不要住在沙漠上,
攻取阿紮瑪瑙城。
お
“阿紮的白雪山,好似獅子在發怒;阿紮的白石山,好似鷲鳥支帳篷;阿紮的瑪瑙山,好似猛虎顯威風。翻過三山有大水,製服大水要用鳳雛馬的尿。三七二十一日內,要摧毀神山,燒毀森林。嶺軍進攻時,在山崗要像樑上落白雪,在盆地要像牧人趕羊群,在平灘要像空中狂風吹。”
天母說罷,天已大亮。格薩爾召集眾將,說了天母預言:欲取碣日珊瑚城,必須先破阿紮瑪瑙城。
格薩爾下令進攻阿紮,王子紮拉把大營紮在瑪瑙城外的一座山下。整個大灘中布滿了嶺兵,燒茶的火光把夜空照得如白晝一般,牛馬騾遍及整個山坡。
阿紮王尼紮,立即派大將洛瑪克傑帶領十二萬人馬守住山口關隘。在紮拉的大帳內,眾英雄邊吃喝邊議論阿紮國的情況。辛巴梅乳澤站起身來請戰:
“敢衝鋒陷陣的人,是英雄裏麵的英雄,是好漢裏麵的好漢。我辛巴帶著霍爾十萬兵,戰馬備鞍韉,鞍韉鐙鞦已齊備;磨利大砍刀,刀鞘刀柄已齊備;箭矛抽出鞘,扳指扣弓弦。我作先鋒殺過去,猶如霹靂摧石崖;大軍隨後來,要像河水流平川。騎兵要像冰雹降,步兵要像風雪揚,紅纓猶如烈火燃,黑纓猶如烏雲翻,花纓猶如彩虹閃。”
森達、玉拉等嶺國大將立即站起身來,願與辛巴梅乳澤作先鋒。
第二天,辛巴、玉拉、森達等各帶一百名將士向阿紮行進,正遇出城巡哨的一百名阿紮兵將。隻一頓茶的工夫,阿紮兵被殺死殺傷二十幾人,俘虜六人,剩下的全部逃散。
據六個被俘的阿紮兵說,有三百兵將正在半山腰準備放滾木石,山頂上駐紮著阿紮十萬大軍。
辛巴梅乳澤一聽半山腰安放著滾木礌石,吃了一驚。要不是俘獲了這幾個阿紮兵,嶺軍從山腳一過,還不被滾木雷石砸得血肉橫飛,屍骨難尋?!辛巴與森達、玉拉一商議,決定立即襲擊半山腰上的阿紮兵將,先破他們的滾木雷石。
大河流行處,不受野草阻;霹靂降落處,磐石變泥土;嶺軍途經處,要把障礙除。辛巴梅乳澤、巴拉森達、玉拉托琚等人急馳如飛,很快來到半山腰。三百名阿紮兵將正在運石抬木,見嶺國大將凶神惡煞似地撲來,嚇得丟了滾木雷石,抱頭鼠竄。
阿紮大將玉雅森雛、昂雪魯桑、絨贊紮贊等三人想從嶺軍的包圍中衝殺出去,被嶺軍的三位英雄攔住。玉雅森雛一看走不脫,朝森達射了一箭,一下把森達的勝幢寶珠頭盔射落在地。玉達大怒,眼睛噴出火焰,牙齒咬得咯咯作響,吼聲如雷鳴,寶刀似電閃,連著向玉雅揮了三刀,取下了人頭。辛巴梅乳澤已將昂雪魯桑刺於馬下,玉拉活捉了絨贊紮贊。
就在辛巴、森達、玉拉去破半山腰滾木雷石之際,嶺軍攻占了阿紮的關隘。右翼大將阿達娜姆、左翼首領達拉赤噶、中軍元帥紮拉王子,率兵一起向阿紮大營撲去。
女英雄阿達娜姆邊取弓箭邊唱道:お
囊中取出九纏利箭(注1),
是用絨欽林中精竹造,
九種鳥羽作箭翎,
九種精鐵作箭鏃。
套中取出威猛降敵弓,
雄龍角作弓上鞘,
響聲猶雷鳴;
雌龍角作弓下鞘,
發威如電閃。
雷箭作弓把,
握在手中聲蕭蕭。
お
阿達娜姆唱罷,箭離弦,九個阿紮兵將應聲倒地。
阿紮大將洛瑪克傑率十員大將、九名大臣立即向嶺兵反撲。玉拉拋出飛索,套中洛瑪克傑的脖子。洛瑪克傑掙紮著,用刀砍斷了繩索。辛巴梅乳澤射死了他的朱紅孔雀馬,洛馬克傑便與辛巴掄刀步戰。森達趕來向他連砍兩刀,將他的右臂連同大刀一起砍落在地。洛瑪克傑用左手撿起大刀,朝森達砍去,砍得森達甲葉飄落。玉拉和梅乳澤拔起支撐帳篷的柱子,猛地朝洛瑪砸去,連砸了九下,才把他擊倒。
阿達娜姆又射三箭,三個萬戶和五個大臣中箭身亡。又戰了一會兒,另外三個萬戶死於玉拉和達拉之手。剩下以加納拉吉唐賽為首的三個萬戶和一千五百名阿紮兵將棄甲投降。
辛巴梅乳澤奉王子紮拉之命審問被俘的三個阿紮萬戶。梅乳澤喜氣洋洋,手拿酒碗,對俘虜說:お
三冬寒冷狂風吹,
山山嶺嶺降雪日;
三春杜鵑啼叫時,
楊柳和風玩耍日;
三夏蒼龍吼叫時,
鮮花和雨結合日;
三秋六穀成熟時,
設宴擺席飲酒日;
嶺國大軍得勝時,
審問阿紮降將日。
お
“我的問話,你們要如實回答。嶺國與阿紮,沒有舊恨新仇,為征碣日借條路,阿紮國王設關阻礙真糊塗。……”梅乳澤詳細詢問了阿紮國的城中部署、山川河流、守城大將等等情況,唐賽等三個萬戶一一作答,看他們誠惶誠恐的樣子,並不像撒謊。
三個萬戶將自己的盔甲、寶劍、坐騎等一一獻上,請梅乳澤代他們向雄獅大王及紮拉王子致意。他們表示願意率自己所轄的十八個部落、十八個千戶歸順嶺國。
攻取阿紮瑪瑙城。
お
“阿紮的白雪山,好似獅子在發怒;阿紮的白石山,好似鷲鳥支帳篷;阿紮的瑪瑙山,好似猛虎顯威風。翻過三山有大水,製服大水要用鳳雛馬的尿。三七二十一日內,要摧毀神山,燒毀森林。嶺軍進攻時,在山崗要像樑上落白雪,在盆地要像牧人趕羊群,在平灘要像空中狂風吹。”
天母說罷,天已大亮。格薩爾召集眾將,說了天母預言:欲取碣日珊瑚城,必須先破阿紮瑪瑙城。
格薩爾下令進攻阿紮,王子紮拉把大營紮在瑪瑙城外的一座山下。整個大灘中布滿了嶺兵,燒茶的火光把夜空照得如白晝一般,牛馬騾遍及整個山坡。
阿紮王尼紮,立即派大將洛瑪克傑帶領十二萬人馬守住山口關隘。在紮拉的大帳內,眾英雄邊吃喝邊議論阿紮國的情況。辛巴梅乳澤站起身來請戰:
“敢衝鋒陷陣的人,是英雄裏麵的英雄,是好漢裏麵的好漢。我辛巴帶著霍爾十萬兵,戰馬備鞍韉,鞍韉鐙鞦已齊備;磨利大砍刀,刀鞘刀柄已齊備;箭矛抽出鞘,扳指扣弓弦。我作先鋒殺過去,猶如霹靂摧石崖;大軍隨後來,要像河水流平川。騎兵要像冰雹降,步兵要像風雪揚,紅纓猶如烈火燃,黑纓猶如烏雲翻,花纓猶如彩虹閃。”
森達、玉拉等嶺國大將立即站起身來,願與辛巴梅乳澤作先鋒。
第二天,辛巴、玉拉、森達等各帶一百名將士向阿紮行進,正遇出城巡哨的一百名阿紮兵將。隻一頓茶的工夫,阿紮兵被殺死殺傷二十幾人,俘虜六人,剩下的全部逃散。
據六個被俘的阿紮兵說,有三百兵將正在半山腰準備放滾木石,山頂上駐紮著阿紮十萬大軍。
辛巴梅乳澤一聽半山腰安放著滾木礌石,吃了一驚。要不是俘獲了這幾個阿紮兵,嶺軍從山腳一過,還不被滾木雷石砸得血肉橫飛,屍骨難尋?!辛巴與森達、玉拉一商議,決定立即襲擊半山腰上的阿紮兵將,先破他們的滾木雷石。
大河流行處,不受野草阻;霹靂降落處,磐石變泥土;嶺軍途經處,要把障礙除。辛巴梅乳澤、巴拉森達、玉拉托琚等人急馳如飛,很快來到半山腰。三百名阿紮兵將正在運石抬木,見嶺國大將凶神惡煞似地撲來,嚇得丟了滾木雷石,抱頭鼠竄。
阿紮大將玉雅森雛、昂雪魯桑、絨贊紮贊等三人想從嶺軍的包圍中衝殺出去,被嶺軍的三位英雄攔住。玉雅森雛一看走不脫,朝森達射了一箭,一下把森達的勝幢寶珠頭盔射落在地。玉達大怒,眼睛噴出火焰,牙齒咬得咯咯作響,吼聲如雷鳴,寶刀似電閃,連著向玉雅揮了三刀,取下了人頭。辛巴梅乳澤已將昂雪魯桑刺於馬下,玉拉活捉了絨贊紮贊。
就在辛巴、森達、玉拉去破半山腰滾木雷石之際,嶺軍攻占了阿紮的關隘。右翼大將阿達娜姆、左翼首領達拉赤噶、中軍元帥紮拉王子,率兵一起向阿紮大營撲去。
女英雄阿達娜姆邊取弓箭邊唱道:お
囊中取出九纏利箭(注1),
是用絨欽林中精竹造,
九種鳥羽作箭翎,
九種精鐵作箭鏃。
套中取出威猛降敵弓,
雄龍角作弓上鞘,
響聲猶雷鳴;
雌龍角作弓下鞘,
發威如電閃。
雷箭作弓把,
握在手中聲蕭蕭。
お
阿達娜姆唱罷,箭離弦,九個阿紮兵將應聲倒地。
阿紮大將洛瑪克傑率十員大將、九名大臣立即向嶺兵反撲。玉拉拋出飛索,套中洛瑪克傑的脖子。洛瑪克傑掙紮著,用刀砍斷了繩索。辛巴梅乳澤射死了他的朱紅孔雀馬,洛馬克傑便與辛巴掄刀步戰。森達趕來向他連砍兩刀,將他的右臂連同大刀一起砍落在地。洛瑪克傑用左手撿起大刀,朝森達砍去,砍得森達甲葉飄落。玉拉和梅乳澤拔起支撐帳篷的柱子,猛地朝洛瑪砸去,連砸了九下,才把他擊倒。
阿達娜姆又射三箭,三個萬戶和五個大臣中箭身亡。又戰了一會兒,另外三個萬戶死於玉拉和達拉之手。剩下以加納拉吉唐賽為首的三個萬戶和一千五百名阿紮兵將棄甲投降。
辛巴梅乳澤奉王子紮拉之命審問被俘的三個阿紮萬戶。梅乳澤喜氣洋洋,手拿酒碗,對俘虜說:お
三冬寒冷狂風吹,
山山嶺嶺降雪日;
三春杜鵑啼叫時,
楊柳和風玩耍日;
三夏蒼龍吼叫時,
鮮花和雨結合日;
三秋六穀成熟時,
設宴擺席飲酒日;
嶺國大軍得勝時,
審問阿紮降將日。
お
“我的問話,你們要如實回答。嶺國與阿紮,沒有舊恨新仇,為征碣日借條路,阿紮國王設關阻礙真糊塗。……”梅乳澤詳細詢問了阿紮國的城中部署、山川河流、守城大將等等情況,唐賽等三個萬戶一一作答,看他們誠惶誠恐的樣子,並不像撒謊。
三個萬戶將自己的盔甲、寶劍、坐騎等一一獻上,請梅乳澤代他們向雄獅大王及紮拉王子致意。他們表示願意率自己所轄的十八個部落、十八個千戶歸順嶺國。