英格蘭人在理查一世命令下籌備聖誕節,幾戶墨西拿的大商家紛紛主動表示贊助,而到了聖誕節的那一天,還有不少從墨西拿出逃的難民重新回到城內,英格蘭士兵也不再掠奪這些沒錢可搶的人了,正好城內有些蕭條,如此盛大的節日熱鬧一點也沒什麽不好。
當平安夜的鍾聲響徹墨西拿,平日裏在這個時候熟睡的人們,全部擠在大教堂還有教堂外的街道上,閉著眼睛做聖誕告詞。
“慈愛的天父啊,請求你幫助我們記住主耶穌基督的誕生,
讓我們能夠分享天使的歌唱、牧羊人的快樂、東方學者們的智慧。
把仇恨之門關閉,向全世界敞開關愛的大門,
讓每一份禮物帶著仁愛到來,讓每一聲問候都來自美好的祝願。
因耶穌基督所帶來的祝福,幫助我們脫離罪惡,教導我們有一顆純潔的心,並賦予歡樂。
願聖誕日的清晨,讓我們做您的孩子,幸福快樂;
願聖誕節的夜晚,引領我們來到床前,用感恩的心向您訴說:
赦免我的過去,赦免我的現在,
看在耶穌基督的份上,赦免我,天父!
阿門!”
夾雜著英語、法語還有義大利話的禱告完畢,教堂的聖歌響起。
“在這聖誕給予我們希望,
如果前路遇到黑暗,
我們的腳步仍因盼望而照亮前方;
縱使陰雲密布,
我們仍能像靈鳥一樣甜美地放聲歌唱;
請帶給我們堅定的信心,
確信我們雖未目睹,但是卻生活在天父的博愛下;
請帶給我們愛心,去注視、去了解並對需要幫助的人施以援手。
上主,
在這聖誕日給我們雙眼,眺望聖誕的星星;
讓我們側耳傾聽,遠方天使的聲音;
讓我們聽聞天堂傳來的綸音,
讓上帝的天使為我們傳述希望、信心和愛心……”
大部分騎士和英格蘭士兵和墨西拿的市民共同在大教堂做禱告,而少數的高階貴族則與國王在內城的禮拜堂進行。
在聖誕節停止一切爭鬥是從羅馬人沿襲至今的習俗,另一習俗是上級要在這一天服務自己的下屬,在羅馬時代,奴隸都可以加入聖誕的慶典,不過後麵這一條已經在查理曼時代就中斷了。不過尚武的英格蘭人仍然堅持這一條——更恰當地講是恢復了這一條,不過僅限於軍中。
理查一世的祖父,亨利二世的父親,“美男子”亨利一世當時在六十年前的一場與蘇格蘭人的戰役中,帶領從約克出發的英格蘭士兵增援被圍困的班堡,最後擊退了蘇格蘭人,恰逢聖誕節,損失慘重的班堡守軍卻依舊士氣低落,絲毫沒有被勝利所鼓舞,畢竟連隨軍的牧師都被流矢所殺,於是亨利一世帶領身邊的貴族和軍官等為堅守的士兵服務一天。從那以後,這個聖誕節的習慣便在英格蘭軍隊中恢復了,後麵的亨利二世也堅持這個習俗,至於理查一世這個熱衷於征服的戰爭販子,更是熟知軍隊的重要性。
“請允許我帶著上帝的祝福與你共同度過這一天,朋友。”此刻,理查一世在軍營裏,向聚在一張桌上進行晚餐的士兵逐個遞上一杯酒,喬安娜跟在他身後,端著放滿酒杯的托盤,而盧卡斯、卡羅爾等人也紛紛服務著其他桌上的人。
“同樣的祝福你,我的主人,願上帝保佑。”
軍營中的另一角,瓦羅端著盛滿各種肉類的餐盤遞給莫埃鬆,“嘿,朋友,享受上帝的恩賜吧。”
“感謝你,我的大人,不過我有魚就夠了。”
剛剛為一位不知名的英格蘭士兵盛酒後的埃蒙尼擦了一把汗,走到酒桶前,“呃……沒有酒了,還得去抬呀。”
他伸了個懶腰,剛要扛起酒桶。
“喝下這杯酒,願上帝保佑你。”身後傳來一個聲音,出了不少汗的埃蒙尼接過遞來的酒就一飲而盡喝掉了。
“同樣為你祝福……”然而埃蒙尼說了一半就打住了,因為他發現給他酒的人是羅賓胡德,還帶著得意的奸笑。
“嘿,夥計,你又贏了。”
“沒有錯啊,我可是漢丁頓伯爵。”
“朋友,我想你剛剛還吃掉了我遞給你的幹酪。”
“喬爾,這裏沒有酒啦……”不遠處的劉易斯提醒埃蒙尼,頂著營地裏麵嘈雜的聲音。
基督徒最重要的聖誕節,不止英格蘭士兵,整個墨西拿載歌載舞,放在一個月之前誰也想不到這座城市能在這個夜晚爆發出如此歡騰的派對。
為了這個節日,理查一世命令墨西拿商人籌備了奢華的晚餐,合計一百多頭的豬、牛、羊,四百多隻禽類,光葡萄酒就有近百桶,麥酒至少得六、七百桶,而墨西拿盛產的海物更是不計其數,成筐的魚被往返數次的車隊送到城堡內,這還不包括幹酪和麵包。
深夜,對於貴族來說,他們的宴會才剛剛開始,服務士兵之後的他們恢復了本來的秩序,比起軍營裏酒足飯飽沉醉在美夢中的英格蘭士兵,現在這裏才是他們應有的狀態。
午夜已過,貴族們的晚宴仍在進行,喬安娜一個人站在內城要塞的屋頂,她的左肩靠在城垛上,海麵上的浪潮更大了,都快淹沒下麵宴會廳的噪音了,她想看星星,但是當她仰望夜空的時候發現霧已經上來了。
當平安夜的鍾聲響徹墨西拿,平日裏在這個時候熟睡的人們,全部擠在大教堂還有教堂外的街道上,閉著眼睛做聖誕告詞。
“慈愛的天父啊,請求你幫助我們記住主耶穌基督的誕生,
讓我們能夠分享天使的歌唱、牧羊人的快樂、東方學者們的智慧。
把仇恨之門關閉,向全世界敞開關愛的大門,
讓每一份禮物帶著仁愛到來,讓每一聲問候都來自美好的祝願。
因耶穌基督所帶來的祝福,幫助我們脫離罪惡,教導我們有一顆純潔的心,並賦予歡樂。
願聖誕日的清晨,讓我們做您的孩子,幸福快樂;
願聖誕節的夜晚,引領我們來到床前,用感恩的心向您訴說:
赦免我的過去,赦免我的現在,
看在耶穌基督的份上,赦免我,天父!
阿門!”
夾雜著英語、法語還有義大利話的禱告完畢,教堂的聖歌響起。
“在這聖誕給予我們希望,
如果前路遇到黑暗,
我們的腳步仍因盼望而照亮前方;
縱使陰雲密布,
我們仍能像靈鳥一樣甜美地放聲歌唱;
請帶給我們堅定的信心,
確信我們雖未目睹,但是卻生活在天父的博愛下;
請帶給我們愛心,去注視、去了解並對需要幫助的人施以援手。
上主,
在這聖誕日給我們雙眼,眺望聖誕的星星;
讓我們側耳傾聽,遠方天使的聲音;
讓我們聽聞天堂傳來的綸音,
讓上帝的天使為我們傳述希望、信心和愛心……”
大部分騎士和英格蘭士兵和墨西拿的市民共同在大教堂做禱告,而少數的高階貴族則與國王在內城的禮拜堂進行。
在聖誕節停止一切爭鬥是從羅馬人沿襲至今的習俗,另一習俗是上級要在這一天服務自己的下屬,在羅馬時代,奴隸都可以加入聖誕的慶典,不過後麵這一條已經在查理曼時代就中斷了。不過尚武的英格蘭人仍然堅持這一條——更恰當地講是恢復了這一條,不過僅限於軍中。
理查一世的祖父,亨利二世的父親,“美男子”亨利一世當時在六十年前的一場與蘇格蘭人的戰役中,帶領從約克出發的英格蘭士兵增援被圍困的班堡,最後擊退了蘇格蘭人,恰逢聖誕節,損失慘重的班堡守軍卻依舊士氣低落,絲毫沒有被勝利所鼓舞,畢竟連隨軍的牧師都被流矢所殺,於是亨利一世帶領身邊的貴族和軍官等為堅守的士兵服務一天。從那以後,這個聖誕節的習慣便在英格蘭軍隊中恢復了,後麵的亨利二世也堅持這個習俗,至於理查一世這個熱衷於征服的戰爭販子,更是熟知軍隊的重要性。
“請允許我帶著上帝的祝福與你共同度過這一天,朋友。”此刻,理查一世在軍營裏,向聚在一張桌上進行晚餐的士兵逐個遞上一杯酒,喬安娜跟在他身後,端著放滿酒杯的托盤,而盧卡斯、卡羅爾等人也紛紛服務著其他桌上的人。
“同樣的祝福你,我的主人,願上帝保佑。”
軍營中的另一角,瓦羅端著盛滿各種肉類的餐盤遞給莫埃鬆,“嘿,朋友,享受上帝的恩賜吧。”
“感謝你,我的大人,不過我有魚就夠了。”
剛剛為一位不知名的英格蘭士兵盛酒後的埃蒙尼擦了一把汗,走到酒桶前,“呃……沒有酒了,還得去抬呀。”
他伸了個懶腰,剛要扛起酒桶。
“喝下這杯酒,願上帝保佑你。”身後傳來一個聲音,出了不少汗的埃蒙尼接過遞來的酒就一飲而盡喝掉了。
“同樣為你祝福……”然而埃蒙尼說了一半就打住了,因為他發現給他酒的人是羅賓胡德,還帶著得意的奸笑。
“嘿,夥計,你又贏了。”
“沒有錯啊,我可是漢丁頓伯爵。”
“朋友,我想你剛剛還吃掉了我遞給你的幹酪。”
“喬爾,這裏沒有酒啦……”不遠處的劉易斯提醒埃蒙尼,頂著營地裏麵嘈雜的聲音。
基督徒最重要的聖誕節,不止英格蘭士兵,整個墨西拿載歌載舞,放在一個月之前誰也想不到這座城市能在這個夜晚爆發出如此歡騰的派對。
為了這個節日,理查一世命令墨西拿商人籌備了奢華的晚餐,合計一百多頭的豬、牛、羊,四百多隻禽類,光葡萄酒就有近百桶,麥酒至少得六、七百桶,而墨西拿盛產的海物更是不計其數,成筐的魚被往返數次的車隊送到城堡內,這還不包括幹酪和麵包。
深夜,對於貴族來說,他們的宴會才剛剛開始,服務士兵之後的他們恢復了本來的秩序,比起軍營裏酒足飯飽沉醉在美夢中的英格蘭士兵,現在這裏才是他們應有的狀態。
午夜已過,貴族們的晚宴仍在進行,喬安娜一個人站在內城要塞的屋頂,她的左肩靠在城垛上,海麵上的浪潮更大了,都快淹沒下麵宴會廳的噪音了,她想看星星,但是當她仰望夜空的時候發現霧已經上來了。