這是不是意味我就像他們所說的那樣,正是我自己最大的敵人?希望不是。我真的沒時間去接受治療了,尤其是在如此焦頭爛額的情況下。
“沉默也不一定就是金噢。”賈絲拉甜甜地說。
第二章
02
“對,是無價的,”我答道,“就像你所說的那些笑話。我必須為你鼓掌。不僅僅是因為那時我對這些事一無所知,而是因為我把許多細節揉在一起之後,還是什麽也沒能猜對。這便是你想聽的嗎?”
“對。”她說。
“不過你也有失算的時候,這點我同樣很高興。”我補充道。
她嘆口氣,點了點頭,喝了一口酒。
“對,是出亂子了,”她承認道,“這麽簡單的一件事,我沒想到也會出岔子。時至今日,我還是很難相信這世界上竟會有那麽諷刺的事情存在。”
“你要是想讓我為整件事情喝彩,那就得更詳細一些才行。”我建議道。
“我知道。首先,我討厭看到你應該幸災樂禍時,臉上仍一副將信將疑的神情;其次,這件事裏邊興許還有能夠打擊到你的地方。”
“有所得必有所失,”我說,“我敢打賭,那些日子裏,肯定還有一些讓你不解的人和事存在。”
“比如?”她問。
“比如為什麽那些針對我的4月30日的謀殺,一次也沒成功過。”
“我猜應該是裏納爾多破壞了我的計劃,暗地裏向你通風報信。”
“錯了。”
“是嗎,那……?”
“那個泰一甲。她有一種想要保護我的強烈欲望。興許你還能想起她那時的樣子,因為她當時就附在蓋爾·蘭普倫的身上。”
“蓋爾?裏納爾多的女朋友?我兒子在和一名幽靈約會?”
“別這麽大驚小怪,他大學一年級時,做得可比這差多了。”
她想了想,隨即緩緩點了點頭。
“這話讓你說對了,”她承認道,“我忘了卡洛兒了。不過,除了她在安珀所承認的那些事,你仍然不明白她為何要這樣嗎?”
“還是不知道。”我說。
“這倒是給整件事情塗上了一層更加詭異的色彩,”她沉吟道,“尤其是自從咱們再次產生交集之後。我在想……”
“什麽?”
“她到底是為了保護你還是為了挫敗我,是你的保鏢還是我的禍害?”
“很難說,因為這兩者的結果一樣。”
“可她最近很顯然都在圍著你轉,這似乎印證了前者。”
“當然,除非她知道一些我們並不知道的事情。”
“比如?”
“比如咱倆繼續變成對頭的可能性。”
她笑了。
“你真應該去上法律學校,”她說,“你跟你在安珀的那些親戚一樣詭詐。不過,我倒是可以跟你說句實話,我並沒有任何讓事情朝著那個方向發展的計劃。”
我聳了聳肩。
“隻是一個念頭而已。請繼續說茱莉亞的事情。”
她繼續吃了幾口。我也隨著她吃了起來,隨即發現停不下來了。我瞥了一眼曼多,他依然是一副莫測高深的樣子。就算打死他,我想他也不會承認自己用了魔法,來增加食物的香味,好讓食客將盤子裏的東西吃光的。不管怎樣,在她繼續說下去之前,我確實是吃光了那道菜。而且,仔細想想,我也很難找出缺點來。
“你們兩個分手後,茱麗葉跟了各種各樣的師傅,”她開口說道,“我有了計劃之後,讓他們找一些藉口來潑一盆冷水或是說些令她喪氣的話,讓她轉而去投別人,不過是小菜一碟。沒過多久,她就找上了維克多,他當時已在接受我們的輔導。為了讓她留下來,我命令他給她些甜頭,跳過許多必修的基本功,直接教她我為她選定的入門功課……”
“那是……?”我插嘴道,“入門功夫可有不少,而且每一門結果都會大相逕庭。”
她微笑著點了點頭,撕下一塊麵包,蘸了蘸黃油。
“我親自帶領她,通過了我自己創造的一個版本——破碎試煉陣。”
“聽起來像是從安珀那邊的影子當中傳過來的一種東西。”
“你的地理學得還不錯,”她說,“但要是你知道怎麽去做,其實並沒有那麽危險。”
“就我理解,”我說,“那些含有試煉陣影子的影子世界當中,隻有殘缺不全的版本,通常都險之又險。”
“隻有你不知道如何處理的時候,才會危險。”
“然後你讓茱莉亞去走這個破碎試煉陣了?”
“就我理解,你所說的走試煉陣,恐怕同我前夫和裏納爾多告訴我的完全一樣,你得從最外麵開始,跟著一些線條到達內部某個點上,然後便會有能量注入你的體內。”
“對。”我承認道。
“在破碎試煉陣當中,”她解釋道,“你得通過殘缺之處,一路前往中央。”
“如果線條斷了或者不全,那你又怎麽能跟著它走?在真正的試煉陣,你一旦離開圖案,便會立刻化為劫灰。”
“沉默也不一定就是金噢。”賈絲拉甜甜地說。
第二章
02
“對,是無價的,”我答道,“就像你所說的那些笑話。我必須為你鼓掌。不僅僅是因為那時我對這些事一無所知,而是因為我把許多細節揉在一起之後,還是什麽也沒能猜對。這便是你想聽的嗎?”
“對。”她說。
“不過你也有失算的時候,這點我同樣很高興。”我補充道。
她嘆口氣,點了點頭,喝了一口酒。
“對,是出亂子了,”她承認道,“這麽簡單的一件事,我沒想到也會出岔子。時至今日,我還是很難相信這世界上竟會有那麽諷刺的事情存在。”
“你要是想讓我為整件事情喝彩,那就得更詳細一些才行。”我建議道。
“我知道。首先,我討厭看到你應該幸災樂禍時,臉上仍一副將信將疑的神情;其次,這件事裏邊興許還有能夠打擊到你的地方。”
“有所得必有所失,”我說,“我敢打賭,那些日子裏,肯定還有一些讓你不解的人和事存在。”
“比如?”她問。
“比如為什麽那些針對我的4月30日的謀殺,一次也沒成功過。”
“我猜應該是裏納爾多破壞了我的計劃,暗地裏向你通風報信。”
“錯了。”
“是嗎,那……?”
“那個泰一甲。她有一種想要保護我的強烈欲望。興許你還能想起她那時的樣子,因為她當時就附在蓋爾·蘭普倫的身上。”
“蓋爾?裏納爾多的女朋友?我兒子在和一名幽靈約會?”
“別這麽大驚小怪,他大學一年級時,做得可比這差多了。”
她想了想,隨即緩緩點了點頭。
“這話讓你說對了,”她承認道,“我忘了卡洛兒了。不過,除了她在安珀所承認的那些事,你仍然不明白她為何要這樣嗎?”
“還是不知道。”我說。
“這倒是給整件事情塗上了一層更加詭異的色彩,”她沉吟道,“尤其是自從咱們再次產生交集之後。我在想……”
“什麽?”
“她到底是為了保護你還是為了挫敗我,是你的保鏢還是我的禍害?”
“很難說,因為這兩者的結果一樣。”
“可她最近很顯然都在圍著你轉,這似乎印證了前者。”
“當然,除非她知道一些我們並不知道的事情。”
“比如?”
“比如咱倆繼續變成對頭的可能性。”
她笑了。
“你真應該去上法律學校,”她說,“你跟你在安珀的那些親戚一樣詭詐。不過,我倒是可以跟你說句實話,我並沒有任何讓事情朝著那個方向發展的計劃。”
我聳了聳肩。
“隻是一個念頭而已。請繼續說茱莉亞的事情。”
她繼續吃了幾口。我也隨著她吃了起來,隨即發現停不下來了。我瞥了一眼曼多,他依然是一副莫測高深的樣子。就算打死他,我想他也不會承認自己用了魔法,來增加食物的香味,好讓食客將盤子裏的東西吃光的。不管怎樣,在她繼續說下去之前,我確實是吃光了那道菜。而且,仔細想想,我也很難找出缺點來。
“你們兩個分手後,茱麗葉跟了各種各樣的師傅,”她開口說道,“我有了計劃之後,讓他們找一些藉口來潑一盆冷水或是說些令她喪氣的話,讓她轉而去投別人,不過是小菜一碟。沒過多久,她就找上了維克多,他當時已在接受我們的輔導。為了讓她留下來,我命令他給她些甜頭,跳過許多必修的基本功,直接教她我為她選定的入門功課……”
“那是……?”我插嘴道,“入門功夫可有不少,而且每一門結果都會大相逕庭。”
她微笑著點了點頭,撕下一塊麵包,蘸了蘸黃油。
“我親自帶領她,通過了我自己創造的一個版本——破碎試煉陣。”
“聽起來像是從安珀那邊的影子當中傳過來的一種東西。”
“你的地理學得還不錯,”她說,“但要是你知道怎麽去做,其實並沒有那麽危險。”
“就我理解,”我說,“那些含有試煉陣影子的影子世界當中,隻有殘缺不全的版本,通常都險之又險。”
“隻有你不知道如何處理的時候,才會危險。”
“然後你讓茱莉亞去走這個破碎試煉陣了?”
“就我理解,你所說的走試煉陣,恐怕同我前夫和裏納爾多告訴我的完全一樣,你得從最外麵開始,跟著一些線條到達內部某個點上,然後便會有能量注入你的體內。”
“對。”我承認道。
“在破碎試煉陣當中,”她解釋道,“你得通過殘缺之處,一路前往中央。”
“如果線條斷了或者不全,那你又怎麽能跟著它走?在真正的試煉陣,你一旦離開圖案,便會立刻化為劫灰。”