碩大無比的翡翠賣給博古德、博庫斯或者那些在尤巴王戰敗後奪取努米迪亞王位的人。”愷撒非常實際地說,“而珍珠的銷路不成問題,我可以在羅馬輕而易舉地將它們賣掉。”
“我希望不要翻了船才好。”卡爾維努斯道。
“船,什麽船?”
“那條裝載金冠到國庫去的船。”
愷撒揚了揚眉頭,得意地眨了眨眼。“親愛的卡爾維努斯,我沒有你想像的那麽愚蠢!據我對羅馬目前形勢的了解,即使這條船不沉,將這些金冠放在金庫裏也很不保險。所以,我隨時隨地都把它們攜帶在身邊。”
“你真是個有先見之明的人。”卡爾維努斯答道;接著兩人又花了一些功夫談論那些從羅馬傳到佩加蒙的消息和謠言。
德奧塔魯斯的確有一頂菲萊吉亞帽子———一側帶著個圓點的織物。當愷撒見到他時,德奧塔魯斯正把這頂用提爾紫紗線與金線混紡而成的帽子謙恭地拿在手裏。
第三部分第81節:第三章(7)
第81節:第三章(7)
“愷撒,我請求你慈悲為懷,”德奧塔魯斯啟齒道,“你要知道,我不過是龐培?馬格努斯的一名依附人———自始至終我都是他最忠誠最順從的依附者!如果說我曾經支援過他,那也是因為作為他的一名依附者我有義務去援助他———這裏麵不包含什麽感情色彩!事實上,為了資助他那些戰役,我已經落到山窮水盡的地步,我現在還欠著———”他的眼睛偷偷瞄著布魯圖,遲疑道,“某個放債團夥巨額貸款。我現在真是債務纏身!”
“哪個團夥?”愷撒逼問道。
德奧塔魯斯眨了眨眼,換了換大腿:“我不方便透露他們的姓名。”他有所顧慮地答道。
愷撒的眼光投向布魯圖,他故意坐在愷撒的目光所能見到的範圍之內。呃!我的天哪!布魯圖肯定與此事難逃幹係!他的姐夫卡西烏斯也好不到哪去。
“為什麽不可以?”愷撒冷冷地問道。
“這是借款合約中重要的一項條款,愷撒。”
“那就讓我親自看看你們的借款合約吧!”
“我把合約放在安塞拉了。”
“你呀你!那條款中有沒有馬提尼烏斯和斯卡普提烏斯的名字?”
“我記不清了。”德奧塔魯斯神情淒楚地小聲咕噥道。
“哦,夠了,愷撒!”卡西烏斯尖聲叫起來,“讓這個可憐的傢夥喘口氣吧!你這種窮追猛打的樣子活像貓捉耗子。德奧塔魯斯做得對,他欠誰的錢是他自己的事。別以為你是獨裁官,你就有權力多管閑事,要知道除了羅馬政府內的分內事務之外,你無法擅自剝奪一個公民的隱私權!他目前欠著巨額債務,這是惟一一點與羅馬扯得上關係的因子。”
如果是提比利烏斯?克勞狄烏斯?尼祿說了這席話,愷撒定會讓他滾出去,滾回羅馬或者任何愷撒看不見的地方去。可目前自己麵對的卻是蓋尤斯?卡西烏斯這個天不怕地不怕的傢夥,他毫不畏懼地在愷撒麵前撒野,而且脾氣暴烈。
布魯圖清了清喉嚨:“愷撒,如果你不介意的話,我想替德奧塔魯斯說句公道話,畢竟從他第一次到羅馬起我就認識他了。我們都應該牢記,有了他,米特拉達梯就有了一個勢不兩立的仇家,有了他,我們羅馬才有了一個生死與共的同盟。德奧塔魯斯在內戰中與誰站在同一陣營有什麽關係?我不也選擇了龐培?馬格努斯一邊嗎?可你已經原諒了我,蓋尤斯?卡西烏斯也選擇了龐培?馬格努斯,你不也照樣不記舊惡?德奧塔魯斯與我們有什麽分別嗎?目前,從大局出發,羅馬的獨裁官需要的不是聯合一切可能的力量與法爾那西斯一決雌雄嗎?現在德奧塔魯斯王,就站在這裏,聽候你的調遣,並給我們帶來了兩千極需的騎兵。”
“所以你提議我諒解德奧塔魯斯,讓他逍遙法外?”愷撒質問布魯圖道。
“德奧塔魯斯自己也欠了馬提尼烏斯一屁股債,馬格努斯總是向他逼債,逼債,逼債,可德奧塔魯斯到哪才能搞到這麽大一筆錢?”
“當然,他隻好藉助羅馬高利貸來暫時解脫困境了,”愷撒怒氣又一次升騰起來,“為什麽這些頭腦簡單的傢夥從來不學乖一點,老是指望著從別人的領土上撈取掠劫每一樣自己想要的東西,或者是指望著發現一個意外的大金庫來一夜暴富呢?”
“據說,你自己現在就有一座金山———至少說有一座金冠山。”卡爾維努斯說。
“沒錯。不過除了那些鑲嵌在金冠上的珠寶外,我估計這些金冠總共的金量不過一百金泰倫而已。不過這些金冠上的翡翠,卡爾維努斯,這些翡翠大多有小孩的拳頭那麽大。他們要是能夠直接給我金條就好了。製作這些金冠的工藝是非常費神的,可是除了那些將金冠奉獻給我的人,誰會對這些華而不實的東西感興趣呢?找不到買主的話,我隻能將它們重新熔成金塊。實在太可惜了!不過我希望把這些碩大無比的翡翠賣給博古德、博庫斯或者那些在尤巴王戰敗後奪取努米迪亞王位的人。”愷撒非常實際地說,“而珍珠的銷路不成問題,我可以在羅馬輕而易舉地將它們賣掉。”
“我希望不要翻了船才好。”卡爾維努斯道。
“船,什麽船?”
“那條裝載金冠到國庫去的船。”
愷撒揚了揚眉頭,得意地眨了眨眼。“親愛的卡爾維努斯,我沒有你想像的那麽愚蠢!據我對羅馬目前形勢的了解,即使這條船不沉,將這些金冠放在金庫裏也很不保險。所以,我隨時隨地都把它們攜帶在身邊。”
“你真是個有先見之明的人。”卡爾維努斯答道;接著兩人又花了一些功夫談論那些從羅馬傳到佩加蒙的消息和謠言。
德奧塔魯斯的確有一頂菲萊吉亞帽子———一側帶著個圓點的織物。當愷撒見到他時,德奧塔魯斯正把這頂用提爾紫紗線與金線混紡而成的帽子謙恭地拿在手裏。
第三部分第81節:第三章(7)
第81節:第三章(7)
“愷撒,我請求你慈悲為懷,”德奧塔魯斯啟齒道,“你要知道,我不過是龐培?馬格努斯的一名依附人———自始至終我都是他最忠誠最順從的依附者!如果說我曾經支援過他,那也是因為作為他的一名依附者我有義務去援助他———這裏麵不包含什麽感情色彩!事實上,為了資助他那些戰役,我已經落到山窮水盡的地步,我現在還欠著———”他的眼睛偷偷瞄著布魯圖,遲疑道,“某個放債團夥巨額貸款。我現在真是債務纏身!”
“哪個團夥?”愷撒逼問道。
德奧塔魯斯眨了眨眼,換了換大腿:“我不方便透露他們的姓名。”他有所顧慮地答道。
愷撒的眼光投向布魯圖,他故意坐在愷撒的目光所能見到的範圍之內。呃!我的天哪!布魯圖肯定與此事難逃幹係!他的姐夫卡西烏斯也好不到哪去。
“為什麽不可以?”愷撒冷冷地問道。
“這是借款合約中重要的一項條款,愷撒。”
“那就讓我親自看看你們的借款合約吧!”
“我把合約放在安塞拉了。”
“你呀你!那條款中有沒有馬提尼烏斯和斯卡普提烏斯的名字?”
“我記不清了。”德奧塔魯斯神情淒楚地小聲咕噥道。
“哦,夠了,愷撒!”卡西烏斯尖聲叫起來,“讓這個可憐的傢夥喘口氣吧!你這種窮追猛打的樣子活像貓捉耗子。德奧塔魯斯做得對,他欠誰的錢是他自己的事。別以為你是獨裁官,你就有權力多管閑事,要知道除了羅馬政府內的分內事務之外,你無法擅自剝奪一個公民的隱私權!他目前欠著巨額債務,這是惟一一點與羅馬扯得上關係的因子。”
如果是提比利烏斯?克勞狄烏斯?尼祿說了這席話,愷撒定會讓他滾出去,滾回羅馬或者任何愷撒看不見的地方去。可目前自己麵對的卻是蓋尤斯?卡西烏斯這個天不怕地不怕的傢夥,他毫不畏懼地在愷撒麵前撒野,而且脾氣暴烈。
布魯圖清了清喉嚨:“愷撒,如果你不介意的話,我想替德奧塔魯斯說句公道話,畢竟從他第一次到羅馬起我就認識他了。我們都應該牢記,有了他,米特拉達梯就有了一個勢不兩立的仇家,有了他,我們羅馬才有了一個生死與共的同盟。德奧塔魯斯在內戰中與誰站在同一陣營有什麽關係?我不也選擇了龐培?馬格努斯一邊嗎?可你已經原諒了我,蓋尤斯?卡西烏斯也選擇了龐培?馬格努斯,你不也照樣不記舊惡?德奧塔魯斯與我們有什麽分別嗎?目前,從大局出發,羅馬的獨裁官需要的不是聯合一切可能的力量與法爾那西斯一決雌雄嗎?現在德奧塔魯斯王,就站在這裏,聽候你的調遣,並給我們帶來了兩千極需的騎兵。”
“所以你提議我諒解德奧塔魯斯,讓他逍遙法外?”愷撒質問布魯圖道。