兵去埋伏。許諸見狀,立即命令停止前進,派人飛報曹仁。曹仁說是疑兵, 讓許褚急速進軍。許褚到林下一看,一個人也沒有。這時,太陽已經落山, 許褚剛要前進,忽聽山上大吹大擂。抬頭一看,隻見山頂上麵有很多旗幟, 旗幟當中有兩把傘蓋,左麵傘下是劉玄德,右麵傘下是諸葛亮,二人正對坐 飲酒。許褚大怒,帶領軍兵找路上山。山上滾木砲石打下來,無法前進。又 聽見山後喊聲震天,想再找路拚殺,天色已經晚了。曹仁領兵來到,吩咐先 奪新野城休息再說。曹軍到達新野,己是一座空城。曹洪說: “這是力量孤 單,計謀用盡了,所以帶領百姓逃跑了。”當即下令在城裏休息,第二天黎 明進軍。眾軍走得十分疲乏,十分飢餓,全都搶占民房作飯。曹仁、曹洪就 在縣衙休息。初更以後,颳起狂風。守門軍士飛報火起,曹洪說: “這必是 軍士作飯不小心,起了火,不必驚慌!”還沒有說完,又來幾次飛報,西、 南、北三門內都起火了。曹仁這才命眾將趕快上馬。此時,已是滿城火起, 比博望坡的火更猛烈,真箇是風助火勢,火趁風威,烈焰騰空,濃煙滾滾, 新野城成了一片火海。曹仁帶領眾將,突破濃煙烈火,奪路奔逃。聽說東門 沒有火,眾軍都奔出東門,人馬自相踐踏,死傷無數。曹仁才脫火災,又被 趙雲一陣衝殺,敗軍隻顧逃命,途中又先後被糜芳、劉封領兵衝殺。跑到四 更時分,曹軍殘部,已是人困馬乏,焦頭爛額。曹軍兵將跑到白河邊,一看 河水不深,都非常高興,紛紛下河喝水飲馬,人聲喧鬧,戰馬嘶鳴。關雲長 早已帶兵堵住河水,黃昏時就望見新野火起,現在一聽人喊馬叫,馬上命令 眾軍士拉起堵水布袋。於是,滔天大水,直往下遊衝去。曹軍人馬猝不及防, 被大水一衝,淹死極多。其餘曹軍,在曹仁帶領下,往水流慢處奔跑,剛到 博陵渡口,猛聽得張飛一聲大吼: “曹賊,快快拿命來!”像一股黑旋風颳 了過來。許褚不敢接戰,眾曹軍更是隻恨爹娘少生了兩條腿。 諸葛亮出山後第二次用火,再加上水淹、攔截,打得曹仁所帶10萬大軍 潰不成軍,死傷不計其數。 說到水戰,人們很快會想到關雲長水淹七軍。劉備自行加冕為漢王的消 息傳到許都,曹操一氣,就要出兵漢中,被司馬懿勸住,定下一計,利用孫 權欲收回荊州而與孫權訂下配合攻打荊州之約,雙方約定,曹軍從陸路進攻, 東吳從水路配合。於禁帶領大軍前往樊城增援曹仁,原馬超的副將龐德隨於 禁出征。有人懷疑龐德心向西川,龐德便抬棺出征,以示決心。關平與龐德 第一仗未分勝負,第二仗關三長親自出戰,結果大意被騙,中了龐德回馬一 箭。漢軍十幾天閉門不出。於禁見漢軍不肯出戰,便把七軍移過山口,在離 樊城北十裏外,依山下寨。 關雲長聽說曹軍移寨,便親自去察看,又叫來嚮導官,問知曹軍紮營之 處叫 “罾口川”。關雲長非常高興地說:“於禁必定要被我活捉了!”眾將 士還不明白,關雲長說:“魚進了‘罾口’,還能呆得長久嗎?”原來,“罾” 是一種捕魚的板網, “罾口川”的地勢又正是水淹之地。關雲長下令收拾船 筏、撈鉤等待用。隨後連降了幾天大雨,襄江水泛濫,關公又派人堵住一些 水口。一天晚上,又是風雨大作,龐德坐在帳中,聽到帳外猶如萬馬奔騰、 猶如萬麵戰鼓齊鳴一般震動大地。他出帳一看,滔滔洪水,洶湧咆哮而來, 曹軍七軍被沖得隨波逐流,無處逃竄。剎那間,平地水深一丈有餘。於禁、 龐德等將慌忙爬上小山躲避。天一亮,關公帶領兵將,乘坐大船,搖旗擂鼓 而來。於禁身邊隻有五六十人,又無路可逃,便自動投降了。龐德和手下二 將身邊還有五百軍兵,但卻沒有衣甲,站在堤上,關公下令包圍,亂箭齊放,
將曹軍射死大半。二將請降,龐德立斬,領兵繼續抵抗,後來,龐德搶到漢 軍一隻小船,劃向樊城。然而,龐德終因勢革力薄,被周倉用大船撞翻落水 而被活捉了。這一仗,曹軍不懂地形的利害,結果被關雲長利用一場大水所 淹,曹操派出的大軍頃刻之間冰消瓦解。 以上幾十戰例,有布陣巧妙,善於使用偽裝,嚇退強敵的,有巧妙利用 地形地物運用火攻水戰而消滅勁敵的,都和孫臏所說的布陣用兵的原理相 合。僅從這幾個戰例,我們也可悟出:對孫臏所述說的布陣原理和方法,必 須融匯貫通,在實戰中因時、因地、因勢靈活運用,才能收到良好的效果。
十 問 [原文] 兵問曰:交和而舍,糧食均足,人兵敵衡,客主兩懼。敵人圓陣以胥, 因以為固,擊[之奈何?曰]:擊此者,三軍之眾分而為四五,或傅而佯北, 而示之懼。彼見我懼,則遂分而不顧。因其亂毀其固。駟鼓同舉,五遂俱傅。 五遂俱至,三軍同利。此擊圓之道也。 交和而舍,敵富我貧,敵眾我少,敵強我弱,其來有方,擊之奈何?曰: 擊此者,□陣而□之,規而離之,合而佯北,殺將其後,勿令知之。此擊方 之道也。 交和而舍,敵人既眾以強,勁捷以剛,銳陣以胥,擊之奈何?擊此者, 必三而離之,一者延而衡,二者[□□□□□]恐而下惑,下上既亂,三軍大 北。此擊銳之道也。 交和而舍,敵既眾以強,延陣以衡,我陣而待之,人少不能,擊之奈何? 擊此者,必將三分我兵,練我死士,二者延陣張翼,一者材士練兵,期其中 極。此殺將擊衡之道也。 交和而舍,我人兵則眾,車騎則少,敵人十倍,擊之奈何?擊此者,當 保險帶隘,慎避廣易。故易則利車,險則利徒。此擊車之道也。 交和而舍,我車騎則眾,人兵則少,敵人十倍,擊之奈何?擊此者,慎 避險阻,決而導之,抵諸易。敵雖十倍,便我車騎,三軍可擊。此擊徒人之 道也。 交和而舍,糧食不屬,人兵不足俧,絕根而攻,敵人十倍,擊之奈何? 曰:擊此者,敵人既□而守阻,我……反而害其虛。此擊爭□之道也。 交和而舍,敵將勇而難懼,兵強人眾自固,三軍之士皆勇而無慮,其將 則威,其兵則武,而理強糧瞍,諸侯莫之或待。擊之奈何?曰:擊此者,告 之不敢,示之不能,坐拙而待之,以驕其意,以惰其誌,使敵弗識。因擊其 不□,攻其不禦,壓其駘,攻其疑。彼既貴既武,三軍徙舍,前後不相睹, 故中而擊之,若有徒與。此擊強眾之道也。 交和而舍,敵人保山而帶阻,我遠則不接,近則無所,擊之奈何?擊此 者,彼斂阻移□□□□□則危之,攻其所必救,使離其固,以揆其慮,施伏 設援,擊其移庶。此擊保固之道也。 交和而舍,客主兩陣,敵人形箕,計敵所願,欲我陷覆,擊之奈何?擊 此者,渴者不飲,飢者不良,三分用其二,期於中極,彼既□□,材士練兵, 擊其兩翼,□彼□喜□□三軍大北。此擊箕之道也。[譯文] 兵家問道: “兩軍對壘,雙方糧食都很充足,兵員人數和武器也相當, 雙方彼此都畏懼對方。這時,敵軍布下圓陣固守待戰,怎麽攻擊敵軍呢?” 孫臏道: “攻擊這樣的敵軍,可以把本方軍兵分成四五路,有的軍兵與敵軍 稍一接觸就假裝敗逃,裝出十分畏懼敵軍的樣子。敵軍見我軍畏懼,就會毫 無顧忌地分兵追擊我軍。我軍就可以乘放軍亂而毀掉其堅固的陣地,隨即驅 動戰車,擂響戰鼓,五路軍兵齊發,全軍協同攻擊敵軍了。這就是擊破敵軍 圓陣的辦法。” “兩軍對壘時,敵方很富,我方很窮,敵軍兵多,我軍兵少,敵強我弱, 敵軍用方陣向我方進攻,我軍該如何抗擊敵軍呢?”孫臏說: “抗擊這樣的 敵軍,……使集中的敵軍分散,一接觸就假裝敗逃,然後伺機從後麵攻擊敵
將曹軍射死大半。二將請降,龐德立斬,領兵繼續抵抗,後來,龐德搶到漢 軍一隻小船,劃向樊城。然而,龐德終因勢革力薄,被周倉用大船撞翻落水 而被活捉了。這一仗,曹軍不懂地形的利害,結果被關雲長利用一場大水所 淹,曹操派出的大軍頃刻之間冰消瓦解。 以上幾十戰例,有布陣巧妙,善於使用偽裝,嚇退強敵的,有巧妙利用 地形地物運用火攻水戰而消滅勁敵的,都和孫臏所說的布陣用兵的原理相 合。僅從這幾個戰例,我們也可悟出:對孫臏所述說的布陣原理和方法,必 須融匯貫通,在實戰中因時、因地、因勢靈活運用,才能收到良好的效果。
十 問 [原文] 兵問曰:交和而舍,糧食均足,人兵敵衡,客主兩懼。敵人圓陣以胥, 因以為固,擊[之奈何?曰]:擊此者,三軍之眾分而為四五,或傅而佯北, 而示之懼。彼見我懼,則遂分而不顧。因其亂毀其固。駟鼓同舉,五遂俱傅。 五遂俱至,三軍同利。此擊圓之道也。 交和而舍,敵富我貧,敵眾我少,敵強我弱,其來有方,擊之奈何?曰: 擊此者,□陣而□之,規而離之,合而佯北,殺將其後,勿令知之。此擊方 之道也。 交和而舍,敵人既眾以強,勁捷以剛,銳陣以胥,擊之奈何?擊此者, 必三而離之,一者延而衡,二者[□□□□□]恐而下惑,下上既亂,三軍大 北。此擊銳之道也。 交和而舍,敵既眾以強,延陣以衡,我陣而待之,人少不能,擊之奈何? 擊此者,必將三分我兵,練我死士,二者延陣張翼,一者材士練兵,期其中 極。此殺將擊衡之道也。 交和而舍,我人兵則眾,車騎則少,敵人十倍,擊之奈何?擊此者,當 保險帶隘,慎避廣易。故易則利車,險則利徒。此擊車之道也。 交和而舍,我車騎則眾,人兵則少,敵人十倍,擊之奈何?擊此者,慎 避險阻,決而導之,抵諸易。敵雖十倍,便我車騎,三軍可擊。此擊徒人之 道也。 交和而舍,糧食不屬,人兵不足俧,絕根而攻,敵人十倍,擊之奈何? 曰:擊此者,敵人既□而守阻,我……反而害其虛。此擊爭□之道也。 交和而舍,敵將勇而難懼,兵強人眾自固,三軍之士皆勇而無慮,其將 則威,其兵則武,而理強糧瞍,諸侯莫之或待。擊之奈何?曰:擊此者,告 之不敢,示之不能,坐拙而待之,以驕其意,以惰其誌,使敵弗識。因擊其 不□,攻其不禦,壓其駘,攻其疑。彼既貴既武,三軍徙舍,前後不相睹, 故中而擊之,若有徒與。此擊強眾之道也。 交和而舍,敵人保山而帶阻,我遠則不接,近則無所,擊之奈何?擊此 者,彼斂阻移□□□□□則危之,攻其所必救,使離其固,以揆其慮,施伏 設援,擊其移庶。此擊保固之道也。 交和而舍,客主兩陣,敵人形箕,計敵所願,欲我陷覆,擊之奈何?擊 此者,渴者不飲,飢者不良,三分用其二,期於中極,彼既□□,材士練兵, 擊其兩翼,□彼□喜□□三軍大北。此擊箕之道也。[譯文] 兵家問道: “兩軍對壘,雙方糧食都很充足,兵員人數和武器也相當, 雙方彼此都畏懼對方。這時,敵軍布下圓陣固守待戰,怎麽攻擊敵軍呢?” 孫臏道: “攻擊這樣的敵軍,可以把本方軍兵分成四五路,有的軍兵與敵軍 稍一接觸就假裝敗逃,裝出十分畏懼敵軍的樣子。敵軍見我軍畏懼,就會毫 無顧忌地分兵追擊我軍。我軍就可以乘放軍亂而毀掉其堅固的陣地,隨即驅 動戰車,擂響戰鼓,五路軍兵齊發,全軍協同攻擊敵軍了。這就是擊破敵軍 圓陣的辦法。” “兩軍對壘時,敵方很富,我方很窮,敵軍兵多,我軍兵少,敵強我弱, 敵軍用方陣向我方進攻,我軍該如何抗擊敵軍呢?”孫臏說: “抗擊這樣的 敵軍,……使集中的敵軍分散,一接觸就假裝敗逃,然後伺機從後麵攻擊敵