史達林情緒高昂,大踏步進門,他的後麵跟著他那年輕的翻譯巴甫洛夫。
兩位巨人相互寒喧了一陣,史達林用那雙嚴峻而又不太老實的黃眼睛注視著羅
斯福老態龍鍾的身體,轉入了正題。
羅斯福早就知道這位共產主義“沙皇”要說什麽。果然,史達林用簡練而沉著
的口氣說:
“總統先生,您是否清楚去年底我與哈裏曼大使的談話內容?當時我向他闡述
了蘇聯參加對日作戰的政治條件。”
那是1944年12月14日,哈裏曼大使遵循羅斯福的指示,問史達林,蘇聯在這方
麵有何要求。史達林走到隔壁房間,拿出一幅地圖。
他說:“千島群島和庫頁島南部應歸還蘇聯,日本人現在控製著符拉迪沃斯托
克的人口,我們認為蘇聯人有權保衛通往這一重要海港的交通線,而通往太平洋的
出口目前都在敵人手裏,或被敵人卡斷了。”
史達林又拿起一支鉛筆,在包括旅順港和大連在內的遼東半島南部畫了一個圈,
說:“蘇聯希望再次租借這些港口及其周圍地區。”
哈裏曼說:“我記得羅斯福總統和您曾在德黑蘭討論過這個問題。如果我記得
不錯,總統所設想的是一個國際自由港。”
史達林說:“這可以討論。此外,我希望租借中東鐵路。”
哈裏曼問:“您最關心的那四條鐵路呢?”
史達林回答,“從大連到哈爾濱,再向西北到滿洲裏,向東到符拉迪沃斯托克。
不過,我絕無意幹涉中國對滿洲的主權。”
哈裏曼自然明白:隨著對鐵路管理的控製,以及蘇聯軍隊的護路,蘇聯的影響
毫無疑問將會很大。
但他沒有點明,他在等待著史達林進一步的要求,而且,沒有總統的指令,他
是無權擅發議論的。
史達林頓了頓,又提出了在德黑蘭沒有談到的問題:“另外,我希望承認外蒙
古的現狀——保持蒙古人民共和國作為一個獨立的實體。”
這一點雖出意外,但哈裏曼並不吃驚,許多年來,蘇聯一直希望保衛他們西伯
利亞南部漫長的邊界。
關於這次談話,羅斯福是清楚的,於是他說:
“是的,我已收到了哈裏曼大使的報告,我覺得,庫頁島南部和千島群島在戰
爭結束時歸還蘇聯,無論如何是不會有困難的。”
史達林又問:“那麽,關於蘇聯在遠東的不凍港呢?”
羅斯福坐在輪椅上的身子轉動了一下,語氣頗為模稜兩可:
“元帥。您還記得我們在德黑蘭的談話吧?當時我曾建議給蘇聯使用南滿鐵路
終點的不凍港——大概是遼東半島的大連吧?不過,很遺憾,我一直沒有機會同蔣
介石元帥討論此事,因此,在這裏我不能代中國人講話,”
羅斯福這種含糊的回答,顯然不能使史達林感到滿意,他說:
“如果這些條件不能得到滿足,我和莫洛托夫就難於向蘇聯人民解釋,為什麽
要參加對日作戰呢?當然,這些條件能得到滿足後,人民就會理解這是涉及國家的
利益,而且非常容易將這項決定向最高蘇維埃解釋。”
羅斯福讓步了,他說;“蘇聯要獲得這個港口的使用權有兩個方法:第一,租
借;第二,使之成為某種形式的國際自由港。”
史達林看出了羅斯福對於蘇聯對日作戰的願望之迫切,便又提出了其他的幾項
要求。
他說;“另外,關於外蒙古長久自治和蘇聯使用滿洲鐵路的問題,大概是應該
給予允許吧。”
羅斯福顯然中了史達林的圈套,欲拔不能了,在考慮遠東的所有問題時,他最
關心的根本問題就是美國對日作戰計劃,當時,先後在硫磺島和沖繩島的犧牲慘重
的作戰正要發動,而在1945年秋季大舉入侵日本本土島嶼的計劃也正在製訂。羅斯
福的失策是他高估了日本的反抗實力,他認為,沒有蘇聯參戰,太平洋戰爭因此會
延長,美國將要付出驚人的傷亡代價。
他承認:“去東京的路途,遙遠艱巨。德國的失敗,並不意味日本的屈膝,相
反的,我們要準備在太平洋上付出驚人的代價。”
善於利用機會的史達林,焉能輕易放過這天賜良機?
羅斯福一退再退,他說:“外蒙古永久自治,是沒有什麽問題的,至於蘇聯使
用滿洲鐵路,雖然我未曾同蔣介石元帥商談,但有兩種辦法來解決這個問題,第一,
通過租借,由蘇聯直接經營管理;第二,置於由一個中國人和一個蘇聯人組成的委
員會管理之下。”
羅斯福停頓了一會,又接著說:“我還沒有同蔣介石元帥會談;我覺得同中國
人講話的困難之一是:同他們講的任何事情,不出二十四小時,全世界都會知道。”
史達林深有同感:“是的,中國人的確讓人不放心,我認為現在還沒有必要同
兩位巨人相互寒喧了一陣,史達林用那雙嚴峻而又不太老實的黃眼睛注視著羅
斯福老態龍鍾的身體,轉入了正題。
羅斯福早就知道這位共產主義“沙皇”要說什麽。果然,史達林用簡練而沉著
的口氣說:
“總統先生,您是否清楚去年底我與哈裏曼大使的談話內容?當時我向他闡述
了蘇聯參加對日作戰的政治條件。”
那是1944年12月14日,哈裏曼大使遵循羅斯福的指示,問史達林,蘇聯在這方
麵有何要求。史達林走到隔壁房間,拿出一幅地圖。
他說:“千島群島和庫頁島南部應歸還蘇聯,日本人現在控製著符拉迪沃斯托
克的人口,我們認為蘇聯人有權保衛通往這一重要海港的交通線,而通往太平洋的
出口目前都在敵人手裏,或被敵人卡斷了。”
史達林又拿起一支鉛筆,在包括旅順港和大連在內的遼東半島南部畫了一個圈,
說:“蘇聯希望再次租借這些港口及其周圍地區。”
哈裏曼說:“我記得羅斯福總統和您曾在德黑蘭討論過這個問題。如果我記得
不錯,總統所設想的是一個國際自由港。”
史達林說:“這可以討論。此外,我希望租借中東鐵路。”
哈裏曼問:“您最關心的那四條鐵路呢?”
史達林回答,“從大連到哈爾濱,再向西北到滿洲裏,向東到符拉迪沃斯托克。
不過,我絕無意幹涉中國對滿洲的主權。”
哈裏曼自然明白:隨著對鐵路管理的控製,以及蘇聯軍隊的護路,蘇聯的影響
毫無疑問將會很大。
但他沒有點明,他在等待著史達林進一步的要求,而且,沒有總統的指令,他
是無權擅發議論的。
史達林頓了頓,又提出了在德黑蘭沒有談到的問題:“另外,我希望承認外蒙
古的現狀——保持蒙古人民共和國作為一個獨立的實體。”
這一點雖出意外,但哈裏曼並不吃驚,許多年來,蘇聯一直希望保衛他們西伯
利亞南部漫長的邊界。
關於這次談話,羅斯福是清楚的,於是他說:
“是的,我已收到了哈裏曼大使的報告,我覺得,庫頁島南部和千島群島在戰
爭結束時歸還蘇聯,無論如何是不會有困難的。”
史達林又問:“那麽,關於蘇聯在遠東的不凍港呢?”
羅斯福坐在輪椅上的身子轉動了一下,語氣頗為模稜兩可:
“元帥。您還記得我們在德黑蘭的談話吧?當時我曾建議給蘇聯使用南滿鐵路
終點的不凍港——大概是遼東半島的大連吧?不過,很遺憾,我一直沒有機會同蔣
介石元帥討論此事,因此,在這裏我不能代中國人講話,”
羅斯福這種含糊的回答,顯然不能使史達林感到滿意,他說:
“如果這些條件不能得到滿足,我和莫洛托夫就難於向蘇聯人民解釋,為什麽
要參加對日作戰呢?當然,這些條件能得到滿足後,人民就會理解這是涉及國家的
利益,而且非常容易將這項決定向最高蘇維埃解釋。”
羅斯福讓步了,他說;“蘇聯要獲得這個港口的使用權有兩個方法:第一,租
借;第二,使之成為某種形式的國際自由港。”
史達林看出了羅斯福對於蘇聯對日作戰的願望之迫切,便又提出了其他的幾項
要求。
他說;“另外,關於外蒙古長久自治和蘇聯使用滿洲鐵路的問題,大概是應該
給予允許吧。”
羅斯福顯然中了史達林的圈套,欲拔不能了,在考慮遠東的所有問題時,他最
關心的根本問題就是美國對日作戰計劃,當時,先後在硫磺島和沖繩島的犧牲慘重
的作戰正要發動,而在1945年秋季大舉入侵日本本土島嶼的計劃也正在製訂。羅斯
福的失策是他高估了日本的反抗實力,他認為,沒有蘇聯參戰,太平洋戰爭因此會
延長,美國將要付出驚人的傷亡代價。
他承認:“去東京的路途,遙遠艱巨。德國的失敗,並不意味日本的屈膝,相
反的,我們要準備在太平洋上付出驚人的代價。”
善於利用機會的史達林,焉能輕易放過這天賜良機?
羅斯福一退再退,他說:“外蒙古永久自治,是沒有什麽問題的,至於蘇聯使
用滿洲鐵路,雖然我未曾同蔣介石元帥商談,但有兩種辦法來解決這個問題,第一,
通過租借,由蘇聯直接經營管理;第二,置於由一個中國人和一個蘇聯人組成的委
員會管理之下。”
羅斯福停頓了一會,又接著說:“我還沒有同蔣介石元帥會談;我覺得同中國
人講話的困難之一是:同他們講的任何事情,不出二十四小時,全世界都會知道。”
史達林深有同感:“是的,中國人的確讓人不放心,我認為現在還沒有必要同