過的話。如果保羅早來一會兒,我就用不著同自己辯論了。他不準備同保羅辯論,
輕咳一聲,在親切中加了幾份威嚴:“你這麽晚從實驗室趕來,有什麽重要事情
嗎?”
保羅把中國景德鎮的青瓷茶杯放下:“當然。”他簡略敘述了奈特先生的威
脅。“我的直覺告訴我,這個人是認真的。”他想起那人在說“我們實在忍無可
忍”時,聲調中流露出的無奈。這種聲調不像是一個冷血殺手,但正是這種無奈
讓保羅相信,他一定會把威脅付諸行動。“因此,我鄭重要求公司為蘇瑪小姐和
小海拉提供嚴格的保護,尤其是小海拉,不管你們認為她是人還是非人。我想,
為了8000億美元,你們不會忽視我的警告吧。”
約翰裝著沒有聽見他話中的釘子,慨然道:“請放心,這是我們的義務。公
司除了加強內部警衛外,還準備聘請私人偵探。謝謝你的責任心。”
兩人談了有關保衛工作的一些具體問題,保羅起身準備告辭,但他分明猶豫
著。約翰親切地問:“還有什麽話?請不必客氣。”
“先生,我有一個請求。我想請你給我一個承諾:無論什麽時候,都不要對
小海拉動什麽念頭。我們陰差陽錯地讓她降臨於世,就讓她安安靜靜度過這一生
吧。”
他的客氣中透著決絕,他實際是在告訴約翰,我的要求是不能退讓的。不過
約翰倒十分高興。因為他聽出了保羅的潛台詞:把海拉留給我和蘇瑪吧,我決不
會讓她受到傷害。但對公司此後的所作所為,我不一定非要扮演一個強硬的反對
者。
這恐怕正是多數人的態度。他們已經準備退卻了,準備承認癌人的現實,但
退卻前他們需要一次小小的勝利。約翰非常幹脆地答應:“沒問題。保羅,我已
經作過類似的承諾,現在不妨重複一次。今生今世,我不會打擾小海拉的安靜。
但對今後生產出來的有專門用途的癌人,我就不作承諾了。“
他滿意地發現,聽了他最後一句話,保羅顯得十分苦惱,十分沉悶,但他並
沒有公開反對。約翰親切地說:“今晚不要返回了,我讓克勞斯為你安排住處。”
“謝謝,但我還是想趕回去。晚安,羅伯遜先生。”
管家代主人送他上車。暴雨已經結束,深藍色的夜空十分潔淨,停車場上鋪
滿了金色的落葉。車裏的電子表指著淩晨兩點,州際公路上車輛很少。保羅踩滿
了油門,以120 英裏的時速向原路返回。一個小時後就能趕回醫院了。約翰。羅
伯遜先生的承諾讓他放了心,他的心境猶如雨後夜空一樣,開始恢復晴朗。
但在意識深處,還有一絲隱隱約約的不祥之音,非常微弱,時斷時續,卻頑
固地不肯消失。
不會有什麽問題的,保羅寬慰自己,但他仍焦灼地向小蒂尼克姆島飛馳。此
時他不知道,兩個不速之客早已到了ppg 公司實驗大樓和公司醫院,是“維護人
類純潔聯盟”派來的,其中包括聯盟主席哈倫。奈特。
2 淩晨兩點,哈倫。奈特和尼柯爾森把車停在離實驗大樓不遠的陰影裏,耐
心等候著。大樓的燈光全部熄滅了,隻有底樓的警衛室裏燈火通明。兩個像機器
人一樣清醒盡責的公司警衛坐在觀察窗後,全神貫注地盯著門口。還有一個巡邏
分隊每隔40分鍾在院子裏巡視一遍。樓內肯定也有一個巡邏分隊,因為透過黑黝
黝的窗戶,能看到青白色的強光定時在各個樓層間閃亮。
不過奈特和尼柯爾森並沒把他們放在心上。這些衣著光鮮的公司警衛大都缺
乏實戰經驗,刻薄點說,他們就像擺在麥田裏的稻草人,以為隻要站在這兒,就
足以嚇退烏鴉了。奈特和尼柯爾森曾是海軍陸戰隊的隊員,自信能對付這些小角
色。
三天前,在肯塔基州退伍軍人總部裏,召開了全美維護人類純潔聯盟的第一
次代表大會,有83人參加。
代表來自各行各業,有藍領工人,小農場主,公司經理,神甫,也有幾個科
學家。盡管成員複雜,但會上的聲音出奇地一致,那就是:我們已忍無可忍了,
我們再也不能袖手旁觀了!生物學家喬伊是天主教徒,一個目光沉穩的好人兒,
他苦澀地說:“癌人的出世是一個極鮮明的例證,說明科學家膽大妄為到了何種
地步。如果不採取嚴厲的措施加以製止,相信50年內地球上就會充斥著癌人、狼
人、豹人、鯊魚人、鷹人。聖經上預言的人類末日就要來臨。”他強調道,“不
要指望政府,不要指望科學界的自律,作為一個圈內人,我早就看透了他們。他
們太猶柔寡斷,太崇尚空談。等到把有關的倫理問題搞清,‘非人’種族早在地
球上牢牢紮根,不可動搖了!我們必須行動,立即行動!”
遺傳學家阿爾杜爾介紹了遺傳工程技術的現狀:“喬伊先生說得很對。目前,
輕咳一聲,在親切中加了幾份威嚴:“你這麽晚從實驗室趕來,有什麽重要事情
嗎?”
保羅把中國景德鎮的青瓷茶杯放下:“當然。”他簡略敘述了奈特先生的威
脅。“我的直覺告訴我,這個人是認真的。”他想起那人在說“我們實在忍無可
忍”時,聲調中流露出的無奈。這種聲調不像是一個冷血殺手,但正是這種無奈
讓保羅相信,他一定會把威脅付諸行動。“因此,我鄭重要求公司為蘇瑪小姐和
小海拉提供嚴格的保護,尤其是小海拉,不管你們認為她是人還是非人。我想,
為了8000億美元,你們不會忽視我的警告吧。”
約翰裝著沒有聽見他話中的釘子,慨然道:“請放心,這是我們的義務。公
司除了加強內部警衛外,還準備聘請私人偵探。謝謝你的責任心。”
兩人談了有關保衛工作的一些具體問題,保羅起身準備告辭,但他分明猶豫
著。約翰親切地問:“還有什麽話?請不必客氣。”
“先生,我有一個請求。我想請你給我一個承諾:無論什麽時候,都不要對
小海拉動什麽念頭。我們陰差陽錯地讓她降臨於世,就讓她安安靜靜度過這一生
吧。”
他的客氣中透著決絕,他實際是在告訴約翰,我的要求是不能退讓的。不過
約翰倒十分高興。因為他聽出了保羅的潛台詞:把海拉留給我和蘇瑪吧,我決不
會讓她受到傷害。但對公司此後的所作所為,我不一定非要扮演一個強硬的反對
者。
這恐怕正是多數人的態度。他們已經準備退卻了,準備承認癌人的現實,但
退卻前他們需要一次小小的勝利。約翰非常幹脆地答應:“沒問題。保羅,我已
經作過類似的承諾,現在不妨重複一次。今生今世,我不會打擾小海拉的安靜。
但對今後生產出來的有專門用途的癌人,我就不作承諾了。“
他滿意地發現,聽了他最後一句話,保羅顯得十分苦惱,十分沉悶,但他並
沒有公開反對。約翰親切地說:“今晚不要返回了,我讓克勞斯為你安排住處。”
“謝謝,但我還是想趕回去。晚安,羅伯遜先生。”
管家代主人送他上車。暴雨已經結束,深藍色的夜空十分潔淨,停車場上鋪
滿了金色的落葉。車裏的電子表指著淩晨兩點,州際公路上車輛很少。保羅踩滿
了油門,以120 英裏的時速向原路返回。一個小時後就能趕回醫院了。約翰。羅
伯遜先生的承諾讓他放了心,他的心境猶如雨後夜空一樣,開始恢復晴朗。
但在意識深處,還有一絲隱隱約約的不祥之音,非常微弱,時斷時續,卻頑
固地不肯消失。
不會有什麽問題的,保羅寬慰自己,但他仍焦灼地向小蒂尼克姆島飛馳。此
時他不知道,兩個不速之客早已到了ppg 公司實驗大樓和公司醫院,是“維護人
類純潔聯盟”派來的,其中包括聯盟主席哈倫。奈特。
2 淩晨兩點,哈倫。奈特和尼柯爾森把車停在離實驗大樓不遠的陰影裏,耐
心等候著。大樓的燈光全部熄滅了,隻有底樓的警衛室裏燈火通明。兩個像機器
人一樣清醒盡責的公司警衛坐在觀察窗後,全神貫注地盯著門口。還有一個巡邏
分隊每隔40分鍾在院子裏巡視一遍。樓內肯定也有一個巡邏分隊,因為透過黑黝
黝的窗戶,能看到青白色的強光定時在各個樓層間閃亮。
不過奈特和尼柯爾森並沒把他們放在心上。這些衣著光鮮的公司警衛大都缺
乏實戰經驗,刻薄點說,他們就像擺在麥田裏的稻草人,以為隻要站在這兒,就
足以嚇退烏鴉了。奈特和尼柯爾森曾是海軍陸戰隊的隊員,自信能對付這些小角
色。
三天前,在肯塔基州退伍軍人總部裏,召開了全美維護人類純潔聯盟的第一
次代表大會,有83人參加。
代表來自各行各業,有藍領工人,小農場主,公司經理,神甫,也有幾個科
學家。盡管成員複雜,但會上的聲音出奇地一致,那就是:我們已忍無可忍了,
我們再也不能袖手旁觀了!生物學家喬伊是天主教徒,一個目光沉穩的好人兒,
他苦澀地說:“癌人的出世是一個極鮮明的例證,說明科學家膽大妄為到了何種
地步。如果不採取嚴厲的措施加以製止,相信50年內地球上就會充斥著癌人、狼
人、豹人、鯊魚人、鷹人。聖經上預言的人類末日就要來臨。”他強調道,“不
要指望政府,不要指望科學界的自律,作為一個圈內人,我早就看透了他們。他
們太猶柔寡斷,太崇尚空談。等到把有關的倫理問題搞清,‘非人’種族早在地
球上牢牢紮根,不可動搖了!我們必須行動,立即行動!”
遺傳學家阿爾杜爾介紹了遺傳工程技術的現狀:“喬伊先生說得很對。目前,