“埃涅阿斯,特洛亞人勇敢的戰將,
如果你也十分悲傷,就來保護你的姐夫吧,
阿爾卡托奧斯的屍體現在正需要你的救護。
你小的時候,是由他在家中撫養長大的,
而現在他死在伊多墨紐斯的槍下。”
他的話語,讓埃涅阿斯十分感動,
馬上渴望要同伊多墨紐斯拚個你死我活。
伊多墨紐斯絲毫不畏懼,如同麵對一個小孩,
穩穩地站在那裏,如同深遠的山林中
的一隻野豬,自信自己無窮的勇力,
等候著進逼來犯的獵人。
它雙眼噴出火光,嘎嘎地磨著獠牙,
氣勢洶洶地準備撲向獵人和獵狗。
就象這樣,神槍手伊多墨紐斯鎮定地等著,
麵對衝過來的埃涅阿斯神色不改。
他叫喊著他的戰友,尤其是善於咆哮的阿斯卡拉福斯,
阿法柔斯、得皮羅斯、墨裏奧涅斯以及安提洛科斯。
他用長著翅膀的語言這樣喊道:
“朋友們!快來幫我,我要和捷足的埃涅阿斯
拚一拚,可是他正年輕,
又是有名的殺人狂,說實在的,我心中沒有把握。
如果我和他一樣年輕,
我就會和他一對一地互相搏殺,
並可以立見分曉,不是我死,就是他活。”
聽罷,大家都聚攏過來,穩穩站住,
懷著同樣的心情,用盾牌護住自己的肩頭。
埃涅阿斯也喚來自己的戰友,
有得伊福波斯、帕裏斯和英武的阿革諾爾,
他們都是勇敢的戰將,
率領著大批的士兵,如同牧人高興地看到
頭羊引導一大群綿羊在草原上飲水。
見到他們到來,並率領眾多的士兵,
埃涅阿斯心中無比興奮。
雙方漸漸逼近阿爾卡托奧斯的屍首,
然後進入混亂的激戰,長槍到處飛舞,
撞在鎧甲上咚咚直響。
其中埃涅阿斯和伊多墨紐斯最為勇敢,
無人能及,隻有戰神阿瑞斯可與他們匹敵。
他們二人搏殺著,
力圖把自己的長槍送入對方的身體。
埃涅阿斯向對手伊多墨紐斯擲出長槍,
被後者發現,迅速閃開,
力道極大的長槍紮進深深的土層,
還在徒勞地顫動個不停。
之後,伊多墨紐斯擊中了奧諾馬奧斯。
槍頭穿透鎧甲,鑽進了肚子,拉出了腸子。
奧諾馬奧斯一頭栽倒在地,掙紮的雙手抓住泥土。
從死者身上,伊多墨紐斯撥出長槍,
卻不能剝掉他的堅固的鎧甲,
因為槍頭、弓箭和石塊如飛雨般地撲麵而來。
此時,他已經十分勞累,行動不再靈活自如,
即不能在投槍之中取回,也不能躲避疾來的長槍。
他隻能慢慢地撤離,以擋住步步逼近的死神。
當他步步後退之際,得伊福波斯
向他擲來仇恨的一槍,然而卻未擊中目標,
擊倒了埃倪阿利奧斯之子阿斯卡拉托斯,
槍尖正紮在肩頭之上。他一頭栽倒在地,
掙紮的雙手抓住泥土。
此時,蠻橫威猛的阿瑞斯對自己的兒子
戰死在疆場一無所知,
他正和其他天神坐在奧林卑斯山頂,
頭上更著一大片金色的彩雲。
天父宙斯嚴禁他們介入凡人的戰爭。
圍著阿斯卡拉托斯也展開了激烈的搶殺戰。
得伊福波斯正從阿斯卡拉托斯頭上
摘下閃亮的頭盔,迅捷的如阿瑞斯的
墨裏奧涅斯縱身上前,用槍刺中了他的肩頭。
他手臂一槍,頭盔琅琅地滾落在地。
墨裏奧涅斯又撲了上去,拔出自己的長槍,
如同一隻機智勇猛的山鷹,
然後又退回到自己的軍陣之中。
波利特斯趕緊上前,用力扶住兄長的腰身,
離開戰場,走到自己的戰車之前,
他的戰車和戰馬停在戰場旁邊,
車子站在精美的車上正在等候。
戰馬拉著得伊福波斯回城,疼痛讓他呻吟不已,
鮮血汩汩地滲出傷口,到處流淌。
其他的勇士仍在激戰,喊殺之聲更加高昂。
埃涅阿斯投出長槍,正中卡勒托爾之子
阿法柔斯的咽喉,當時他正轉過身來,迎上了槍頭。
他的腦袋向旁邊一歪,盾牌和頭盔滾落在地,
可怕的死神緊緊地抓住了他。
安提洛科斯盯住托昂,見他轉身要逃,
就猛衝上去,用槍擊中了他的背部,
那條沿著脊背直通脖頸的大血管當時崩裂,
鮮血噴湧而去,托昂一頭紮在地上,
高舉雙手,請求戰友前來救援。
安提洛科斯,衝上去剝奪他的鎧甲,
並警惕地東張西望。特洛亞人將他圍住,
無數的長矛擊中在他的碩大的盾牌之上,
波塞冬正在專心地保護他,
所以槍頭和利箭如雨般的密集,
卻絲毫未損傷他的一根毫毛。
在敵人的團團圍困之下,他揮動著長槍,東衝西突,
如果你也十分悲傷,就來保護你的姐夫吧,
阿爾卡托奧斯的屍體現在正需要你的救護。
你小的時候,是由他在家中撫養長大的,
而現在他死在伊多墨紐斯的槍下。”
他的話語,讓埃涅阿斯十分感動,
馬上渴望要同伊多墨紐斯拚個你死我活。
伊多墨紐斯絲毫不畏懼,如同麵對一個小孩,
穩穩地站在那裏,如同深遠的山林中
的一隻野豬,自信自己無窮的勇力,
等候著進逼來犯的獵人。
它雙眼噴出火光,嘎嘎地磨著獠牙,
氣勢洶洶地準備撲向獵人和獵狗。
就象這樣,神槍手伊多墨紐斯鎮定地等著,
麵對衝過來的埃涅阿斯神色不改。
他叫喊著他的戰友,尤其是善於咆哮的阿斯卡拉福斯,
阿法柔斯、得皮羅斯、墨裏奧涅斯以及安提洛科斯。
他用長著翅膀的語言這樣喊道:
“朋友們!快來幫我,我要和捷足的埃涅阿斯
拚一拚,可是他正年輕,
又是有名的殺人狂,說實在的,我心中沒有把握。
如果我和他一樣年輕,
我就會和他一對一地互相搏殺,
並可以立見分曉,不是我死,就是他活。”
聽罷,大家都聚攏過來,穩穩站住,
懷著同樣的心情,用盾牌護住自己的肩頭。
埃涅阿斯也喚來自己的戰友,
有得伊福波斯、帕裏斯和英武的阿革諾爾,
他們都是勇敢的戰將,
率領著大批的士兵,如同牧人高興地看到
頭羊引導一大群綿羊在草原上飲水。
見到他們到來,並率領眾多的士兵,
埃涅阿斯心中無比興奮。
雙方漸漸逼近阿爾卡托奧斯的屍首,
然後進入混亂的激戰,長槍到處飛舞,
撞在鎧甲上咚咚直響。
其中埃涅阿斯和伊多墨紐斯最為勇敢,
無人能及,隻有戰神阿瑞斯可與他們匹敵。
他們二人搏殺著,
力圖把自己的長槍送入對方的身體。
埃涅阿斯向對手伊多墨紐斯擲出長槍,
被後者發現,迅速閃開,
力道極大的長槍紮進深深的土層,
還在徒勞地顫動個不停。
之後,伊多墨紐斯擊中了奧諾馬奧斯。
槍頭穿透鎧甲,鑽進了肚子,拉出了腸子。
奧諾馬奧斯一頭栽倒在地,掙紮的雙手抓住泥土。
從死者身上,伊多墨紐斯撥出長槍,
卻不能剝掉他的堅固的鎧甲,
因為槍頭、弓箭和石塊如飛雨般地撲麵而來。
此時,他已經十分勞累,行動不再靈活自如,
即不能在投槍之中取回,也不能躲避疾來的長槍。
他隻能慢慢地撤離,以擋住步步逼近的死神。
當他步步後退之際,得伊福波斯
向他擲來仇恨的一槍,然而卻未擊中目標,
擊倒了埃倪阿利奧斯之子阿斯卡拉托斯,
槍尖正紮在肩頭之上。他一頭栽倒在地,
掙紮的雙手抓住泥土。
此時,蠻橫威猛的阿瑞斯對自己的兒子
戰死在疆場一無所知,
他正和其他天神坐在奧林卑斯山頂,
頭上更著一大片金色的彩雲。
天父宙斯嚴禁他們介入凡人的戰爭。
圍著阿斯卡拉托斯也展開了激烈的搶殺戰。
得伊福波斯正從阿斯卡拉托斯頭上
摘下閃亮的頭盔,迅捷的如阿瑞斯的
墨裏奧涅斯縱身上前,用槍刺中了他的肩頭。
他手臂一槍,頭盔琅琅地滾落在地。
墨裏奧涅斯又撲了上去,拔出自己的長槍,
如同一隻機智勇猛的山鷹,
然後又退回到自己的軍陣之中。
波利特斯趕緊上前,用力扶住兄長的腰身,
離開戰場,走到自己的戰車之前,
他的戰車和戰馬停在戰場旁邊,
車子站在精美的車上正在等候。
戰馬拉著得伊福波斯回城,疼痛讓他呻吟不已,
鮮血汩汩地滲出傷口,到處流淌。
其他的勇士仍在激戰,喊殺之聲更加高昂。
埃涅阿斯投出長槍,正中卡勒托爾之子
阿法柔斯的咽喉,當時他正轉過身來,迎上了槍頭。
他的腦袋向旁邊一歪,盾牌和頭盔滾落在地,
可怕的死神緊緊地抓住了他。
安提洛科斯盯住托昂,見他轉身要逃,
就猛衝上去,用槍擊中了他的背部,
那條沿著脊背直通脖頸的大血管當時崩裂,
鮮血噴湧而去,托昂一頭紮在地上,
高舉雙手,請求戰友前來救援。
安提洛科斯,衝上去剝奪他的鎧甲,
並警惕地東張西望。特洛亞人將他圍住,
無數的長矛擊中在他的碩大的盾牌之上,
波塞冬正在專心地保護他,
所以槍頭和利箭如雨般的密集,
卻絲毫未損傷他的一根毫毛。
在敵人的團團圍困之下,他揮動著長槍,東衝西突,