“遇上哨兵啦!”普羅霍爾·濟科夫老遠就喊叫起來。雷鳴般的馬蹄聲淹沒了他的喊聲。
“叫看守馬匹的人準備好!”葛利高裏發出了命令。
他像跳上戰壕的胸牆一樣,跳到荒溝緣上,不顧那些吱吱叫著打在雪地上的子彈,向跑來的哥薩克們走去“什麽也沒有看見嗎?”
“聽見了他們的動靜。從說話的聲音上聽起來,他們人很多,”阿尼庫什卡氣喘籲籲地說。
他跳下馬來,靴尖掛在馬鐙上,便破口大罵起來,一隻腳跳動著,用手把另一隻腳解脫出來。
在葛利高裏詢問他的時候,有八個哥薩克從荒溝走下穀地,解開他們的馬,騎上跑回家去了。
“明無咱們就槍斃這些傢夥,”葛利高裏傾聽著遠去的開小差人的馬蹄的得得聲,小聲說。
留在荒溝裏的哥薩克們又呆了有一個鍾頭,極力不出聲,仔細傾聽著。終於有人聽到了馬蹄聲。
“他們是從托金村出發……”
“是偵察兵!”
“絕對不是!”
他們悄悄地談論著。探出頭去,徒勞地想在漆黑的夜幕中分辨出什麽東西。費多特·博多夫斯科夫的加爾梅克人的眼睛第一個發現了敵人。
“來啦,”他摘下肩上的步槍,滿有把握地說。
他背槍的樣子很特別:把皮帶像掛十字架的帶子一樣,套在脖子上,步槍斜在胸前,晃來晃去。不管是走路還是騎在馬上,總是這樣掛著槍,把雙手往槍筒和槍托上一放,就像娘兒們家把手放在扁擔上一樣。
約有十來個騎馬的人,一聲不響地。混亂地在路上走著。一個穿得很厚、很有派頭的人走在前頭,相距有半匹馬的樣子。他騎的那匹身軀長大、尾巳很短的馬穩重、高傲地邁著步於。葛利高裏從低處清楚地看到灰沉沉的天幕背景上馬身的線條和騎士們的輪廓,甚至還看得見走在前麵的那個人腦袋上戴的扁平齊頂的庫班式皮帽。騎士們離荒溝隻有十條沙繩遠了;他們離哥薩克這麽近,似乎他們應該聽到哥薩克們沙啞的呼吸聲和突突的心跳聲了,葛利高裏在這以前就已經命令過,沒有他的命令不準開槍.他像獵人似的埋伏著,在審慎、準確地等待時機他已經胸有成竹:先朝這些騎馬的人大喝一聲,等他們亂成一團的時候,再向他們開火。
路上的雪有節奏地咯吱咯吱地響著馬蹄子下麵迸起了黃燦燦的火色大概是鐵馬掌在雪已化光的石頭上滑了一下子。
“什麽人?”
葛利高裏輕捷地。像貓一樣從荒溝裏跳出來,站直了身子。哥薩克們也隨之跳了出來。
事情完全出乎葛利高裏的預料。
“你們要找什麽人?”走在前麵那個人連一點害怕和驚訝的神情都沒有.用沙啞的低音問。這位騎上撥轉馬頭,衝著葛利高裏走來。
‘什麽人?!“葛利高裏沒有動地方,不知不覺地把用半彎的胳膊擎著的手槍舉起來,厲聲喊道。
仍舊是那個低音打雷似地憤怒地質問說:“誰敢這樣大叫大嚷呀?我是清剿部隊的指揮員!紅軍第八軍司令部派我來鎮壓暴動的!你們的指揮員是誰?叫他到我這兒來!”
“我就是指揮員。”
“你就是?啊啊啊……”
葛利高裏看到騎馬的人舉起的手裏有一件黑乎乎的東西,沒等槍打響,他就趴到了地上;往下趴著,喊道:“開火!”
白朗寧手槍打出來的一粒鈍頭子彈從葛利高裏的頭頂呼嘯而過。雙方的射擊聲震耳欲聾。博多夫斯科夫緊吊在這位無畏的指揮員的馬韁上。葛利高裏隔著博多夫斯科夫,抓住那個人的一隻手,用刀背照著他的庫班帽子上砍了一下子,把他那沉重的身體從馬鞍子上揪下來。這場格鬥進行了兩分鍾就結束了。三個紅軍戰士逃掉了,打死了兩個,其餘的全被解除了武裝,葛利高裏把手槍口對著被俘的、戴庫班帽子的紅軍指揮員受傷的嘴,簡單地審問他說:“你姓什麽,壞蛋?”
“利哈喬夫。”
“就依仗這麽九個兵來鎮壓暴動嗎?你以為哥薩克會跪在你馬前嗎?會央求你饒命嗎、”你們打死我吧!“
“這來得及,”葛利高裏安慰他說。“證件放在什麽地方?”
“在軍用背包裏。拿去吧,土匪!……混蛋!……”
葛利高裏根本不理會這些咒罵,親自搜查了利哈喬夫,從他的短皮上衣口袋裏又搜出一支白朗寧手槍,把他身上掛的毛瑟槍和軍用背包解了下來。在旁邊的口袋裏搜出一隻漂亮的皮製文件包和一個香菸盒。
利哈喬夫一直在不住口地大罵,痛得亂叫。他的右肩膀被子彈打穿了,葛利高裏用馬刀背重傷了他的腦袋。他的個子比葛利高裏還高,身材魁梧,一定很健壯有力。剛刮過的黝黑的臉上,兩道短短的、又粗又黑的眉毛,亂蓬蓬地、威武地緊湊在鼻樑上。大嘴巴,方一卜巴。利哈喬夫穿著一件腰間有褶子的短皮上衣,戴著被刀背砍扁的庫班式黑皮帽,短皮上衣裏麵穿的是平整合身的保護色直領製服和肥大的馬褲。但是他的腳卻很小,長得秀氣,穿著很漂亮的高筒漆皮靴子。
“叫看守馬匹的人準備好!”葛利高裏發出了命令。
他像跳上戰壕的胸牆一樣,跳到荒溝緣上,不顧那些吱吱叫著打在雪地上的子彈,向跑來的哥薩克們走去“什麽也沒有看見嗎?”
“聽見了他們的動靜。從說話的聲音上聽起來,他們人很多,”阿尼庫什卡氣喘籲籲地說。
他跳下馬來,靴尖掛在馬鐙上,便破口大罵起來,一隻腳跳動著,用手把另一隻腳解脫出來。
在葛利高裏詢問他的時候,有八個哥薩克從荒溝走下穀地,解開他們的馬,騎上跑回家去了。
“明無咱們就槍斃這些傢夥,”葛利高裏傾聽著遠去的開小差人的馬蹄的得得聲,小聲說。
留在荒溝裏的哥薩克們又呆了有一個鍾頭,極力不出聲,仔細傾聽著。終於有人聽到了馬蹄聲。
“他們是從托金村出發……”
“是偵察兵!”
“絕對不是!”
他們悄悄地談論著。探出頭去,徒勞地想在漆黑的夜幕中分辨出什麽東西。費多特·博多夫斯科夫的加爾梅克人的眼睛第一個發現了敵人。
“來啦,”他摘下肩上的步槍,滿有把握地說。
他背槍的樣子很特別:把皮帶像掛十字架的帶子一樣,套在脖子上,步槍斜在胸前,晃來晃去。不管是走路還是騎在馬上,總是這樣掛著槍,把雙手往槍筒和槍托上一放,就像娘兒們家把手放在扁擔上一樣。
約有十來個騎馬的人,一聲不響地。混亂地在路上走著。一個穿得很厚、很有派頭的人走在前頭,相距有半匹馬的樣子。他騎的那匹身軀長大、尾巳很短的馬穩重、高傲地邁著步於。葛利高裏從低處清楚地看到灰沉沉的天幕背景上馬身的線條和騎士們的輪廓,甚至還看得見走在前麵的那個人腦袋上戴的扁平齊頂的庫班式皮帽。騎士們離荒溝隻有十條沙繩遠了;他們離哥薩克這麽近,似乎他們應該聽到哥薩克們沙啞的呼吸聲和突突的心跳聲了,葛利高裏在這以前就已經命令過,沒有他的命令不準開槍.他像獵人似的埋伏著,在審慎、準確地等待時機他已經胸有成竹:先朝這些騎馬的人大喝一聲,等他們亂成一團的時候,再向他們開火。
路上的雪有節奏地咯吱咯吱地響著馬蹄子下麵迸起了黃燦燦的火色大概是鐵馬掌在雪已化光的石頭上滑了一下子。
“什麽人?”
葛利高裏輕捷地。像貓一樣從荒溝裏跳出來,站直了身子。哥薩克們也隨之跳了出來。
事情完全出乎葛利高裏的預料。
“你們要找什麽人?”走在前麵那個人連一點害怕和驚訝的神情都沒有.用沙啞的低音問。這位騎上撥轉馬頭,衝著葛利高裏走來。
‘什麽人?!“葛利高裏沒有動地方,不知不覺地把用半彎的胳膊擎著的手槍舉起來,厲聲喊道。
仍舊是那個低音打雷似地憤怒地質問說:“誰敢這樣大叫大嚷呀?我是清剿部隊的指揮員!紅軍第八軍司令部派我來鎮壓暴動的!你們的指揮員是誰?叫他到我這兒來!”
“我就是指揮員。”
“你就是?啊啊啊……”
葛利高裏看到騎馬的人舉起的手裏有一件黑乎乎的東西,沒等槍打響,他就趴到了地上;往下趴著,喊道:“開火!”
白朗寧手槍打出來的一粒鈍頭子彈從葛利高裏的頭頂呼嘯而過。雙方的射擊聲震耳欲聾。博多夫斯科夫緊吊在這位無畏的指揮員的馬韁上。葛利高裏隔著博多夫斯科夫,抓住那個人的一隻手,用刀背照著他的庫班帽子上砍了一下子,把他那沉重的身體從馬鞍子上揪下來。這場格鬥進行了兩分鍾就結束了。三個紅軍戰士逃掉了,打死了兩個,其餘的全被解除了武裝,葛利高裏把手槍口對著被俘的、戴庫班帽子的紅軍指揮員受傷的嘴,簡單地審問他說:“你姓什麽,壞蛋?”
“利哈喬夫。”
“就依仗這麽九個兵來鎮壓暴動嗎?你以為哥薩克會跪在你馬前嗎?會央求你饒命嗎、”你們打死我吧!“
“這來得及,”葛利高裏安慰他說。“證件放在什麽地方?”
“在軍用背包裏。拿去吧,土匪!……混蛋!……”
葛利高裏根本不理會這些咒罵,親自搜查了利哈喬夫,從他的短皮上衣口袋裏又搜出一支白朗寧手槍,把他身上掛的毛瑟槍和軍用背包解了下來。在旁邊的口袋裏搜出一隻漂亮的皮製文件包和一個香菸盒。
利哈喬夫一直在不住口地大罵,痛得亂叫。他的右肩膀被子彈打穿了,葛利高裏用馬刀背重傷了他的腦袋。他的個子比葛利高裏還高,身材魁梧,一定很健壯有力。剛刮過的黝黑的臉上,兩道短短的、又粗又黑的眉毛,亂蓬蓬地、威武地緊湊在鼻樑上。大嘴巴,方一卜巴。利哈喬夫穿著一件腰間有褶子的短皮上衣,戴著被刀背砍扁的庫班式黑皮帽,短皮上衣裏麵穿的是平整合身的保護色直領製服和肥大的馬褲。但是他的腳卻很小,長得秀氣,穿著很漂亮的高筒漆皮靴子。