橫衝直撞,嘎嘎作響的牙齒
撕扯著林木,將大樹連根拔起,
直到被長槍擊中,結束了生命。
就象這樣,槍箭擊在他們的胸甲上,
發出刺耳的震響,但依然憑著自己的力量
和護牆上戰友的幫助,頑強地拚殺。
為了自己,為了海船,
阿開奧斯士兵從護牆上往下投擲石塊,
如同怒吼的北風吹來大片的烏雲,
降下了紛紛揚揚的鵝毛大雪,
很快地將大地變成一片雪白。
就象這樣,雙方將士互擲石塊,
石塊砸在頭盔,盾牌之上,
發出巨大而沉重的響聲。
許爾達基斯之子阿西奧斯,
用手擊打自己的大腿,仰天悲嘆:
“天父宙斯啊!原來你也是個騙子!
沒想到阿爾戈斯人能在敗退的情況下,
還能抵擋住我們強大的進攻。
如同築巢在山路邊的細腰蜂
或是勤勞的蜜蜂,為了保護自己
和後代,頑強地與采蜂人搏鬥,
無論如何不肯放棄自己的窩巢。
這兩個人也是如此,除非殺退了敵人或者自己戰死,
是不會主動放棄那座牆門的。”
他的話語並未打動宙斯,
宙斯依然要把榮譽賜給赫克托爾。
其他特洛亞人向牆門猛烈進攻,
這種激戰的場麵,我難以象天神那樣一一描繪。
戰場上石塊橫飛,殘酷的戰火熊熊燃燒。
為了保護海船和拯救自己,阿爾戈斯隻能頑強抵抗。
所有護佑阿爾戈斯人各位天神
都垂頭喪氣。而兩位拉皮泰將領
仍在與敵人進行殊死的搏鬥。
佩裏托奧斯之子,強有力的波呂波特斯,
用長槍擊中了達馬索斯的頭盔,
穿透了它,深深地紮入頭骨,
登時腦漿血濺,敵人立即斃命。
接著,皮隆和奧爾墨諾斯
也相繼死在他的槍下。
阿瑞斯的後代勒昂透斯擲出長槍,
正好擊中安提馬科斯之子希波馬科斯的腰帶。
又從劍鞘內拔出佩劍,
衝過擁護的人群,同安提德特斯對打,
砍中了後者,使他翻倒在地。
接著墨農、伊阿墨諾斯和奧瑞斯特斯
相繼死在他的手下,相伴墜入哈得斯的冥府。
兩位拉皮泰將領動手剝取死者的鎧甲,
而那支人數最多,武器最精良的,最渴望殺敵的,
由赫克托爾和波呂達馬斯率領的隊伍
卻徘徊壕溝邊沿,
遲遲不敢前進。
因為在他們打算跨越壕溝之際,
在左上方出現一隻巨鷹,
爪子底下抓著一隻血紅的長蛇,
雖身處劣境,仍不忘抵抗,
它纏繞著身軀,對準老鷹的前頸咬了一口,
老鷹疼痛難忍,
爪子一鬆,倉皇而去,
那隻血紅長蛇恰落到隊伍中間。
看到這條血紅巨蛇落在地上,
特洛亞人渾身顫抖,
這是宙斯降下的預兆。
波呂馬達斯對赫克托爾說道:
“赫克托爾,以前在開會時,不論我的意見
是否正確,總會被你斥責,
因為你難忍受一個小人物與你唱對台戲,
你所需要的隻是為自己揚名立威。
現在,我要鬥膽說出我的意見,而且是最正確的,
請我們停止對阿開奧斯人的進攻吧。
剛才一隻老鷹抓住一條血紅長蛇飛翔在我們左上方,
巨蛇仍然垂死掙紮,並咬了老鷹一口,
老鷹隻得把口中的食物扔掉,
一無所獲地回到鷹巢。
這是宙斯送來的預兆,大概會成為現實。
如果我們用盡全力地進攻阿開奧斯人,
攻破了高高的護牆,
我們仍無法從原路順利返回,
阿開奧斯人將奮起攻擊,
大片地屠殺眾多的特洛亞士兵。
受大家尊重的預言師看到這樣的預兆,
隻能作出這樣的解釋。”
頭盔閃亮的赫克托爾瞪視著他,說道:
“波呂達馬斯,你的話讓我十分厭煩,
你本來可以說出一些更好的意見。
若剛才的話是出自內心,
那麽一定是天神奪走了你的智慧,
讓我差一點忘記了
宙斯曾經答應給我的諾言。
現在,你要我相信一隻鳥的意願,
不管它是飛向右方,迎接朝霞和日出,
還是飛向左方,送別夕陽和晚霞,
我都會滿不在乎,
我所堅信的隻是宙斯的旨意,
是他統治著所有的天神和凡人。
預兆隻有一個,那就是保衛伊利昂。
其實你不必懼怕戰爭和打殺,
即使在你身邊遍地都是我們的屍體,
你也不會倒下,因為你怯懦、膽小,
不敢冒險,不敢衝鋒陷陣。
但是你若在戰爭中臨陣脫逃,
或者妖言惑眾,慫恿別人逃避戰爭,
我的利槍會立刻送你上西天!”
撕扯著林木,將大樹連根拔起,
直到被長槍擊中,結束了生命。
就象這樣,槍箭擊在他們的胸甲上,
發出刺耳的震響,但依然憑著自己的力量
和護牆上戰友的幫助,頑強地拚殺。
為了自己,為了海船,
阿開奧斯士兵從護牆上往下投擲石塊,
如同怒吼的北風吹來大片的烏雲,
降下了紛紛揚揚的鵝毛大雪,
很快地將大地變成一片雪白。
就象這樣,雙方將士互擲石塊,
石塊砸在頭盔,盾牌之上,
發出巨大而沉重的響聲。
許爾達基斯之子阿西奧斯,
用手擊打自己的大腿,仰天悲嘆:
“天父宙斯啊!原來你也是個騙子!
沒想到阿爾戈斯人能在敗退的情況下,
還能抵擋住我們強大的進攻。
如同築巢在山路邊的細腰蜂
或是勤勞的蜜蜂,為了保護自己
和後代,頑強地與采蜂人搏鬥,
無論如何不肯放棄自己的窩巢。
這兩個人也是如此,除非殺退了敵人或者自己戰死,
是不會主動放棄那座牆門的。”
他的話語並未打動宙斯,
宙斯依然要把榮譽賜給赫克托爾。
其他特洛亞人向牆門猛烈進攻,
這種激戰的場麵,我難以象天神那樣一一描繪。
戰場上石塊橫飛,殘酷的戰火熊熊燃燒。
為了保護海船和拯救自己,阿爾戈斯隻能頑強抵抗。
所有護佑阿爾戈斯人各位天神
都垂頭喪氣。而兩位拉皮泰將領
仍在與敵人進行殊死的搏鬥。
佩裏托奧斯之子,強有力的波呂波特斯,
用長槍擊中了達馬索斯的頭盔,
穿透了它,深深地紮入頭骨,
登時腦漿血濺,敵人立即斃命。
接著,皮隆和奧爾墨諾斯
也相繼死在他的槍下。
阿瑞斯的後代勒昂透斯擲出長槍,
正好擊中安提馬科斯之子希波馬科斯的腰帶。
又從劍鞘內拔出佩劍,
衝過擁護的人群,同安提德特斯對打,
砍中了後者,使他翻倒在地。
接著墨農、伊阿墨諾斯和奧瑞斯特斯
相繼死在他的手下,相伴墜入哈得斯的冥府。
兩位拉皮泰將領動手剝取死者的鎧甲,
而那支人數最多,武器最精良的,最渴望殺敵的,
由赫克托爾和波呂達馬斯率領的隊伍
卻徘徊壕溝邊沿,
遲遲不敢前進。
因為在他們打算跨越壕溝之際,
在左上方出現一隻巨鷹,
爪子底下抓著一隻血紅的長蛇,
雖身處劣境,仍不忘抵抗,
它纏繞著身軀,對準老鷹的前頸咬了一口,
老鷹疼痛難忍,
爪子一鬆,倉皇而去,
那隻血紅長蛇恰落到隊伍中間。
看到這條血紅巨蛇落在地上,
特洛亞人渾身顫抖,
這是宙斯降下的預兆。
波呂馬達斯對赫克托爾說道:
“赫克托爾,以前在開會時,不論我的意見
是否正確,總會被你斥責,
因為你難忍受一個小人物與你唱對台戲,
你所需要的隻是為自己揚名立威。
現在,我要鬥膽說出我的意見,而且是最正確的,
請我們停止對阿開奧斯人的進攻吧。
剛才一隻老鷹抓住一條血紅長蛇飛翔在我們左上方,
巨蛇仍然垂死掙紮,並咬了老鷹一口,
老鷹隻得把口中的食物扔掉,
一無所獲地回到鷹巢。
這是宙斯送來的預兆,大概會成為現實。
如果我們用盡全力地進攻阿開奧斯人,
攻破了高高的護牆,
我們仍無法從原路順利返回,
阿開奧斯人將奮起攻擊,
大片地屠殺眾多的特洛亞士兵。
受大家尊重的預言師看到這樣的預兆,
隻能作出這樣的解釋。”
頭盔閃亮的赫克托爾瞪視著他,說道:
“波呂達馬斯,你的話讓我十分厭煩,
你本來可以說出一些更好的意見。
若剛才的話是出自內心,
那麽一定是天神奪走了你的智慧,
讓我差一點忘記了
宙斯曾經答應給我的諾言。
現在,你要我相信一隻鳥的意願,
不管它是飛向右方,迎接朝霞和日出,
還是飛向左方,送別夕陽和晚霞,
我都會滿不在乎,
我所堅信的隻是宙斯的旨意,
是他統治著所有的天神和凡人。
預兆隻有一個,那就是保衛伊利昂。
其實你不必懼怕戰爭和打殺,
即使在你身邊遍地都是我們的屍體,
你也不會倒下,因為你怯懦、膽小,
不敢冒險,不敢衝鋒陷陣。
但是你若在戰爭中臨陣脫逃,
或者妖言惑眾,慫恿別人逃避戰爭,
我的利槍會立刻送你上西天!”