“不!”我震驚地撲上前,被霍茲米爾一把攔住,眼睜睜的看著阿泰爾躍入未被陽光照耀的陰影之中,一瞬間消失了蹤影。


    就這樣猝不及防的,失去了陪我並肩作戰整整五年,出生入死的戰友。


    我急紅了眼,回頭看向偷襲者的方向。


    常伴尤裏揚斯的那個鬼麵男人,正赫然將一把匕首收起來。


    “你怎麽可以!”頃刻間充斥全身的怒火使我暴吼了一聲,如離弦之箭沖向那傢夥,一拳將他打翻在地。不待他掙紮,我便用膝蓋壓住他的胸口,一拳又一拳的狠狠砸下。這鬼麵男人卻毫不反抗,雙臂護頭,一動不動的任我毆打。


    血液急湧腦門,腹部更異動得厲害,使我不住的反胃,一腳將身下的傢夥踹到一邊,就趴在地上不住的幹嘔起來。


    “阿爾沙克王子!請別動怒!冷靜一點!”霍茲米爾擁住我的身體,將我從地上扶起來。我死死盯著那匕首,恍然悟到眼前這人並不是兇手,他隻是一個傀儡,受尤裏揚斯驅使的傀儡。


    “是尤裏揚斯的意思嗎?”


    我一把甩開霍茲米爾,抓起匕首,對準那張猙獰可怖的鬼麵。


    他的眼神毫無波瀾,仿佛一潭死水:“陛下有過命令,不可讓王子與外界聯絡,不能容王子踏出我的視野一步,否則將讓卑奴生不如死。”


    “我現在就讓你生不如死。”我冷冷的咬牙,扣動機關,“砰砰”射穿他的左膀右臂,又舉起弩頭狠狠朝他脊背砸下。


    聞身趕來的宦官尖聲驚叫此起彼伏,好似傾巢亂飛的蜂蟲。侍衛成群結隊的湧來,將我團團包圍。我一眼看出其中有幾個麵刺藍紋的格外兇悍,竟是哥特蠻人。這羅馬皇宮,裏裏外外都布滿了他的鷹爪。我射殺了幾個強行突圍,沒有一個人敢上前攔我,但也沒有一個退縮。他們的臉色帶著一種惶恐,仿佛放走我是比被我殺死更恐怖的事。


    “阿爾沙克王子!不論你在亞美尼亞多尊貴,也不能羅馬放肆!”


    霍茲米爾一步擋在我身前,抬手握住了我的弩頭。


    即將出膛的箭刺傷了他的手掌,鮮血沿指縫滴落下來。但他的神色仍然那麽風輕雲淡,舉止溫和冷靜,卻帶著一種不容抗拒的魄力。那雙直視著我的黑眼睛像具有某種魔力,使我的身體從極度的憤怒中稍稍鬆弛了下來。


    對了,伊索斯他們還沒有逃出去,我怎能自亂陣腳?


    幾個侍衛趁我放下匕首,奮不顧身的衝上來,架製住我的手腳。我不甘心地咬住下唇,望了一眼阿泰爾墜落的那片天空,眼前發黑。


    “這裏發生了什麽?怎麽一片混亂?”


    一串生澀粗獷的拉丁語不知從哪傳了過來,隨之響起兩聲清脆的鞭響,周圍的人都不約而同的露出了怯色。循聲望去,從侍衛身後拱門內現身的是一個衣著考究的蠻族青年,蔓延周身的藍紋讓他看上去像條劇毒的樹蟒,上挑的細長眼睛瞄著我,手頭軟鞭如蛇尾耀武揚威的舞動了幾下,仿佛是為了威懾我一般。


    不知道這是個什麽貨色。


    我厭惡的掃了一眼倒在血泊裏的鬼麵男人:“帶我去見尤裏揚斯。


    “這是你幹的?”那蠻人臉色一白,鞭子砸在我腳邊的地上,如平地炸起一聲驚雷,將潔白的大理石地麵劈出一道裂痕。


    周圍的宦官侍衛畏懼得鴉雀無聲。


    “帶我去見尤裏揚斯。”我一腳踩在他的鞭子上,強忍怒氣。


    那蠻人敢怒不敢言的瞪著我,兩串蛇形耳飾左右亂顫,將鞭子猛地拽回去,憋了片刻才擠出幾個音節來,眉眼淩厲:“陛下正要找你。”


    跟著他穿過一座宮殿,我發現自己來到了君士坦提烏斯的寢宮。


    但一夕之間,宮殿裏所有的天使雕塑都被毀去了翅膀,大大小小的十字架的標誌也不翼而飛。這變化無聲提醒著所有人,這座皇宮已經易了主,連信仰也一併更迭,它們也默默昭告著,這位新主人是一位多麽強勢的王者。


    擦盡掌心粘膩的血液,我深呼吸幾口氣,強令自己平靜下來,至少麵色上不顯得過分激動。當初接受這使命時,我不肯放下尊嚴,學習如何勾引與迷惑敵人,那麽現在,也許到了我不得不去嚐試這樣做的時候。


    為了弗拉維茲,為了我的同伴。


    一個人總以為有退路,就永遠是個弱者。


    ☆、第77章 【lxxvii】惑人之姿


    “請吧,王子殿下。穿過大廳,就是王者的寢宮。”


    將我帶到佇立著一座噴泉的拱門之前,那蠻族青年忿恨地瞥了我一眼,用鞭子末梢指了一指門內。

章節目錄

閱讀記錄

波斯刺客:囚徒之舞所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者深海先生的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持深海先生並收藏波斯刺客:囚徒之舞最新章節