“一句話,對。”她回答。


    “這讓我有些好奇,你們憑什麽覺得自己在暗殺方麵比我們還擅長啊?我們在這方麵可是老手。”


    “我們,正如你所說的那樣,有一件秘密武器,”她說,“但我在想,這是我個人對你的幫助,而非國家事件。而且,你可能也不想讓其他人卷進來。此外,我還能做得不留絲毫痕跡,叫人無從追查。”


    又是一個謎團。她是不是在暗示說,她覺得我信不過這兒的所有人,或者是我不應該去相信?她到底都知道些什麽?或者,她隻是根據安珀歷史上的家族內鬥而得出的猜測?要不,她這是在挑撥離間?這難道也在某些方麵暗合伯格瑪的目的?或者……她僅僅是猜出了有這樣情況的存在,於是便自告奮勇要幫我除掉一名家庭成員?若真是如此,她不會是覺得我蠢到了去找一個外人來動手的地步吧?要不,就是借著探討這樣一件誰也拿不準的事情,將我的把柄抓在手裏,好讓伯格瑪在一定程度上控製我?或者……


    我從思緒中掙脫出來。很高興,在家人的持續陪同下(兩邊都有份),我的思維終於回到正常軌道上來了。我確實花了好久才摸清門路。感覺好極了。


    隻消一個簡單的拒絕,便能讓以上種種擔心迎刃而解。但換句話說,如果我能再跟她周旋一下,興許會逼她自證她所說的那令人心動的情報來源。


    於是我說:“不管是誰,隻要我說出名字,你們都會去對付他嗎?”我說,“任何人?”


    她仔細地研究著我的表情。“對。”她回答道。


    “還得再次請你原諒,”我回答道,“為了在下的區區善意,竟不惜幹這種事情,這讓我不得不懷疑你們的居心。”


    她的臉紅了起來。隻是簡單地紅紅臉,還是已經怒火中燒,我就不得而知了,因為她立刻扭過了頭去。不過,我倒是絲毫不擔心,因為我確信,現在是買方市場。


    我將注意力轉回到食物上,而且在她再次轉過身前,成功地吃下去了幾口。


    “這是不是說你今晚不會過來了?”她問。


    “不會,”我說,“完全沒時間。”


    “我想到你會非常忙,”她說,“但那是不是意味著咱們就永遠也沒機會交談了?”


    “這完全得看事情什麽時候結束,”我說,“我現在忙得那叫一個焦頭爛額,而且說不定很快就會離開鎮子。”


    她略微驚了驚。我篤定,她原本是打算問我要去哪兒的,但接著又想了想。


    “這可真叫人難堪,”她說,“你這是拒絕了我的提議嗎?”


    “交易僅限於今晚嗎?”我問。


    “不是,但就我理解,你現在正處在極度危險當中。你越早動手,越能盡快高枕無憂。”


    “你覺得我在安珀也有危險?”


    她猶豫了一會兒,隨即說道:“在有一個不死不休的敵人的情況下,沒有誰是安全的,不管是在什麽地方。”


    “你覺得這個威脅就在本地?”我繼續追問。


    “該你告訴我才對,”她說道,“你應該最清楚不過。”


    我立刻撤了回來。這種圈套太過於明顯,而且她顯然也已經嗅到了。


    “你說的東西太多,得讓我好好想想。”我一邊回答,一邊回到了食物上。


    過了一會兒,我看到比爾正在看著我,像是有話要說的樣子。我不動聲色地搖了搖頭,他似乎明白了。


    “那,早餐時間?”我聽到她說道,“你說的出門這件事會是一個危險時段。最好能在離開前確定下來。”


    “妮妲,”我咽下食物後,立刻說道,“我想把這事同我的恩主攤開來說。如果需要我同你父親探討一下……”


    “不!”她打斷了我,“他對這事毫不知情!”


    “謝謝你。可你得理解,我對這個計劃的源頭很感興趣。”


    “沒必要再追問什麽,”她聲明道,“這完全是我個人的主意。”


    “你之前所說的一些話,讓我覺得你同伯格瑪的情報係統似乎有著特殊的聯繫。”


    “沒有,”她說,“隻是普通的那種。幫你忙是我個人的事。”


    “但總得有人來……執行這種計劃。”


    “這就是秘密武器職責範圍內的事了。”


    “我得多知道一些才行。”


    “我已經跟你說明了我的意思,而且保證會謹慎行事。此事不宜再多說。”


    “如果這事真是你個人的主意的話,你似乎也能從中得利。你打算怎麽得到你想要的東西?這事對你究竟有什麽好處?”


    她轉過了目光,沉默了好一會兒。


    “你的檔案,”她最後說道,“讀起來……讓人著迷。你是這個地方為數不多的同我年齡相近的人,而且你的生活那麽多姿多彩。你都想像不到,我看的大多數東西是多麽枯燥乏味——農業報告、貿易數據、撥款可行性研究。我這輩子,就沒有過什麽社交生活。我得隨時待命每次參加的聚會,都是一個個典禮的翻版。我將你的資料看了一遍又一遍,無數次地想,你會是怎樣一個人。我想……我是迷戀上你了。我知道這事聽起來很蠢,但它就是真的。當我看了你最近的一些檔案,意識到你可能會有巨大危險時,我決定盡我所能去幫你。我有權接近所有的國家機密。其中一些能為我提供一些幫助你的辦法。利用它,既幫了你,還不會損害伯格瑪的利益。但再往深了說,就是一種背叛了。我一直夢想著能夠見到你,今天你帶我妹妹出去時,我真的好羨慕她。我還是希望今晚你能過來。”

章節目錄

閱讀記錄

安珀誌下卷所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[美]羅傑·澤拉茲尼的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[美]羅傑·澤拉茲尼並收藏安珀誌下卷最新章節