日本海軍襲擊珍珠港不久,在聖誕節那天攻入了英國殖民地香港,加拿大派駐在那裏的英屬軍隊有三百人被打死。加拿大是大英國協國家,因此已正式成為日本敵對國。有消息盛傳日本軍隊下一個目標就是要進攻太平洋海岸的溫哥華。由於加拿大沒有像樣的海軍。舉國空前地恐懼。溫哥華沿海岸地帶全部封鎖,布滿了防空高射炮和海岸炮。當時還有許多的流言,稱在溫哥華一帶的日本僑民會裏應外合把日本人引進來。而在海邊的日本漁民那時已有現代化的高速漁船,很容易成為軍事用途船隻。加拿大政府和議會在很短時間內作出了把居住在加拿大的日本人當作敵國僑民看待的決定,限製他們的行動自由。
加拿大政府首先由海軍出麵扣留了日本人的所有船隻,包括漁船和遊艇,緊接著宣布沒收日本僑民的所有不動產,包括商鋪、住家、工廠、農場、車輛等等。所有的日本人都必須重新進行身份登記,成年人的身份牌上要有照片和手指印。在任何場合和時間,加拿大軍警都有權隨意檢查日本人的證件並詢問有關問題。很快又有了新的限製,所有男性日本僑民不可在夜間九點之後外出。日本人社區陷入一片安靜,他們在等著下一個事情的發生。但他們不知道下一個事情是什麽。
那個晚上大雪紛飛,異常寒冷。周天化這時已經離開了steveston漁港,珍珠港事件之後這裏的漁業生產就停止了。他回到了唐人街父親家裏居住。但是,他和父親、和同父異母的兄弟之間總是冷冰冰的。母親已經去世了,他更加覺得孤單。這一天,他看到了報紙上登出的政府大幅公告,上麵說出於國家安全的理由,要把所有日本僑民立即遷移出靠海邊的溫哥華地區。老年人和兒童要遷移到三千公裏以外的新丹佛地區去開荒種甜菜,其餘十八歲至四十五歲的成年人要到洛基山脈裏去修理山區公路。周天化想,他應該去看看他的朋友們,於是就坐上了渡輪前往steveston鎮。他到達的時候已是夜晚,看到街頭布滿了荷槍實彈的軍警和警犬,路邊停著大量的卡車和軍警的車輛。探照燈光把街道照得通亮,高音喇叭在播放著加拿大政府的《對敵國僑民限製和隔離條例》。周天化一走進街道,馬上有警察攔住他,查他的證件。他把自己的出生紙拿出來。警察看到他是個中國人,不是日本人,問他進來要幹什麽。周天化說這裏有個人欠了他的錢,他要去討回來,警察就放他進去。他找到了吉島茂的家,看到吉島茂和熊本還有其他子女都站在了門外。他們的腳邊放了幾個行李箱,還有一個籃子裏裝著水壺鐵鍋之類的炊具,熊本經常用的一根棒球球棒也插在其中,他是asahai棒球隊的隊員。好些小孩子也站在外麵,臉都凍紅了,他們的手裏都抱著小狗熊小兔子之類的玩具。一些老人站不住了,隻好坐在捲起的鋪蓋e麵。這些人站在這裏很久了,都快凍僵了。他們站在自己的家門外,但是這個時候他們的家產已被政府查封了。他們隻能在遣送令發布之後的八個鍾頭之內拿出一點東西。封條貼了,那房子就不再屬於他們。這些房子在他們離開之後很快就被以遠低於市值的價格拍賣了,被拍賣的還有他們好幾十年才置辦起來的馬達漁船隊和其他不動產。
吉島茂看見了周天化,臉上還露出了笑容。他拍著周天化的肩膀說:
“多謝了,天化君。多謝你來送我們。”
“不知到什麽時候才能看見你們啊,你們要多保重啊。”周天化說。
“不要太難過了,我們很快會見麵的。”熊本也安慰著周天化。他的表情顯得很平靜。他接著對周天化說:“你去看看藤原香子吧。昨天我在街上遇見了她。她還問起了你好不好、還會不會來看她。時間不多了,你趕緊去吧,要不可能會看不到她了。”
周天化趕緊跑到另一個街區。那裏是酒肆和歌伎館的地方。他看到一大群人站在馬路邊,藤原香子也在其中。她的腳邊有一個行李箱子,背上背著那把三弦琴,那是她吃飯的傢夥。但是她的頭上纏著白紗布,血水從裏麵滲了出來。她看見了周天化就招手讓他來到身邊。剛才她們被驅趕出來時,她不願意走,哭鬧個不停,結果被一個警察狠狠推了一把,從石頭台階上摔了下來,碰破了額頭。她對周天化說,真的很對不起了,以後不能為你彈琴唱歌了。她從懷裏摸摸索索了半天,掏出幾支香菸,說這是自己存下來給他的。她說自己馬上要到雪山裏去了,不過她也不怕。她就是從日本北方雪國來的,那裏也很冷的。藤原香子給他扣好了衣領,還把她的手插在他的大衣裏麵取暖,說你真是個熱氣爐子啊!然而就在這個時候,周天化被警察叫開了。運送日本僑民到洛基山的卡車排成隊開進了街道。成年人提著行李陸續地上了車子。老人兒童則還等在路邊。車子開動時,告別聲哭喊聲響成一片。車上車下的人都在叫著:“再見啦!”“sayonara!”“多加保重!”女人們都在揮動著手裏的手絹和圍巾。一直到載人的車輛開出很遠,馬路上還是一片哭聲。沒過多久,又有一長隊的卡車開了過來,這些車是遣送剩下的老人和孩子的。不過這個時候出發的場麵非常平靜,因為已經沒有人為他們送行,也沒有人和他們告別,車上的老人和孩子隻是憂鬱地看著他們的家園漸漸地遠去了。
加拿大政府首先由海軍出麵扣留了日本人的所有船隻,包括漁船和遊艇,緊接著宣布沒收日本僑民的所有不動產,包括商鋪、住家、工廠、農場、車輛等等。所有的日本人都必須重新進行身份登記,成年人的身份牌上要有照片和手指印。在任何場合和時間,加拿大軍警都有權隨意檢查日本人的證件並詢問有關問題。很快又有了新的限製,所有男性日本僑民不可在夜間九點之後外出。日本人社區陷入一片安靜,他們在等著下一個事情的發生。但他們不知道下一個事情是什麽。
那個晚上大雪紛飛,異常寒冷。周天化這時已經離開了steveston漁港,珍珠港事件之後這裏的漁業生產就停止了。他回到了唐人街父親家裏居住。但是,他和父親、和同父異母的兄弟之間總是冷冰冰的。母親已經去世了,他更加覺得孤單。這一天,他看到了報紙上登出的政府大幅公告,上麵說出於國家安全的理由,要把所有日本僑民立即遷移出靠海邊的溫哥華地區。老年人和兒童要遷移到三千公裏以外的新丹佛地區去開荒種甜菜,其餘十八歲至四十五歲的成年人要到洛基山脈裏去修理山區公路。周天化想,他應該去看看他的朋友們,於是就坐上了渡輪前往steveston鎮。他到達的時候已是夜晚,看到街頭布滿了荷槍實彈的軍警和警犬,路邊停著大量的卡車和軍警的車輛。探照燈光把街道照得通亮,高音喇叭在播放著加拿大政府的《對敵國僑民限製和隔離條例》。周天化一走進街道,馬上有警察攔住他,查他的證件。他把自己的出生紙拿出來。警察看到他是個中國人,不是日本人,問他進來要幹什麽。周天化說這裏有個人欠了他的錢,他要去討回來,警察就放他進去。他找到了吉島茂的家,看到吉島茂和熊本還有其他子女都站在了門外。他們的腳邊放了幾個行李箱,還有一個籃子裏裝著水壺鐵鍋之類的炊具,熊本經常用的一根棒球球棒也插在其中,他是asahai棒球隊的隊員。好些小孩子也站在外麵,臉都凍紅了,他們的手裏都抱著小狗熊小兔子之類的玩具。一些老人站不住了,隻好坐在捲起的鋪蓋e麵。這些人站在這裏很久了,都快凍僵了。他們站在自己的家門外,但是這個時候他們的家產已被政府查封了。他們隻能在遣送令發布之後的八個鍾頭之內拿出一點東西。封條貼了,那房子就不再屬於他們。這些房子在他們離開之後很快就被以遠低於市值的價格拍賣了,被拍賣的還有他們好幾十年才置辦起來的馬達漁船隊和其他不動產。
吉島茂看見了周天化,臉上還露出了笑容。他拍著周天化的肩膀說:
“多謝了,天化君。多謝你來送我們。”
“不知到什麽時候才能看見你們啊,你們要多保重啊。”周天化說。
“不要太難過了,我們很快會見麵的。”熊本也安慰著周天化。他的表情顯得很平靜。他接著對周天化說:“你去看看藤原香子吧。昨天我在街上遇見了她。她還問起了你好不好、還會不會來看她。時間不多了,你趕緊去吧,要不可能會看不到她了。”
周天化趕緊跑到另一個街區。那裏是酒肆和歌伎館的地方。他看到一大群人站在馬路邊,藤原香子也在其中。她的腳邊有一個行李箱子,背上背著那把三弦琴,那是她吃飯的傢夥。但是她的頭上纏著白紗布,血水從裏麵滲了出來。她看見了周天化就招手讓他來到身邊。剛才她們被驅趕出來時,她不願意走,哭鬧個不停,結果被一個警察狠狠推了一把,從石頭台階上摔了下來,碰破了額頭。她對周天化說,真的很對不起了,以後不能為你彈琴唱歌了。她從懷裏摸摸索索了半天,掏出幾支香菸,說這是自己存下來給他的。她說自己馬上要到雪山裏去了,不過她也不怕。她就是從日本北方雪國來的,那裏也很冷的。藤原香子給他扣好了衣領,還把她的手插在他的大衣裏麵取暖,說你真是個熱氣爐子啊!然而就在這個時候,周天化被警察叫開了。運送日本僑民到洛基山的卡車排成隊開進了街道。成年人提著行李陸續地上了車子。老人兒童則還等在路邊。車子開動時,告別聲哭喊聲響成一片。車上車下的人都在叫著:“再見啦!”“sayonara!”“多加保重!”女人們都在揮動著手裏的手絹和圍巾。一直到載人的車輛開出很遠,馬路上還是一片哭聲。沒過多久,又有一長隊的卡車開了過來,這些車是遣送剩下的老人和孩子的。不過這個時候出發的場麵非常平靜,因為已經沒有人為他們送行,也沒有人和他們告別,車上的老人和孩子隻是憂鬱地看著他們的家園漸漸地遠去了。