在興奮中,時間過得總是那麽慢,他還沒有意識到自己最初離地時到底有多高,所以一切動作開始變得十分的小心。這次滑降的距離比他們經歷的任何一次訓練都要長。接下來,當埃文斯曼逐漸接近地麵的時候,瞄見布萊克博恩四仰八叉的躺在滑索的盡頭。
埃文斯曼落在倒下的遊騎兵身邊。滑索被人從被直升機上解了下來,捲曲著落在馬路上。當黑鷹拉起離開後,周圍的噪音開始變小,塵土也不再飛揚,一股城市特有的氣息撲麵而來。
二等兵馬克?古德(mark good),第四小隊的醫官已經開始對布萊克博恩進行救治了。這孩子一隻眼睛緊閉著,鮮血不斷從嘴裏汩汩的流出來。古德將一根管子插進布萊克博恩喉嚨,以保持他的呼吸道暢通。突擊隊的醫官,一級軍士巴特?布洛克(bart bullock)開始對他進行輸液。布萊克博恩並沒有中彈,他是摔傷的。不知道什麽原因,他沒有抓緊滑索,筆直的跌倒地麵上。
他還活著,但是已經昏迷過去,而且看上去情況十分緊急。埃文斯曼起身離開,迅速的清點了一下小隊的人數。
他的隊員們像計劃中安排的那樣靠著道路兩邊土石結構的牆散開。隻把埃文斯曼、布萊克博恩和兩名醫官留在馬路中央的。槍戰在不斷的進行,沙子粘進他的眼睛、鼻子和耳朵裏。敵人的子彈不斷的射過來,好在準頭都很差,居然連上士的一根汗毛都沒粘著。你也許認為,身邊飛來飛去的子彈會馬上讓人意識到,危險就在身邊,可是那時候的埃文斯曼的確顯得有點心不在焉。
當一顆擦身而過的子彈發出桃木棒碎裂般的聲音的時候,埃文斯曼開始注意到危險的存在了。他從來沒有中過槍。6英尺4英寸的大個子可是個不小的目標,得趕快找個掩護了。於是他和兩個醫官把布萊克博恩抓在胳膊下麵,盡量保持他的脖子不彎曲,將他拖到街道的邊上,蹲在兩輛汽車的後麵。
古德抬頭看了看埃文斯曼:“上士,他的情況有點緊急,我們得立即把他撤出去,否則他死定了。”
埃文斯曼喊他的通訊員,二等兵詹森?穆爾,讓他在連隊的通訊網裏接通麥克?斯蒂爾上尉。斯蒂爾是整個遊騎兵滑降部隊的指揮官,他和另外的兩名中尉及第一小隊的其他士兵滑降到這個街區的東南角。
幾分鍾後,穆爾喊話回來,告訴他沒有辦法接通斯蒂爾。
“你說接不上他是怎麽回事?”埃文斯曼問道。
沒有人注意到,穆爾的電台上與天線連接的導線,已經被一顆子彈打斷了。埃文斯曼隻好用他的步話機與上尉聯繫。但是斯蒂爾仍然沒有回話。又試了幾次,終於,斯蒂爾手下的中尉拉裏?派瑞諾的聲音在步話機裏出現了。
埃文斯曼上士在步話機裏,盡量放慢語速,努力的使吐字清晰。他告訴中尉,布萊克博恩從滑索上摔下來,傷情嚴重,需要立即轉移出戰場。並且盡力使中尉明白,他這邊的情況是確實十分緊急,而不是因為驚惶在誇大事實。
但是當派瑞諾通過步話機對他說出“保持冷靜”四個字的時候,真的把埃文斯曼惹火了:“當時的情況真的是要把我氣炸了。”
槍聲越來越密集。在指揮中心裏軍官們通過螢屏看到的情形就好象是有人用棍子捅了馬蜂窩一樣。戰場上真實的情形讓人感到既震驚又沮喪。盤旋在高空的監視飛機用攝像機拍到這樣的戰鬥場麵:成群的索馬利亞人築起街壘,焚燒輪胎呼叫支援。人們湧上街頭,許多人手裏拿著武器,從四麵八方湧向出事地點。而聯合指揮中心除了眼睜睜的看著這一切之外,束手無策。
埃文斯曼的小隊已經成扇型展開,向除了南麵的目標建築以外的任何方向射擊。埃文斯曼看見成群的索馬利亞人從北麵沿著哈瓦迪路過來。而其他那些靠得更近的人在小巷裏竄來竄去,不停的向遊騎兵們射擊。他們不斷的向前逼近,用不停的移動來閃避遊騎兵的子彈。
遊騎兵們被要求嚴格的遵守交戰規則。隻有當有人用武器對準他們的時候,他們才可以開槍射擊。但是這一切都已經變得不現實了。那些槍手們混在婦女和兒童中間。而且索馬利亞人還有一個奇怪的特點,就是在摩加迪沙無論什麽時候發生了騷亂,人們都會成群的跑出來看熱鬧,無論男人、女人還是孩子,甚至老弱病殘都是這樣。做一名目擊者好像已經成為了全國性的責任。並且整個夏天,對遊騎兵的幾次行動所產生的敵意,已經在索馬利亞人中廣泛的傳播了。
事情並沒有想埃文斯曼當初腦袋裏想像的那樣發展。他的小隊仍然呆在錯誤的位置。他本來以為可以在滑降到地麵後,步行抵達預定地點,但是布萊克博恩的墜落和出乎意料的猛烈交火把所有的事情都攪亂了。
時間總是在開玩笑。你很難向一個沒有親身經歷過那一切的人解釋清楚這是怎麽回事。在別人看來事情好像是在以兩倍於正常的速度發生著,然而在埃文斯曼自己的世界裏,他的思維,他的反映,他所看到的一切,仿佛每一秒鍾都像一分鍾那麽漫長。對於已經過了多長時間,他根本就沒有概念。很難相信,事情居然會在這麽短的時間內變得如此糟糕。
他不停的回過頭來看地麵的車隊有沒有到達。他知道車隊可能不會有那麽快,如果真的那麽快到達一定是有什麽事發生了。當第一輛悍馬(humvee)——一種被陸軍當作萬能車輛的寬體吉普——出現在三個街區外的一角時,他至少已經回頭看了不下十二次。這下可以鬆口氣了,可能那幫突擊對的小子已經把事情搞定,我們可以坐車離開這裏了。
埃文斯曼落在倒下的遊騎兵身邊。滑索被人從被直升機上解了下來,捲曲著落在馬路上。當黑鷹拉起離開後,周圍的噪音開始變小,塵土也不再飛揚,一股城市特有的氣息撲麵而來。
二等兵馬克?古德(mark good),第四小隊的醫官已經開始對布萊克博恩進行救治了。這孩子一隻眼睛緊閉著,鮮血不斷從嘴裏汩汩的流出來。古德將一根管子插進布萊克博恩喉嚨,以保持他的呼吸道暢通。突擊隊的醫官,一級軍士巴特?布洛克(bart bullock)開始對他進行輸液。布萊克博恩並沒有中彈,他是摔傷的。不知道什麽原因,他沒有抓緊滑索,筆直的跌倒地麵上。
他還活著,但是已經昏迷過去,而且看上去情況十分緊急。埃文斯曼起身離開,迅速的清點了一下小隊的人數。
他的隊員們像計劃中安排的那樣靠著道路兩邊土石結構的牆散開。隻把埃文斯曼、布萊克博恩和兩名醫官留在馬路中央的。槍戰在不斷的進行,沙子粘進他的眼睛、鼻子和耳朵裏。敵人的子彈不斷的射過來,好在準頭都很差,居然連上士的一根汗毛都沒粘著。你也許認為,身邊飛來飛去的子彈會馬上讓人意識到,危險就在身邊,可是那時候的埃文斯曼的確顯得有點心不在焉。
當一顆擦身而過的子彈發出桃木棒碎裂般的聲音的時候,埃文斯曼開始注意到危險的存在了。他從來沒有中過槍。6英尺4英寸的大個子可是個不小的目標,得趕快找個掩護了。於是他和兩個醫官把布萊克博恩抓在胳膊下麵,盡量保持他的脖子不彎曲,將他拖到街道的邊上,蹲在兩輛汽車的後麵。
古德抬頭看了看埃文斯曼:“上士,他的情況有點緊急,我們得立即把他撤出去,否則他死定了。”
埃文斯曼喊他的通訊員,二等兵詹森?穆爾,讓他在連隊的通訊網裏接通麥克?斯蒂爾上尉。斯蒂爾是整個遊騎兵滑降部隊的指揮官,他和另外的兩名中尉及第一小隊的其他士兵滑降到這個街區的東南角。
幾分鍾後,穆爾喊話回來,告訴他沒有辦法接通斯蒂爾。
“你說接不上他是怎麽回事?”埃文斯曼問道。
沒有人注意到,穆爾的電台上與天線連接的導線,已經被一顆子彈打斷了。埃文斯曼隻好用他的步話機與上尉聯繫。但是斯蒂爾仍然沒有回話。又試了幾次,終於,斯蒂爾手下的中尉拉裏?派瑞諾的聲音在步話機裏出現了。
埃文斯曼上士在步話機裏,盡量放慢語速,努力的使吐字清晰。他告訴中尉,布萊克博恩從滑索上摔下來,傷情嚴重,需要立即轉移出戰場。並且盡力使中尉明白,他這邊的情況是確實十分緊急,而不是因為驚惶在誇大事實。
但是當派瑞諾通過步話機對他說出“保持冷靜”四個字的時候,真的把埃文斯曼惹火了:“當時的情況真的是要把我氣炸了。”
槍聲越來越密集。在指揮中心裏軍官們通過螢屏看到的情形就好象是有人用棍子捅了馬蜂窩一樣。戰場上真實的情形讓人感到既震驚又沮喪。盤旋在高空的監視飛機用攝像機拍到這樣的戰鬥場麵:成群的索馬利亞人築起街壘,焚燒輪胎呼叫支援。人們湧上街頭,許多人手裏拿著武器,從四麵八方湧向出事地點。而聯合指揮中心除了眼睜睜的看著這一切之外,束手無策。
埃文斯曼的小隊已經成扇型展開,向除了南麵的目標建築以外的任何方向射擊。埃文斯曼看見成群的索馬利亞人從北麵沿著哈瓦迪路過來。而其他那些靠得更近的人在小巷裏竄來竄去,不停的向遊騎兵們射擊。他們不斷的向前逼近,用不停的移動來閃避遊騎兵的子彈。
遊騎兵們被要求嚴格的遵守交戰規則。隻有當有人用武器對準他們的時候,他們才可以開槍射擊。但是這一切都已經變得不現實了。那些槍手們混在婦女和兒童中間。而且索馬利亞人還有一個奇怪的特點,就是在摩加迪沙無論什麽時候發生了騷亂,人們都會成群的跑出來看熱鬧,無論男人、女人還是孩子,甚至老弱病殘都是這樣。做一名目擊者好像已經成為了全國性的責任。並且整個夏天,對遊騎兵的幾次行動所產生的敵意,已經在索馬利亞人中廣泛的傳播了。
事情並沒有想埃文斯曼當初腦袋裏想像的那樣發展。他的小隊仍然呆在錯誤的位置。他本來以為可以在滑降到地麵後,步行抵達預定地點,但是布萊克博恩的墜落和出乎意料的猛烈交火把所有的事情都攪亂了。
時間總是在開玩笑。你很難向一個沒有親身經歷過那一切的人解釋清楚這是怎麽回事。在別人看來事情好像是在以兩倍於正常的速度發生著,然而在埃文斯曼自己的世界裏,他的思維,他的反映,他所看到的一切,仿佛每一秒鍾都像一分鍾那麽漫長。對於已經過了多長時間,他根本就沒有概念。很難相信,事情居然會在這麽短的時間內變得如此糟糕。
他不停的回過頭來看地麵的車隊有沒有到達。他知道車隊可能不會有那麽快,如果真的那麽快到達一定是有什麽事發生了。當第一輛悍馬(humvee)——一種被陸軍當作萬能車輛的寬體吉普——出現在三個街區外的一角時,他至少已經回頭看了不下十二次。這下可以鬆口氣了,可能那幫突擊對的小子已經把事情搞定,我們可以坐車離開這裏了。