“我不感驚奇,你肯定會抵賴。”
福克斯的目光從舷窗透出去,外麵的大海已為夜色籠罩。他的臉上顯露出某種難以言說的神色:“不過沒有關係,我們馬上就要啟航作一次小小的旅行,你和我,一次沒有回程票的旅行。”
十五
皮特驅車摸黑前進,斯蒂格坐在他的身邊昏昏欲睡。及至淩晨三點,他們才趕到船廠大門。
“什麽事?”門衛有禮貌地問。
斯蒂格亮出證件。門衛的雙手不禁有些打哆嗦:“我們這兒平安無事。”
“好了好了,我們隻是來打聽一下‘依阿華’號戰列艦是否還在這裏。”皮特不耐煩地說。
門衛似乎鬆了一口大氣:“在,在。它就停在船塢邊,整修了一段時間了。”
聽到“整修”二字,皮特與斯蒂格交換了一個不祥的目光。
就在這時,一輛小車駛到門口,嚓地一聲剎住,賈維斯象個賽跑運動員似地衝下車。
“是局長嗎?”斯蒂格問。“是的,船還在不在?”賈維斯急切地問。
“我敢肯定還在,”門衛搶著回答,“我們船廠的一位主管梅甘先生剛才還進去了呢。”
“走!”賈維斯一揮手,三個人一陣風似地刮進大門。
船塢空空蕩蕩,一彎新月照得漆黑的大海泛起一片銀光,波濤拍擊大堤,發出轟然聲響。
一個人頂著寒冷的海風,木雕似的一動不動。他就是梅甘。
“那個蘇格蘭老頭子瘋了,他把船開走了!”梅甘一見人來,張開手臂大吼。
“怎麽一回事?”賈維斯焦急地問道,“我是國家安全局長。”他一邊說,一邊掏出證件。
梅甘平靜下來,開始敘述:“那個蘇格蘭老頭名叫福克斯,原是英國的一位退役海軍艦長。海灣投資公司買下了‘依阿華’號戰列艦,雇用他來負責船的拆卸工作。奇怪的是,這個老頭兒不是指揮我們把船拆成塊塊鋼鐵,而是強令我們把船的上部建築和一些大炮扔掉,換成木板,說這樣就能減輕船的重量,提高船速。要知道,戰列艦可不是軟木塞,不能在水上隨意漂。經他這一折騰,這船還能出海嗎?”
賈維斯大氣不敢出一聲:“告訴我,他保留了大炮沒有?”
“保留了。”梅甘肯定地說,“他精心地維修了至少一門主炮。”
賈維斯瞧著神情嚴峻的皮特,仿佛想從他的臉上得出問題的答案。
“這個老頭兒性情極其古怪,”梅甘說,“隻有懷著某種不可告人目的的人,才會象他那樣行事。”
“你能提供一點船是何時開走的線索嗎?”斯蒂格問,
“今天下午,突然開來了一車黑人水手,老頭兒把我們全趕回家去休息。這幾個月來,我第一次看見老頭兒露出笑臉。我想,船是趁天黑時開走的。”
他們走到曾經是牽繫著“依阿華”號戰列艦的纜繩柱前,皮特目不轉睛地看著砍斷了的纜繩。
“這個瘋瘋癲癲的白癡,好象打算再也不靠岸了。”梅甘說。
“是的,肯定不會再靠岸了。”皮特說。
賈維斯疲倦地靠在一根柱子上,說:“全是我的過錯。我若早相信盧桑納,事情就不會這麽糟。”現在,一根明晰的主線展現在他的腦海中。“野玫瑰行動”與失蹤了的盧桑納和那四枚qd炮彈,都集中在突然開走的“依阿華”戰列艦身上。
“他們為什麽要發動一次攻擊?”皮特問賈維斯。
“意圖十分清楚。當人們最終從戰列艦上找到盧桑納,知道這場恐怖襲擊是因為他的緣故,甚至是他下令幹的,還會對非洲革命軍產生好感嗎?問題是,他們為什麽要用qd炮彈?目標選擇在哪裏?日期是那一天?”
皮特抬腕看看手錶,說:“還有什麽日子比今天更合適呢?”
“眼下是星期三,淩晨12點過5分。”賈維斯一下變得格外緊張,“今天是12月7日。”
“珍珠港事件紀念日!”他們異口同聲地說。
十六
1988年12月7日南非 比勒陀尼亞國防部長彼德·德瓦爾在油光鋥亮的大辦公桌上書寫電文。晚霞從窗帷縫隙中透進,映得辦公室一片血紅。
齊格勒敲門進入,報告道:“福克斯已開始行動。”
德瓦爾似乎一點興趣都沒有,他無言地遞給齊格勒一紙電文。齊格勒低頭一看,心髒開始狂跳。
我有責任提醒貴國政府注意:非洲革命軍的恐怖分子在原英國皇家海軍退役軍官派屈克·福克斯的指揮下,即將向貴國海岸某地發起攻擊。對於我的政府在這起可恥的嚴重事件中的失察行為及其給貴國帶來的不便,謹表示極大的遺憾。
南非內閣總理埃裏克·科茲曼
“請您親自將此電報,火速發送美國國務院!”國防部長說。
“你以總理的名義發報,可總理對‘野玫瑰行動’一無所知呀!”齊格勒睜大雙眼。
“我看沒有必要討論這些技術細節。”德瓦爾故作高深地說。
“還有,假如福克斯襲擊失敗,被對方抓獲,他的招供對我們來說就是一場災難。”齊格勒說。
福克斯的目光從舷窗透出去,外麵的大海已為夜色籠罩。他的臉上顯露出某種難以言說的神色:“不過沒有關係,我們馬上就要啟航作一次小小的旅行,你和我,一次沒有回程票的旅行。”
十五
皮特驅車摸黑前進,斯蒂格坐在他的身邊昏昏欲睡。及至淩晨三點,他們才趕到船廠大門。
“什麽事?”門衛有禮貌地問。
斯蒂格亮出證件。門衛的雙手不禁有些打哆嗦:“我們這兒平安無事。”
“好了好了,我們隻是來打聽一下‘依阿華’號戰列艦是否還在這裏。”皮特不耐煩地說。
門衛似乎鬆了一口大氣:“在,在。它就停在船塢邊,整修了一段時間了。”
聽到“整修”二字,皮特與斯蒂格交換了一個不祥的目光。
就在這時,一輛小車駛到門口,嚓地一聲剎住,賈維斯象個賽跑運動員似地衝下車。
“是局長嗎?”斯蒂格問。“是的,船還在不在?”賈維斯急切地問。
“我敢肯定還在,”門衛搶著回答,“我們船廠的一位主管梅甘先生剛才還進去了呢。”
“走!”賈維斯一揮手,三個人一陣風似地刮進大門。
船塢空空蕩蕩,一彎新月照得漆黑的大海泛起一片銀光,波濤拍擊大堤,發出轟然聲響。
一個人頂著寒冷的海風,木雕似的一動不動。他就是梅甘。
“那個蘇格蘭老頭子瘋了,他把船開走了!”梅甘一見人來,張開手臂大吼。
“怎麽一回事?”賈維斯焦急地問道,“我是國家安全局長。”他一邊說,一邊掏出證件。
梅甘平靜下來,開始敘述:“那個蘇格蘭老頭名叫福克斯,原是英國的一位退役海軍艦長。海灣投資公司買下了‘依阿華’號戰列艦,雇用他來負責船的拆卸工作。奇怪的是,這個老頭兒不是指揮我們把船拆成塊塊鋼鐵,而是強令我們把船的上部建築和一些大炮扔掉,換成木板,說這樣就能減輕船的重量,提高船速。要知道,戰列艦可不是軟木塞,不能在水上隨意漂。經他這一折騰,這船還能出海嗎?”
賈維斯大氣不敢出一聲:“告訴我,他保留了大炮沒有?”
“保留了。”梅甘肯定地說,“他精心地維修了至少一門主炮。”
賈維斯瞧著神情嚴峻的皮特,仿佛想從他的臉上得出問題的答案。
“這個老頭兒性情極其古怪,”梅甘說,“隻有懷著某種不可告人目的的人,才會象他那樣行事。”
“你能提供一點船是何時開走的線索嗎?”斯蒂格問,
“今天下午,突然開來了一車黑人水手,老頭兒把我們全趕回家去休息。這幾個月來,我第一次看見老頭兒露出笑臉。我想,船是趁天黑時開走的。”
他們走到曾經是牽繫著“依阿華”號戰列艦的纜繩柱前,皮特目不轉睛地看著砍斷了的纜繩。
“這個瘋瘋癲癲的白癡,好象打算再也不靠岸了。”梅甘說。
“是的,肯定不會再靠岸了。”皮特說。
賈維斯疲倦地靠在一根柱子上,說:“全是我的過錯。我若早相信盧桑納,事情就不會這麽糟。”現在,一根明晰的主線展現在他的腦海中。“野玫瑰行動”與失蹤了的盧桑納和那四枚qd炮彈,都集中在突然開走的“依阿華”戰列艦身上。
“他們為什麽要發動一次攻擊?”皮特問賈維斯。
“意圖十分清楚。當人們最終從戰列艦上找到盧桑納,知道這場恐怖襲擊是因為他的緣故,甚至是他下令幹的,還會對非洲革命軍產生好感嗎?問題是,他們為什麽要用qd炮彈?目標選擇在哪裏?日期是那一天?”
皮特抬腕看看手錶,說:“還有什麽日子比今天更合適呢?”
“眼下是星期三,淩晨12點過5分。”賈維斯一下變得格外緊張,“今天是12月7日。”
“珍珠港事件紀念日!”他們異口同聲地說。
十六
1988年12月7日南非 比勒陀尼亞國防部長彼德·德瓦爾在油光鋥亮的大辦公桌上書寫電文。晚霞從窗帷縫隙中透進,映得辦公室一片血紅。
齊格勒敲門進入,報告道:“福克斯已開始行動。”
德瓦爾似乎一點興趣都沒有,他無言地遞給齊格勒一紙電文。齊格勒低頭一看,心髒開始狂跳。
我有責任提醒貴國政府注意:非洲革命軍的恐怖分子在原英國皇家海軍退役軍官派屈克·福克斯的指揮下,即將向貴國海岸某地發起攻擊。對於我的政府在這起可恥的嚴重事件中的失察行為及其給貴國帶來的不便,謹表示極大的遺憾。
南非內閣總理埃裏克·科茲曼
“請您親自將此電報,火速發送美國國務院!”國防部長說。
“你以總理的名義發報,可總理對‘野玫瑰行動’一無所知呀!”齊格勒睜大雙眼。
“我看沒有必要討論這些技術細節。”德瓦爾故作高深地說。
“還有,假如福克斯襲擊失敗,被對方抓獲,他的招供對我們來說就是一場災難。”齊格勒說。