好奇心頓起,改用蒙語問道:
“你跟誰學的蒙語?”
“額吉。(註:額古即阿媽、母親)”
“什麽時候開始學的?”
“阿媽一生下我,就教我說蒙語。”
“你會唱歌嗎?”
“會!阿媽教我唱了好多好多的歌!”
哲布尊丹巴心裏忽然閃過一個念頭:如果這個長著金髮碧眼,會說古話、會唱
蒙古歌的美麗姑娘,能陪我一起玩耍,那該多好啊!他便試探地問道:
“你願不願意和我說話!”“我很,很——”
那仁高娃裝作害羞,故意吞吞吐吐。哲布尊丹巴一聽沒了下文,著急地問:
“你快說呀!很什麽?”
“我、我,當然——當然很高興啦!”
哲布尊丹巴興奮得跳了起來。“噢。太好了!太好了!那以後你就天天來甘寧
寺,和我說話吧!”
慈祥的“母親”樂得裂開了嘴,輕輕推推故意楞神的“女兒”。“女兒”才恍
然大醒悟似地羞紅了臉,跪在哲布尊丹巴而前磕了一下頭。年輕的庫倫活佛忙不迭
地把她扶起來。
“慈祥的母親”眼裏含著淚,撲通跪在地上,哽咽著說:
“伯爾哼,我女兒是修了哪世的福,居然也有今天的造化。”
說罷,略略地使勁磕著響頭。
“那仁高娃,你可千萬萬要侍候好活佛啊!”
站在一旁的施什瑪勒夫會心地看著母女倆的一舉一動。心想:巴德瑪耶夫果然
有眼光,這二個難辨真假的演員間諜,真他娘的有辦法!看來,哲布尊丹巴會牢牢
陷進俄羅斯帝國的圈套了!
哲布丹巴猛地想起一件事,忙問:
“大鬍子,我正想向你打聽一件事:近來下邊寺廟裏的吉索紛紛告訴我,有兩
個德行善良的貴國女子,常常到寺廟聽經講佛,並且慷慨仁慈、大筆向寺廟布施錢
財。你知不知道這兩個女信徒是誰?”
施什瑪勒夫摸著絡腮鬍子,和伊凡諾維奇彼此相視一笑,卻不言語
哲布尊丹巴見狀,心中猜想得以印證,便笑著自答:
“原來遠在天邊,近在眼前啊!”
心中對那仁高娃又增添了幾分親近之意。
此後,那仁高娃每天一早便來寺陪伴年輕的庫倫活佛,晚上方離寺回家。
每天,那仁高娃聽完哲布尊丹巴講過佛經,便陪年輕的活佛一同玩耍。她給他
唱蒙古歌,甜美清純的歌喉使他陶醉:她給他講故事,講彼得堡、莫斯科的繁華,
講俄國的風土人情,講俄羅斯的歷史和傳說……嫵媚溫雅的語調,奇異繁華的生活
常常把他帶入一個似乎神往已久的人間世界,後來,她又唱許多俄文歌曲,表演
《天鵝湖》……俄羅斯藝術又令他美不勝收,感嘆不已……
當那仁高娃離寺回家之後,年輕的哲布尊丹巴心中頓感孤獨寂寞、煩燥不已,
十分惦念活潑聰明、溫柔美麗的俄羅斯姑娘。
3.癡情入迷的哲布尊丹巴
半年之後,年輕而倔強的哲布尊丹巴不顧許多年長的喇嘛們的反對,命令小喇
嘛們在首寧寺內收拾了一間屋子,專門讓那仁高娃在此休息。沙俄“以狐媚手段,
行其狼吞之心”。“女弟子(活佛婦)既生小佛爺,俄人亦獻一女子,事於活佛,
諱之曰乳母,以為聯絡活佛之手段。”
這些情況均詳細記錄在1911年的一本《蒙古考察日記》裏。
清政府得悉此事原委後,甚感蹊蹺,懷疑這又是俄國政府的一個陰謀,於是。
讓清政府駐庫倫辦事大臣勸阻哲布尊丹巴。但是,適得其反,哲布尊丹巴不僅頑固
抗拒清庭的命令。反因此憎恨清朝中央政府、更加願意和俄羅斯駐軍倫領事施什瑪
勒夫來往。
見到魚兒已牢牢上鉤,那仁高娃十分得意,忙又寫了一封秘信,以黑色“q”落
款,派人送到巴德瑪耶夫手中,以單獨邀功請賞。
經過中間的這段曲折之後,那仁高娃更加溫柔,使出在彼得堡特殊學校中所學
的特別技能……
年輕的庫倫活佛也把那仁高娃當做自己的親姐姐,無論是政務大事,還是生活
瑣事,都毫不隱瞞那仁高娃。而慧根不淺的那仁高娃還經常給他提出一些高明的計
策,這就更伊哲布尊丹巴歡喜不已。從此,每逢有政務要事,哲布尊丹巴便要請那
仁高娃一同商量。
沙俄政府一見柳芭已經得手,便百倍瘋狂地活動起來:到處拉攏蒙古王公貴族,
暗中加緊建立“暴動的政治中心”,拿出大筆的錢財來賄賂收買喇嘛……
1900年,施什瑪勒夫代表沙皇向哲布尊丹巴贈送了鑲金象牙筷子、天鵝絨、孔
雀襲麾,白狐皮、海豹皮……等奇珍異寶。
1908年,沙俄就任駐華公使科羅斯托維茨在赴北京途中,特意繞道庫倫送給哲
“你跟誰學的蒙語?”
“額吉。(註:額古即阿媽、母親)”
“什麽時候開始學的?”
“阿媽一生下我,就教我說蒙語。”
“你會唱歌嗎?”
“會!阿媽教我唱了好多好多的歌!”
哲布尊丹巴心裏忽然閃過一個念頭:如果這個長著金髮碧眼,會說古話、會唱
蒙古歌的美麗姑娘,能陪我一起玩耍,那該多好啊!他便試探地問道:
“你願不願意和我說話!”“我很,很——”
那仁高娃裝作害羞,故意吞吞吐吐。哲布尊丹巴一聽沒了下文,著急地問:
“你快說呀!很什麽?”
“我、我,當然——當然很高興啦!”
哲布尊丹巴興奮得跳了起來。“噢。太好了!太好了!那以後你就天天來甘寧
寺,和我說話吧!”
慈祥的“母親”樂得裂開了嘴,輕輕推推故意楞神的“女兒”。“女兒”才恍
然大醒悟似地羞紅了臉,跪在哲布尊丹巴而前磕了一下頭。年輕的庫倫活佛忙不迭
地把她扶起來。
“慈祥的母親”眼裏含著淚,撲通跪在地上,哽咽著說:
“伯爾哼,我女兒是修了哪世的福,居然也有今天的造化。”
說罷,略略地使勁磕著響頭。
“那仁高娃,你可千萬萬要侍候好活佛啊!”
站在一旁的施什瑪勒夫會心地看著母女倆的一舉一動。心想:巴德瑪耶夫果然
有眼光,這二個難辨真假的演員間諜,真他娘的有辦法!看來,哲布尊丹巴會牢牢
陷進俄羅斯帝國的圈套了!
哲布丹巴猛地想起一件事,忙問:
“大鬍子,我正想向你打聽一件事:近來下邊寺廟裏的吉索紛紛告訴我,有兩
個德行善良的貴國女子,常常到寺廟聽經講佛,並且慷慨仁慈、大筆向寺廟布施錢
財。你知不知道這兩個女信徒是誰?”
施什瑪勒夫摸著絡腮鬍子,和伊凡諾維奇彼此相視一笑,卻不言語
哲布尊丹巴見狀,心中猜想得以印證,便笑著自答:
“原來遠在天邊,近在眼前啊!”
心中對那仁高娃又增添了幾分親近之意。
此後,那仁高娃每天一早便來寺陪伴年輕的庫倫活佛,晚上方離寺回家。
每天,那仁高娃聽完哲布尊丹巴講過佛經,便陪年輕的活佛一同玩耍。她給他
唱蒙古歌,甜美清純的歌喉使他陶醉:她給他講故事,講彼得堡、莫斯科的繁華,
講俄國的風土人情,講俄羅斯的歷史和傳說……嫵媚溫雅的語調,奇異繁華的生活
常常把他帶入一個似乎神往已久的人間世界,後來,她又唱許多俄文歌曲,表演
《天鵝湖》……俄羅斯藝術又令他美不勝收,感嘆不已……
當那仁高娃離寺回家之後,年輕的哲布尊丹巴心中頓感孤獨寂寞、煩燥不已,
十分惦念活潑聰明、溫柔美麗的俄羅斯姑娘。
3.癡情入迷的哲布尊丹巴
半年之後,年輕而倔強的哲布尊丹巴不顧許多年長的喇嘛們的反對,命令小喇
嘛們在首寧寺內收拾了一間屋子,專門讓那仁高娃在此休息。沙俄“以狐媚手段,
行其狼吞之心”。“女弟子(活佛婦)既生小佛爺,俄人亦獻一女子,事於活佛,
諱之曰乳母,以為聯絡活佛之手段。”
這些情況均詳細記錄在1911年的一本《蒙古考察日記》裏。
清政府得悉此事原委後,甚感蹊蹺,懷疑這又是俄國政府的一個陰謀,於是。
讓清政府駐庫倫辦事大臣勸阻哲布尊丹巴。但是,適得其反,哲布尊丹巴不僅頑固
抗拒清庭的命令。反因此憎恨清朝中央政府、更加願意和俄羅斯駐軍倫領事施什瑪
勒夫來往。
見到魚兒已牢牢上鉤,那仁高娃十分得意,忙又寫了一封秘信,以黑色“q”落
款,派人送到巴德瑪耶夫手中,以單獨邀功請賞。
經過中間的這段曲折之後,那仁高娃更加溫柔,使出在彼得堡特殊學校中所學
的特別技能……
年輕的庫倫活佛也把那仁高娃當做自己的親姐姐,無論是政務大事,還是生活
瑣事,都毫不隱瞞那仁高娃。而慧根不淺的那仁高娃還經常給他提出一些高明的計
策,這就更伊哲布尊丹巴歡喜不已。從此,每逢有政務要事,哲布尊丹巴便要請那
仁高娃一同商量。
沙俄政府一見柳芭已經得手,便百倍瘋狂地活動起來:到處拉攏蒙古王公貴族,
暗中加緊建立“暴動的政治中心”,拿出大筆的錢財來賄賂收買喇嘛……
1900年,施什瑪勒夫代表沙皇向哲布尊丹巴贈送了鑲金象牙筷子、天鵝絨、孔
雀襲麾,白狐皮、海豹皮……等奇珍異寶。
1908年,沙俄就任駐華公使科羅斯托維茨在赴北京途中,特意繞道庫倫送給哲