@@“傑夫,你感到吃驚嗎?這就是戰爭,隻有勝利是大家遵守的唯一法則。”
@@安東尼沙啞地笑了起來,這樣的話從他的口中說出,使所有人都感到意外,因為安東尼曾經是那麽浪漫的人,以至於被弗雷德譏諷為“隻適合出現在姑娘們的閨房裏的人”。
@@弗雷德笑了。因為他現在知道了,自己為安東尼付出的所有擔心和痛苦都已經是多餘的了。
@@弗雷德了解安東尼,就像他了解自己一樣,因為他們是將近二十年的朋友。他知道那枚罪惡的炸彈雖然毀了這個當年是那麽風流多情的詩人的容貌,卻為他灼燒出了一顆充滿仇恨的堅強的心。
@@弗雷德默默地用手拿起了安東尼手上的麵具。他沒有把這能夠遮掩起安東尼痛苦的東西給他戴上,而是丟到了沙發上,然後緊緊地握住了他冰冷的手。他知道安東尼現在需要的不是同情,而是支持。
@@“好了,安東尼,不說那些不愉快的事了。告訴傑夫他們,你這次是為什麽來的?”
@@弗雷德做了個鬼臉,笑了起來,就像從前和安東尼一起時那樣。
@@“我是奉保民官納托大人之命,來和你們這些反賊商量贖回他的女兒。納托保民官可是肯付一筆大數目的!”
@@“哈哈哈┅┅安東尼,你還是這麽會講故事!”
@@傑夫突然大笑起來。但他很快發現,聽了這麽“可笑”的故事,弗雷德竟然沒有一點笑的意思?
@@“我說的是事實,傑夫。這是納托保民官的親筆信。”安東尼眼中的目光很嚴肅,將放在弗雷德桌子上的一封信遞了過來。
@@“這是真的?!?”傑夫沒有看那封信,而是狐疑地望著弗雷德。
@@弗雷德很認真地點了點頭。
@@“媽的!哪有那麽便宜的事?那頭蠢豬在布裏斯托做了那麽多壞事,怎麽能這麽便宜地放了那小婊子?!多少錢都不行!”暴躁的阿方索跳了起來。
@@“聽我說,阿方索。你缺女人嗎?”安東尼平靜地說道。
@@“不缺┅┅可是那小婊子不一樣。”阿方索看到弗雷德麵無表情,阿歷克斯和路易也微笑著用奇怪的眼神看著自己,立刻感到自己在這件事上很孤立,口氣不由軟了下來。
@@“那何必為了一個女人錯過一個機會呢?”
@@“機會?!”
@@“不錯。在傑夫、伊塞亞和你來之前,我們和路易、阿歷克斯已經商量過,決定答應我們的保民官大人的要求。”
@@弗雷德說起保民官,口氣顯得很輕蔑。
@@“我們用他的女兒,和他交換‘聖卡門羅’的資料。”阿歷克斯接著說。
@@“交換聖卡門羅的資料?”傑夫驚訝地看著路易。
@@“抱歉,傑夫。聖卡門羅的構造實在太複雜了,沒有資料,我實在沒法改造它,甚至連試用一下都不行。”路易臉上露出一絲尷尬的表情,攤開雙手道。
@@“而且我就想利用那小婊子和保民官談談條件了,這次安東尼來得真是及時呢!”弗雷德接著說。
@@“可是┅┅納托那肥豬會答應我們的要求嗎?這樣做國防軍會饒了他?”傑夫還是有些猶豫。
@@“會的。納托那個蠢貨,為了他的女兒,什麽事都能做!”安東尼肯定地回答∶“我現在就返回切阿,再回來時一定會把聖卡門羅的資料帶回來!”
===================================
@@瑪格麗特被兩個衛兵帶著,走進弗雷德的辦公室。
@@進門時,年輕的金髮女郎腳下一個踉蹌幾乎摔倒!
@@瑪格麗特這些日子裏已經習慣了脖子上的鎖鏈、捆綁雙手的繩索、手銬和腳鐐,已經習慣了赤身裸體的被囚禁在牢房裏,任憑敵人侮辱蹂躪,以至於她現在忽然發現自己竟然已經不習慣穿著高跟鞋毫無阻礙地行走了!
@@現在的瑪格麗特又穿戴上了符合她高貴身份的衣著了。她身穿一件質地很好很合體的連衣裙,一雙肉色的連褲襪,和一雙白色的高跟鞋;長長的金髮梳洗得飄逸柔順,臉上也化上了適宜的淡妝,使身材修長健康的金髮女郎顯得美麗而又充滿高貴文雅的不凡氣質。
@@現在的瑪格麗特已經和當初那個被囚禁在牢房、可以被隨意姦淫侮辱的可憐姑娘完全不同了,隻是她臉上的表情還顯得有些困惑和不知所措,還沒有恢復從前那種身為保民官的千金小姐的自信和驕傲。
@@“瑪格麗特小姐!”
@@忽然聽見這麽一聲帶著輕蔑和調笑的稱呼,金髮女郎有些驚慌地朝前看去,看到了那個令她恐懼的金髮男子──弗雷德。
@@弗雷德姿態優雅地背倚著牆站著,迷人的灰藍色眼睛中射出深邃的寒光,盯著這個穿戴齊整的美麗女郎。
@@弗雷德心中暗暗驚嘆∶這姑娘當初被赤身裸體地捆綁禁錮在牢房裏、整日被他和部下們大肆姦淫侮辱,渾身沾滿汗水和精液的樣子顯得是那麽狼狽齷齪,活像一個下賤的母狗和娼妓;可一旦重新打扮穿戴整齊之後,卻又顯得這麽美麗照人,渾身上下充滿高貴健康的魅力!
@@安東尼沙啞地笑了起來,這樣的話從他的口中說出,使所有人都感到意外,因為安東尼曾經是那麽浪漫的人,以至於被弗雷德譏諷為“隻適合出現在姑娘們的閨房裏的人”。
@@弗雷德笑了。因為他現在知道了,自己為安東尼付出的所有擔心和痛苦都已經是多餘的了。
@@弗雷德了解安東尼,就像他了解自己一樣,因為他們是將近二十年的朋友。他知道那枚罪惡的炸彈雖然毀了這個當年是那麽風流多情的詩人的容貌,卻為他灼燒出了一顆充滿仇恨的堅強的心。
@@弗雷德默默地用手拿起了安東尼手上的麵具。他沒有把這能夠遮掩起安東尼痛苦的東西給他戴上,而是丟到了沙發上,然後緊緊地握住了他冰冷的手。他知道安東尼現在需要的不是同情,而是支持。
@@“好了,安東尼,不說那些不愉快的事了。告訴傑夫他們,你這次是為什麽來的?”
@@弗雷德做了個鬼臉,笑了起來,就像從前和安東尼一起時那樣。
@@“我是奉保民官納托大人之命,來和你們這些反賊商量贖回他的女兒。納托保民官可是肯付一筆大數目的!”
@@“哈哈哈┅┅安東尼,你還是這麽會講故事!”
@@傑夫突然大笑起來。但他很快發現,聽了這麽“可笑”的故事,弗雷德竟然沒有一點笑的意思?
@@“我說的是事實,傑夫。這是納托保民官的親筆信。”安東尼眼中的目光很嚴肅,將放在弗雷德桌子上的一封信遞了過來。
@@“這是真的?!?”傑夫沒有看那封信,而是狐疑地望著弗雷德。
@@弗雷德很認真地點了點頭。
@@“媽的!哪有那麽便宜的事?那頭蠢豬在布裏斯托做了那麽多壞事,怎麽能這麽便宜地放了那小婊子?!多少錢都不行!”暴躁的阿方索跳了起來。
@@“聽我說,阿方索。你缺女人嗎?”安東尼平靜地說道。
@@“不缺┅┅可是那小婊子不一樣。”阿方索看到弗雷德麵無表情,阿歷克斯和路易也微笑著用奇怪的眼神看著自己,立刻感到自己在這件事上很孤立,口氣不由軟了下來。
@@“那何必為了一個女人錯過一個機會呢?”
@@“機會?!”
@@“不錯。在傑夫、伊塞亞和你來之前,我們和路易、阿歷克斯已經商量過,決定答應我們的保民官大人的要求。”
@@弗雷德說起保民官,口氣顯得很輕蔑。
@@“我們用他的女兒,和他交換‘聖卡門羅’的資料。”阿歷克斯接著說。
@@“交換聖卡門羅的資料?”傑夫驚訝地看著路易。
@@“抱歉,傑夫。聖卡門羅的構造實在太複雜了,沒有資料,我實在沒法改造它,甚至連試用一下都不行。”路易臉上露出一絲尷尬的表情,攤開雙手道。
@@“而且我就想利用那小婊子和保民官談談條件了,這次安東尼來得真是及時呢!”弗雷德接著說。
@@“可是┅┅納托那肥豬會答應我們的要求嗎?這樣做國防軍會饒了他?”傑夫還是有些猶豫。
@@“會的。納托那個蠢貨,為了他的女兒,什麽事都能做!”安東尼肯定地回答∶“我現在就返回切阿,再回來時一定會把聖卡門羅的資料帶回來!”
===================================
@@瑪格麗特被兩個衛兵帶著,走進弗雷德的辦公室。
@@進門時,年輕的金髮女郎腳下一個踉蹌幾乎摔倒!
@@瑪格麗特這些日子裏已經習慣了脖子上的鎖鏈、捆綁雙手的繩索、手銬和腳鐐,已經習慣了赤身裸體的被囚禁在牢房裏,任憑敵人侮辱蹂躪,以至於她現在忽然發現自己竟然已經不習慣穿著高跟鞋毫無阻礙地行走了!
@@現在的瑪格麗特又穿戴上了符合她高貴身份的衣著了。她身穿一件質地很好很合體的連衣裙,一雙肉色的連褲襪,和一雙白色的高跟鞋;長長的金髮梳洗得飄逸柔順,臉上也化上了適宜的淡妝,使身材修長健康的金髮女郎顯得美麗而又充滿高貴文雅的不凡氣質。
@@現在的瑪格麗特已經和當初那個被囚禁在牢房、可以被隨意姦淫侮辱的可憐姑娘完全不同了,隻是她臉上的表情還顯得有些困惑和不知所措,還沒有恢復從前那種身為保民官的千金小姐的自信和驕傲。
@@“瑪格麗特小姐!”
@@忽然聽見這麽一聲帶著輕蔑和調笑的稱呼,金髮女郎有些驚慌地朝前看去,看到了那個令她恐懼的金髮男子──弗雷德。
@@弗雷德姿態優雅地背倚著牆站著,迷人的灰藍色眼睛中射出深邃的寒光,盯著這個穿戴齊整的美麗女郎。
@@弗雷德心中暗暗驚嘆∶這姑娘當初被赤身裸體地捆綁禁錮在牢房裏、整日被他和部下們大肆姦淫侮辱,渾身沾滿汗水和精液的樣子顯得是那麽狼狽齷齪,活像一個下賤的母狗和娼妓;可一旦重新打扮穿戴整齊之後,卻又顯得這麽美麗照人,渾身上下充滿高貴健康的魅力!