帕特羅克洛斯也殺氣騰騰,


    接連三次地撲向特洛亞人,


    如同狂暴的阿瑞斯,每次出擊都能殺死九個人。


    可是,當他第四次沖向敵人時,


    天神般勇猛的帕特羅克洛斯已麵臨滅頂之災。


    可怕的阿波羅在向他靠近,來取他的性命。


    天神隱身在霧中漸漸逼近,


    所以帕特羅克洛斯看不見他,天神


    來到了他身後,用神掌拍向他的肩背,


    打得他暈頭轉向,神智不清。


    他的頭盔被打得掉落在地,


    帶著美麗的冠飾和孔飾滾到馬蹄之下,


    沾滿了汙血和泥土。而以前它總是被


    幹幹淨淨地保管著,保護著阿基琉斯


    的英武的麵額和頭顱。如今,


    宙斯把它賜給了赫克托爾,戴在頭上。


    可憐他的生命馬上就要完結。


    他手中握著的那柄粗壯的長槍,


    現在已斷成了幾段,帶著護片和流蘇的大盾也落在地上。


    宙斯之子阿波羅還動手解開了他的鎧甲。


    他神智迷茫,四肢癱軟,


    就那樣呆呆地站著,毫不反抗地


    被一個達爾達諾斯人從身後出槍,


    刺中他的脊背。這個人就是


    潘托奧斯之子歐福爾波斯,


    同齡人中槍術、馬術俱佳,還是一個飛毛腿。


    這是他第一次參加車戰,學習刺殺的技術,


    已經擊倒了二十個駕駛戰車的敵人。


    可憐的帕特羅克洛斯,他第一個擲出長槍,


    就擊中了你,但沒有奪走你的生命。


    他匆匆忙忙地拔出長槍,趕緊逃回


    自己的軍隊,雖然你幾乎沒有任何武裝,


    他還是不敢同你麵對麵地交手。


    帕特羅克洛斯受到天神的掌擊,


    又負槍傷,知道不妙,撤身後退,以躲避死神。


    看到帕特羅克洛斯被長槍擊傷,退回陣營,


    赫克托爾便出其不意地衝上前去,


    一槍就刺中了小腹,槍頭穿透了身體。


    帕特羅克洛斯,轟然倒地,使阿開奧斯人又驚又悲。


    如同一隻雄獅和一隻野豬搏鬥,


    兩人在山間中打得你死我活,難分難解,


    隻是為了爭奪一條小溪,因為雙方都想喝水。


    到最後,雄獅終於製服了兇猛的野豬。


    就是這樣,普裏阿摩斯之子一槍刺倒了


    墨諾提奧斯之子,而後者已殺了死數的將士。


    見對手倒地,赫克托爾喜不自禁,


    用長著翅膀的語言向他自誇道:


    “帕特羅克洛斯,你以為可以輕易地摧毀我們的城堡,


    擄走我們的婦女,把她們帶回你們的國家中去嗎?


    真是一個傻瓜!就是為了保護她們,


    赫克托爾的駿馬們一個個奮蹄疾奔,沖在沙場之上。


    而我自己,英勇的赫克托爾,特洛亞人中最傑出的神槍手。


    拚殺在沙場上,也是為了她們!你呢?


    將躺在這裏,成為禿鷹口中的美食!


    可憐!即使是阿基琉斯也不能把你從


    死神手中奪過來。在你參戰之前,


    他一定是這樣地命令你:


    ‘勇猛的車手帕特羅克洛斯啊!


    若你不讓赫克托爾胸前的襯衣染上血汙,


    就不要回到海船邊見我!’


    他一定這麽說過,而你就盲目地聽從他。”


    這時,勇敢的車手帕特羅克洛斯,你已虛弱不堪,答道:


    “赫克托爾,你盡管吹牛吧!不是你,而是


    宙斯和阿波羅戰勝了我,不過是借你之手!


    他們毫不費力地就卸去了我的武裝。


    否則,就是二十個赫克托爾衝上來,


    我也一樣會把你們撂在地上!


    是兇殘的命運和勒托之子殺死了我,


    其次是凡人歐福爾波斯,在殺死我的人中,


    你隻能算第三個!我有句話,讓你牢記:


    你自己離死期也不遠了,命運之神和死神


    已來到你的身邊,你將死在埃阿科斯的後代,


    俊美英武的阿基琉斯的槍下!”


    說罷,死神終於罩住了他的軀體,


    靈魂飛起,墜入幽黑的哈得斯的冥府,


    為美好的青春和大好年華而悲悼。


    雖然他已死去,赫克托爾仍在大喊:


    “為何說我死期將近?帕特羅克洛斯!


    說不足美發的忒提斯之子阿基琉斯


    會先中了我的長槍,墜入冥府!”


    說罷,他一腳踩住帕特羅克洛斯,


    用力拔出長槍,丟下他躺在地上不管,


    又去追殺車手奧托墨冬,他是阿基琉斯的


    可靠的副將,天神般的鬥士。


    他所駕馭的戰馬是天神贈給佩琉斯的禮物,


    永生不死,已將奧托墨冬帶離了戰場。


    第十七卷


    ——戰爭雙方為爭奪帕特羅克洛斯的屍體展開激戰


    看到勇敢的帕特羅克洛斯在激戰中倒下,


    戰神鍾愛的阿特柔斯之子墨涅拉奧斯


    大步邁出前沿,全副武裝地站在他的屍體旁,


    如同一次剛產下幼子的母牛,哞哞叫著,

章節目錄

閱讀記錄

荷馬史詩所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[古希臘]荷馬的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[古希臘]荷馬並收藏荷馬史詩最新章節