第6頁
大象與螞蟻的較量:蘇芬冬季戰爭 作者:jdzheng_sh 投票推薦 加入書簽 留言反饋
與此同時,俄國人開始有些不耐煩了。他們覺得自己已經對芬蘭人的民族感情顯示了足夠的尊重,不久就應當是採取軍事行動的時候了。10月底,正當芬蘭人打算第三次也是最後一次去莫斯科的時候,莫洛托夫向蘇聯最高蘇維埃披露了俄國的全部要求。他的報告被向外界廣泛報導。列寧格勒代表團問道:“芬蘭人希望從誰那裏取得幫助?波蘭不是也有人給擔保的嗎?”
現在俄國已經不可能在不損麵子的情況下作出妥協了,而芬蘭人也認真考慮是否要中止莫斯科之行。經再三考慮,芬蘭人還是覺得繼續談判,他們還抱著微弱的希望,希望俄國人還能作出一些讓步。正如預料的那樣,11月3日的會議又陷入僵局。會議結束後人們散去時,莫洛托夫說:“看起來我們文職人員已經不能再做什麽了。現在輪到軍人該說話的時候了。”
第二天,芬蘭人接到電話通知,讓他們晚上六點去克裏姆林宮。史達林說:“蘇維埃政府是唯一能允許芬蘭獨立的政府。無論沙皇政府還是克倫斯基政府都不會容忍一個獨立的芬蘭。但是蘇聯政府要求保護其邊界。正式因為這個原因芬蘭灣才是重要的。蘇聯政府不會放棄對漢科的要求。”
莫洛托夫補充道:“法律上芬蘭可以把漢科稱為出讓、租借、互換、交易 …你們愛怎麽說就怎麽說。”
巴錫基維說:“我恐怕在任何情況下漢科都不能被放棄。”
如今芬蘭人驚訝地聽到俄國人又進一步對漢科以東海灣裏的一些島嶼提出了要求。史達林指著地圖上的幾個島嶼,問道:“你們要這些小島幹嘛?”
巴錫基維怔了一下,答道:“這是一件全新的事情,我們需要赫爾辛基的指示。”
會談又繼續了一會兒。最後芬蘭人總結說:“在我們的建議我們已經裏做了力所能及的範圍內所能做的了。雖然基本的原則問題前途未卜,我們知道我們必須怎麽做。”
無論如何,會談還是在彬彬有禮的氣氛中結束。史達林說“一路順風。”莫洛托夫說:“再見。”
芬蘭人在俄國首都一直逗留到11月13日,然後才回去。他們回去後遇到一種脫離現實的樂觀氣氛,人們相信,隻要談判還在繼續,兩國之間的事情總能夠解決的。那些離開赫爾辛基作為預防措施的人又回流了。外交部長埃列亞斯.伊爾科(eljas erkko)確信在芬蘭人的倔強態度和世界輿論麵前,俄國人會退讓的。
在同一時間,梅列茨科夫將軍仔細地研究著時間表。不久他就會收到他一直等待的指令。
1939年11月26日星期天的下午,芬蘭的邊境守衛在哨所裏忙碌著在等待某件事發生的時候人們通常會作的那些事情。他們打牌、喝咖啡、聽收音機、擦洗並為槍枝上油。他們想著自己的家人、妻子、孩子、情人。每個人都談論著即將爆發的戰鬥。那將會是怎麽樣的呢?沒有人能想像俄國人對他們邊境的全麵進攻會是什麽樣的。不過所有的人都同意邊境守衛部隊將承受最初的大規模攻擊。
一些年輕人說他們寧願戰爭早點來臨,因為等待某件事情的爆發比他們將要參加的戰鬥更糟糕。他們諷刺地打趣說:“俄國人就是俄國人,就算把他在黃油裏煎過又能怎樣。”年紀大點兒的人點點頭說:“走著瞧吧。”
在卡累利阿地峽的麥尼拉邊境哨所,馬蒂.尤科拉(matti jok)在亞皮寧橋(jappinen bridge)附近的區域巡邏。在這個星期天的下午,他發現換崗的人遲到了。那傢夥有可能還在幾百碼以外的原木築成的小屋裏跟其他戰士一起喝咖啡。也許他們在打撲克以緩解因觀察邊界另一邊的俄國人行動而產生的單調乏味的感覺。
尤科拉轉過身來,朝那座橫跨拉亞尤基河(rajajoki river)窄窄的、已經壞掉的舊石橋走去。拉亞尤基河把俄國這邊的麥尼拉村(main)和芬蘭這邊的亞皮拉村(japp)隔開。在這裏河的寬度有12英尺,不過在河道的其他地點河麵的寬度大小不一。在橋的那邊,公路一直延伸到一個山丘上,那裏通向麥尼拉和俄國的邊防大樓。尤科拉不知道有些什麽武器隱藏在那邊。不過在芬蘭這邊,隻要帶輕武器的步兵部隊才被允許靠近邊境。
突然,一聲大炮的巨響刺穿了下午的寧靜。尤科拉轉過身來,朝俄國方向看去,凝神傾聽。另一聲炮響又爆發出來,尤科拉隨即斷定俄國人有可能在練習打靶。大炮聲又不斷地再度響起。
炮聲停息下來後,尤科拉按職責的規定把他觀察到的情況寫進日誌裏。隨後,為了確保他寫的條目的正確性,他在芬蘭這邊的三個哨所劃了一條線,準確地指出開炮的地點在爆炸地點東南的一又四分之一英裏處。
在莫斯科,芬蘭公使伊尤.科斯基寧(yrjo-koskinen)被召到克裏姆林宮,他被告知芬蘭人向蘇聯邊境的麥尼拉哨所開火,打死了四人,打傷九人。科斯基寧建議根據兩國之間的長期以來的慣例展開調查,不過卻不起作用。莫斯科已經安排了自己的開戰事件。莫洛托夫告訴芬蘭公使蘇聯政府不再受互不侵犯條約的約束。那個月末,蘇聯以壓倒多數的陸海空軍發起了攻勢。現在所有的人都明白芬蘭人民麵臨生死之戰。看起來似乎俄國人將會重複德國人在波蘭的閃電攻勢。戰爭是最近二十個月以來蘇聯芬蘭對話的劇終謝幕,這場對話開始於1938年3月博裏斯.亞爾采夫第一次拜會魯道夫.霍爾斯蒂。
現在俄國已經不可能在不損麵子的情況下作出妥協了,而芬蘭人也認真考慮是否要中止莫斯科之行。經再三考慮,芬蘭人還是覺得繼續談判,他們還抱著微弱的希望,希望俄國人還能作出一些讓步。正如預料的那樣,11月3日的會議又陷入僵局。會議結束後人們散去時,莫洛托夫說:“看起來我們文職人員已經不能再做什麽了。現在輪到軍人該說話的時候了。”
第二天,芬蘭人接到電話通知,讓他們晚上六點去克裏姆林宮。史達林說:“蘇維埃政府是唯一能允許芬蘭獨立的政府。無論沙皇政府還是克倫斯基政府都不會容忍一個獨立的芬蘭。但是蘇聯政府要求保護其邊界。正式因為這個原因芬蘭灣才是重要的。蘇聯政府不會放棄對漢科的要求。”
莫洛托夫補充道:“法律上芬蘭可以把漢科稱為出讓、租借、互換、交易 …你們愛怎麽說就怎麽說。”
巴錫基維說:“我恐怕在任何情況下漢科都不能被放棄。”
如今芬蘭人驚訝地聽到俄國人又進一步對漢科以東海灣裏的一些島嶼提出了要求。史達林指著地圖上的幾個島嶼,問道:“你們要這些小島幹嘛?”
巴錫基維怔了一下,答道:“這是一件全新的事情,我們需要赫爾辛基的指示。”
會談又繼續了一會兒。最後芬蘭人總結說:“在我們的建議我們已經裏做了力所能及的範圍內所能做的了。雖然基本的原則問題前途未卜,我們知道我們必須怎麽做。”
無論如何,會談還是在彬彬有禮的氣氛中結束。史達林說“一路順風。”莫洛托夫說:“再見。”
芬蘭人在俄國首都一直逗留到11月13日,然後才回去。他們回去後遇到一種脫離現實的樂觀氣氛,人們相信,隻要談判還在繼續,兩國之間的事情總能夠解決的。那些離開赫爾辛基作為預防措施的人又回流了。外交部長埃列亞斯.伊爾科(eljas erkko)確信在芬蘭人的倔強態度和世界輿論麵前,俄國人會退讓的。
在同一時間,梅列茨科夫將軍仔細地研究著時間表。不久他就會收到他一直等待的指令。
1939年11月26日星期天的下午,芬蘭的邊境守衛在哨所裏忙碌著在等待某件事發生的時候人們通常會作的那些事情。他們打牌、喝咖啡、聽收音機、擦洗並為槍枝上油。他們想著自己的家人、妻子、孩子、情人。每個人都談論著即將爆發的戰鬥。那將會是怎麽樣的呢?沒有人能想像俄國人對他們邊境的全麵進攻會是什麽樣的。不過所有的人都同意邊境守衛部隊將承受最初的大規模攻擊。
一些年輕人說他們寧願戰爭早點來臨,因為等待某件事情的爆發比他們將要參加的戰鬥更糟糕。他們諷刺地打趣說:“俄國人就是俄國人,就算把他在黃油裏煎過又能怎樣。”年紀大點兒的人點點頭說:“走著瞧吧。”
在卡累利阿地峽的麥尼拉邊境哨所,馬蒂.尤科拉(matti jok)在亞皮寧橋(jappinen bridge)附近的區域巡邏。在這個星期天的下午,他發現換崗的人遲到了。那傢夥有可能還在幾百碼以外的原木築成的小屋裏跟其他戰士一起喝咖啡。也許他們在打撲克以緩解因觀察邊界另一邊的俄國人行動而產生的單調乏味的感覺。
尤科拉轉過身來,朝那座橫跨拉亞尤基河(rajajoki river)窄窄的、已經壞掉的舊石橋走去。拉亞尤基河把俄國這邊的麥尼拉村(main)和芬蘭這邊的亞皮拉村(japp)隔開。在這裏河的寬度有12英尺,不過在河道的其他地點河麵的寬度大小不一。在橋的那邊,公路一直延伸到一個山丘上,那裏通向麥尼拉和俄國的邊防大樓。尤科拉不知道有些什麽武器隱藏在那邊。不過在芬蘭這邊,隻要帶輕武器的步兵部隊才被允許靠近邊境。
突然,一聲大炮的巨響刺穿了下午的寧靜。尤科拉轉過身來,朝俄國方向看去,凝神傾聽。另一聲炮響又爆發出來,尤科拉隨即斷定俄國人有可能在練習打靶。大炮聲又不斷地再度響起。
炮聲停息下來後,尤科拉按職責的規定把他觀察到的情況寫進日誌裏。隨後,為了確保他寫的條目的正確性,他在芬蘭這邊的三個哨所劃了一條線,準確地指出開炮的地點在爆炸地點東南的一又四分之一英裏處。
在莫斯科,芬蘭公使伊尤.科斯基寧(yrjo-koskinen)被召到克裏姆林宮,他被告知芬蘭人向蘇聯邊境的麥尼拉哨所開火,打死了四人,打傷九人。科斯基寧建議根據兩國之間的長期以來的慣例展開調查,不過卻不起作用。莫斯科已經安排了自己的開戰事件。莫洛托夫告訴芬蘭公使蘇聯政府不再受互不侵犯條約的約束。那個月末,蘇聯以壓倒多數的陸海空軍發起了攻勢。現在所有的人都明白芬蘭人民麵臨生死之戰。看起來似乎俄國人將會重複德國人在波蘭的閃電攻勢。戰爭是最近二十個月以來蘇聯芬蘭對話的劇終謝幕,這場對話開始於1938年3月博裏斯.亞爾采夫第一次拜會魯道夫.霍爾斯蒂。