“安迪?安迪?你們還好嗎?”
“還好,沒死。”安德森答道,“我們馬上離開,你過來接一下吧,滑坡道上來,我們在建築物後麵等你。”
他們等在屍體旁。很快,克魯茲開過車來,停在他們旁邊。克魯茲穿著太空衣,從車上下來,也不說話,隻久久地盯著牆上的怪物看。過了好一會兒,才發現地上的三具屍體。透過頭盔,可以看到他臉色鐵青,安德森和卡洛斯說什麽,他隻聽著,不答理。末了,他機械地揮揮手,示意大家上車。
卡洛斯想把屍體掩埋了。
“我們不能扔下他們,一走了之。”他說道,“他們是為大家死的。”
“沒有時間掩埋了,”安德森說道,“再說,凍土這麽硬,也沒工具挖墳坑。”
“給他們蓋上毯子吧,”克魯茲說道,“他們會被永遠蓋著的。”
他們給屍體蓋上了毯子。卡洛斯呆呆地站立著。腳邊是屍體,頭上是巨怪的雕像,他站在亡者與掠殺者之間,向亡者深深鞠躬致哀,口中默誦著當年在母親葬禮上的默誦過的禱詞。
之後,克魯茲駕著車,按原路返回,又一次繞過那座漆黑無門的方形巨石建築,繞過傲然的橢圓形窗戶,繞過兩棲動物們出水、蛻變並展翅升天的全景畫。
卡洛斯站在氣泡室裏,回首來處,手在胸前不停地畫著十字,低聲念出一段段兒時從母親那裏學來的祈禱經文。
卡洛斯與安德森駕駛“阿爾法”號,克魯茲駕駛“貝塔”號,開始了北返飛船的行程。進入無線電通信範圍時,他們叫通了格倫葛什。
“感謝上帝!”格倫葛什高興地說道,“這裏需要你們。”
接著,安德森向格倫葛什報告了辛格等人遇害的情況。
“這真讓人害怕。”格倫葛什低聲叫道。沉默了一會兒,他又說道:“盡一切努力火速趕回,否則,所有人都得完蛋。”
安德森等人回到飛船。走下登陸車踏梯時,裏芭·沃什伯恩從氣密室迎了上來。
“大家正在主艙等你們。”她急切地說道,“快去,馬上。”
來不及洗漱,安德森等人隨她跨進電梯,來到主艙會議室。
隻見斯特克機長坐在會議桌邊,麵前放著一隻空杯子。他大腹便便,臉色發白。卡洛斯覺得,幾日不見。這傢夥又長肥了些。他的右邊坐著羅克和裏維托,中間還有一個空位,沃什伯恩坐了進去,三人都戴著保安員的黑色製帽。
卡洛斯一行走進去時,格倫葛什默默地站起身來,與他們一一握手,並示意他們與斯坦伯格、傑姆·鄭和裏瑪等人坐在弧形會議桌的內側。
卡洛斯注意到,當他們一行從電梯走出來時,裏瑪的眼中閃
過一絲輕鬆的笑意。他真希望,那笑是沖自已來的。
“坐下。”斯特克麵無表情,揮揮手,示意他們在桌子對麵坐下,“談談經過吧。”
“說完整明白些。”羅克又補了一句,“要是辛格和其他人都失蹤了,就說清楚怎麽失蹤的。”
“他們都死了。”安德森點點頭,淡淡地說道,“凍得像岩石一樣堅硬。至於他們是怎麽死的……”說著,他聳聳肩,“我不知道。”
“那就談你知道的。”羅克在一邊命令道。
“先生?”克魯茲像小學生一樣舉起手,說道,“我們累得都快死了,能喝杯咖啡麽?”
“耶蘇,去給他們弄一點來。”羅克氣沖沖地對裏維拉叫道。
“是……是!”裏維拉身子一挺。一溜煙跑進電梯去了。
“繼續說吧,”羅克轉向安德森,不耐煩地說道,“沒時間給你磨。”
“謝謝大家。”安德森轉過身,麵對格倫葛什及其同伴們,說道,“這是一次讓人難受的可怕經歷。不過,對於本地土著居民的了解,倒是更進了一層。首先從運河講起吧。運河的發現,證明此地曾經存在高度發達的工業技術文明,和繁忙的海上商業貿易。然而,運河在冰封前相當長時間之前就已經被廢棄了。過了運河……”
“既然有人死了,那就先講形人的形因吧。”羅克打斷安德森,說道。
“稍後就要講到。在你聽完全部情況之前,是無法理解他們的死的。”
“好好好,照你說的,講吧,講吧。”
“……無法通過無線電進行聯繫,”安德森接著剛才的話說下去,“我們繼續前進。此後往南,沒有重大發現。接近半島末端時,發現一座神殿——權且這樣叫吧。辛格認為,她發現的那具骨骼化石來自一種飛禽,而那種飛禽出生在海裏。本人相信,她所說的那種兩棲動物,就是這顆行星昔日的土著居民。或者說,就是建造神殿的那種動物。我們不妨稱之為兩棲人。”
“嘿?”斯特克不耐煩地叫起來,舉起空杯子,又放下,“什麽叫兩棲動物?”
“一種既會在空中飛,又能在水中遊的動物;兩棲人就是這樣的一種靈性動物。神殿的發現充分證明了這一點。當然,這同時也提出許多我們一時也無法回答的問題。”
“還好,沒死。”安德森答道,“我們馬上離開,你過來接一下吧,滑坡道上來,我們在建築物後麵等你。”
他們等在屍體旁。很快,克魯茲開過車來,停在他們旁邊。克魯茲穿著太空衣,從車上下來,也不說話,隻久久地盯著牆上的怪物看。過了好一會兒,才發現地上的三具屍體。透過頭盔,可以看到他臉色鐵青,安德森和卡洛斯說什麽,他隻聽著,不答理。末了,他機械地揮揮手,示意大家上車。
卡洛斯想把屍體掩埋了。
“我們不能扔下他們,一走了之。”他說道,“他們是為大家死的。”
“沒有時間掩埋了,”安德森說道,“再說,凍土這麽硬,也沒工具挖墳坑。”
“給他們蓋上毯子吧,”克魯茲說道,“他們會被永遠蓋著的。”
他們給屍體蓋上了毯子。卡洛斯呆呆地站立著。腳邊是屍體,頭上是巨怪的雕像,他站在亡者與掠殺者之間,向亡者深深鞠躬致哀,口中默誦著當年在母親葬禮上的默誦過的禱詞。
之後,克魯茲駕著車,按原路返回,又一次繞過那座漆黑無門的方形巨石建築,繞過傲然的橢圓形窗戶,繞過兩棲動物們出水、蛻變並展翅升天的全景畫。
卡洛斯站在氣泡室裏,回首來處,手在胸前不停地畫著十字,低聲念出一段段兒時從母親那裏學來的祈禱經文。
卡洛斯與安德森駕駛“阿爾法”號,克魯茲駕駛“貝塔”號,開始了北返飛船的行程。進入無線電通信範圍時,他們叫通了格倫葛什。
“感謝上帝!”格倫葛什高興地說道,“這裏需要你們。”
接著,安德森向格倫葛什報告了辛格等人遇害的情況。
“這真讓人害怕。”格倫葛什低聲叫道。沉默了一會兒,他又說道:“盡一切努力火速趕回,否則,所有人都得完蛋。”
安德森等人回到飛船。走下登陸車踏梯時,裏芭·沃什伯恩從氣密室迎了上來。
“大家正在主艙等你們。”她急切地說道,“快去,馬上。”
來不及洗漱,安德森等人隨她跨進電梯,來到主艙會議室。
隻見斯特克機長坐在會議桌邊,麵前放著一隻空杯子。他大腹便便,臉色發白。卡洛斯覺得,幾日不見。這傢夥又長肥了些。他的右邊坐著羅克和裏維托,中間還有一個空位,沃什伯恩坐了進去,三人都戴著保安員的黑色製帽。
卡洛斯一行走進去時,格倫葛什默默地站起身來,與他們一一握手,並示意他們與斯坦伯格、傑姆·鄭和裏瑪等人坐在弧形會議桌的內側。
卡洛斯注意到,當他們一行從電梯走出來時,裏瑪的眼中閃
過一絲輕鬆的笑意。他真希望,那笑是沖自已來的。
“坐下。”斯特克麵無表情,揮揮手,示意他們在桌子對麵坐下,“談談經過吧。”
“說完整明白些。”羅克又補了一句,“要是辛格和其他人都失蹤了,就說清楚怎麽失蹤的。”
“他們都死了。”安德森點點頭,淡淡地說道,“凍得像岩石一樣堅硬。至於他們是怎麽死的……”說著,他聳聳肩,“我不知道。”
“那就談你知道的。”羅克在一邊命令道。
“先生?”克魯茲像小學生一樣舉起手,說道,“我們累得都快死了,能喝杯咖啡麽?”
“耶蘇,去給他們弄一點來。”羅克氣沖沖地對裏維拉叫道。
“是……是!”裏維拉身子一挺。一溜煙跑進電梯去了。
“繼續說吧,”羅克轉向安德森,不耐煩地說道,“沒時間給你磨。”
“謝謝大家。”安德森轉過身,麵對格倫葛什及其同伴們,說道,“這是一次讓人難受的可怕經歷。不過,對於本地土著居民的了解,倒是更進了一層。首先從運河講起吧。運河的發現,證明此地曾經存在高度發達的工業技術文明,和繁忙的海上商業貿易。然而,運河在冰封前相當長時間之前就已經被廢棄了。過了運河……”
“既然有人死了,那就先講形人的形因吧。”羅克打斷安德森,說道。
“稍後就要講到。在你聽完全部情況之前,是無法理解他們的死的。”
“好好好,照你說的,講吧,講吧。”
“……無法通過無線電進行聯繫,”安德森接著剛才的話說下去,“我們繼續前進。此後往南,沒有重大發現。接近半島末端時,發現一座神殿——權且這樣叫吧。辛格認為,她發現的那具骨骼化石來自一種飛禽,而那種飛禽出生在海裏。本人相信,她所說的那種兩棲動物,就是這顆行星昔日的土著居民。或者說,就是建造神殿的那種動物。我們不妨稱之為兩棲人。”
“嘿?”斯特克不耐煩地叫起來,舉起空杯子,又放下,“什麽叫兩棲動物?”
“一種既會在空中飛,又能在水中遊的動物;兩棲人就是這樣的一種靈性動物。神殿的發現充分證明了這一點。當然,這同時也提出許多我們一時也無法回答的問題。”