其實,之所以會有這份電報,就是因為日本參加華盛頓會議的代表們感到了來自英、美,尤其是美國的強大壓力,他們覺得不做出讓步勢必會直接導致美、日關係惡化,所以就立即向國內求助,以獲得最合理的解決辦法。結果是,這倒成了美國人壓價的籌碼。


    這封電報透露出兩層意思,一是日本政府在討價還價中打算放棄原來的立場,二是他們最終是能接受10∶6的比例的。因此,亞德利在獲得這個消息之後,立即表現出了一個撲克牌高手的老練和沉著,他深知在牌局中知道對方底牌後最應該做的是什麽,那就是:“隻要拖延時間就行了。”這也是他對威爾遜總統及所有美國參會代表的答覆。


    事實證明,這一決策完全正確,日本人在1921年12月10日放棄原來的立場,同意了10∶6的比例。美國人憑藉精準的情報,在談判桌上占盡了先機,這讓美國總統威爾遜以及所有美國人都看到了情報機構的威力,這也成為了“黑室”存續時期取得的最為輝煌的成績之一。然而,“黑室”未來的命運就和亞德利在這場硬仗中拖垮的身體一樣一波三折,總也不見好。這似乎也在預示著什麽,也許戰後盡情享受和平與勝利的美國人,多少會對這種偷竊他人“隱私”的做法心生不齒。


    正文 5 被遺忘的和被拷問的(1)


    2010-5-1 9:22:23 本章字數:1213


    5 被遺忘的和被拷問的


    一個人在相對弱小時,他往往會對一些自己所不齒的小節持比較寬容的態度,但當他完全是一個強者時,就會開始嚴格地樹立自己強者的形象,甚至以能作為道德的衛士而沾沾自喜。美國就是這樣的,在戰爭年代裏,無論是美國陸軍部還是國務院,每個人都在急切地等待著新破譯的密碼電報給他們帶來的消息。如今,這種殷切期待的心情已經消失得無影無蹤。華盛頓會議結束後,美國享受著盼望已久的和平生活。人們似乎將截獲他國電報以及破譯密碼看成了一件極其不光彩的事情,這種情緒不僅流露於普通美國公民民眾臉上,連美國政府、軍方也是這樣的態度。


    幾年前,因為所能截獲的電報數量有限,所以情報主要是來源於無線電通信的偵收站,通信部隊給了他們巨大的支持,他們不遺餘力地監聽德軍的作戰通信。即使在美國本土,通信兵也會沿南部邊界派駐“流動牽引車”部隊,偵收墨西哥的某些電信。現在情況完全變了,不僅截獲的電報幾近於零,而且通信兵對他們的支持也完全中斷了,於是密碼破譯工作越來越艱難。


    1926年全年,“黑室”隻收到11份日本電報,而且都是截收來的無線電報。這些電報使用了幾種不同的密碼,而且電報的數量太少,所以“黑室”的工作人員很難找出一點破譯的頭緒來。到了1927年情況雖然稍有改觀,收到400多份電報,破譯了其中的150份,隻不過大多數情報的價值都很小。鑑於這種情況,政府對“黑室”的態度驟然改變,在預算方麵的縮減尤其突出。


    俗話說“巧婦難為無米之炊”,作為“黑室”當家人的亞德利在千方百計控製開支無望的情況下,不得不開始裁員,半數以上的工作人員被解僱,就連弗雷德裏克?利夫西這樣的寶貴人才也未能留下來。曾經輝煌一時的美國“黑室”被裁切得七零八落,整個破譯隊伍隻剩下7個人。亞德利在給朋友的一封訴苦信中詳細地說明了這一情況,他寫道:“1919年,我們的機構申請10萬美元的開支。後來,這筆開支減到了7萬美元左右,接著又減到5萬美元。下一年,我們又把預算減到3.5萬美元。如果按照上麵所說的計劃執行,再下一年,我們就要把預算減到2.5萬美元。這就是說,在1924-1925年度,我們的開支隻及1919年成立這個機構時的1/4,亦即在5年內減少了75%。”到最後,為了節省房租,亞德利幹脆把“黑室”的辦公處搬到了紐約市範德比爾特大街更便宜的一棟樓房裏。


    1929年3月4日,赫伯特?胡佛宣誓成為美國第31任總統,這個新領導對冒雨觀看就職演說的50萬首都居民和無數廣播收聽者說:“美國幾百萬個家庭生活在幸福和機遇之中。”他語調呆板但用詞仿佛神諭,“我們正在建設一個新種族,一個迄今為止最偉大的文明,”他說,“我對國家的未來毫不擔心,它充滿了光明和希望。”一句話可以概括他就職演說的中心:“沒有一個國家比我們所取得的成就更安全的了。”


    正文 5 被遺忘的和被拷問的(2)


    2010-5-1 9:22:24 本章字數:1216


    不論後來發生了什麽,也不論胡佛的功過,但是在那個時期的確所有美國人都相信這段論調,他們對“福特車、冰箱、電烤機、人造纖維連衣裙進入普通工人家庭,牛氣沖天的股票市場,拔地而起的摩天大樓伴隨著實際工資的不斷增長,以及1929年不到3%的失業率”充滿了信心。


    不過,就在舉國上下沉浸在一片歡呼雀躍之中時,有一個人卻皺起了眉頭,他就是“黑室”的當家人亞德利。他把華盛頓的任何人事更迭都視為對“黑室”的潛在威脅,這一次是亨利?劉易斯?史汀生當上了國務卿。顯然,對於這個未打過交道的上司,亞德利還沒有想到更好的與其相處的方式,所以他首先吩咐駐國務院的聯絡員在最初幾個月內不要把存在該機構一事透露給新國務卿。他的如意算盤是,不管史汀生在就職前可能抱著什麽樣的美好願望,幾個月下來也會被現實所沖淡。直到1929年5月份,亞德利才敢把新近破譯的幾封日本電報的譯文呈報給史汀生。雖然在破譯密碼方麵他的才華幾乎無人能及,但是在揣度人的心理,尤其是上司的心理方麵,他顯然不能被稱之為“高手”。

章節目錄

閱讀記錄

NSA美國國家安全局全傳所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者亞諾的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持亞諾並收藏NSA美國國家安全局全傳最新章節