“還有誰知道?”她將一雙秀目瞪得大大的,趕忙問道。
“一個名叫盧克·雷納德的夥計,還有一個名叫丹·馬丁內茨的死人,一個叫喬治·漢森的本地人,很有可能還有一個叫維克多·梅爾曼的死人……這是怎麽回事?這些名字有沒有讓你想起點什麽?”
“有,最危險的就是那個盧克·雷納德。我帶你來這兒就是想警告你此事,如果你真是那個人的話。”
“‘那個人’是什麽意思?”
“如果你真是——黛拉的兒子的話。”
“那警告我吧。”
“我已經警告過了。別相信他。”
我坐起身來,將一隻枕頭墊在身後。
“他能從我這兒得到什麽?我收藏的郵票嗎?還是我的旅行支票?你能不能再說具體點兒?”
“他屢次試圖害你的命,幾年前——”
“都有哪幾次?怎麽實施的?”
“第一次是想用卡車來撞你。然後第二年——”
“老天!你果真知道。告訴我日期,告訴我他幹這些事時的日子。”
“4月30號,一直是4月30號。”
“為什麽?你知道這是為什麽嗎?”
“不知道。”
“見鬼。你怎麽知道得這麽多?”
“我一直就在附近。我都看到了。”
“那你幹嗎不做點什麽?”
“我不能。我當時還不知道你們究竟誰是誰。”
“女士,我完全被你給搞糊塗了。你究竟是誰,在這裏邊扮演了什麽角色?”
“跟盧克一樣,我也不是我外表看起來的樣子。”她說道。
隔壁房間突然傳來了一陣尖厲的蜂鳴音。
“噢,天哪!”她說著,立刻從床上跳了起來。
我跟著她來到了客廳,她按下了一個小格柵旁邊的按鈕,說道:“餵?”
“寶貝,是我,”對方回答道,“我提前一天回家來了。讓我進去好不好?我拿著好多行李呢。”
喔噢。
她放開那個按鈕,摁下另外一個,隨即轉向我。
“是我丈夫,”她說著,緊張莫名,“你得趕緊走。求你了!走樓梯!”
“可你還有好多東西沒跟我說!”
“已經夠多的了。拜託別惹麻煩!”
“好吧。”我說著,匆忙回到臥室,套上褲子,趿上拖鞋。
我將襪子和內褲塞進褲子後兜之中,胡亂穿上了襯衣。
“我覺得很不爽,”我說,“你知道的,我想知道的可不止這些。”
“你想要的就是這個?”
我飛快地在她臉頰上吻了一下。
“不完全是。我還會回來的。”我說。
“不要,”她告訴我說,“不會再像現在這樣了。時機到了,我們自然還會再見麵的。”
我朝著門口走去。
“這可不算太好。”我一邊說,一邊拉開了房門。
“隻能這樣了。”
“走著瞧。”
我飛快地走過大廳,推開了“安全出口”牌子下麵的門,一邊沿著樓梯往下走,一邊扣上襯衫紐扣。來到樓底,我停下來套上襪子,抬手捋了捋頭髮,接著打開了通往大廳的門。
沒人。好。
我離開那棟公寓朝前走時,一輛黑色的轎車開到我前麵,接著傳來了電動車窗收下去的聲響,我看到一片紅光。
“進來,梅林。”一個熟悉的聲音說道。
“菲奧娜!”
我打開車門,溜了進去,車子隨即向前滑去。
“好呀,是她嗎?”她問。
“是什麽?”我說。
“約你去俱樂部的那個人。”
經她這麽一說,我才想起這事來。
“嗯,”過了一會兒,我說道,“我覺得說不定就是她。”
她拐上大路,朝著我們先前來時的方向開去。
“她到底在玩什麽把戲?”菲奧娜問。
“我也想知道啊。”我答。
“跟我說說吧,”她說,“對於某些特定環節,你大可以放心大膽地改編一番。”
“哦,好吧。”於是,我將今晚的經過同她說了一遍。
還沒說完,我們便回到了那家鄉村俱樂部的停車場。
“幹嗎又回這兒啊?”我問。
“我是在這兒弄的車,說不定是比爾的朋友的車子。我想還是把它還回來的好。”
“你是用我留下的那張紙牌進的那家酒吧?”我指了指。
“對,就在你們去跳舞之後。我盯了你大約有一個小時,絕大部分時間都是在露台上。我告訴過你要當心的。”
“對不起,我大意了。”
“我忘了他們這兒不賣苦艾酒了,所以隻好湊合著喝了一杯冰鎮雛菊。”
“實在是太對不起了。然後你就弄了一輛車子,跟著我們離開了?”
“沒錯。我在她們家的停車場裏一邊等你,一邊用你的主牌,同你保持著鬆散的聯繫。要是我感覺到危險,我會立刻上去找你的。”
“一個名叫盧克·雷納德的夥計,還有一個名叫丹·馬丁內茨的死人,一個叫喬治·漢森的本地人,很有可能還有一個叫維克多·梅爾曼的死人……這是怎麽回事?這些名字有沒有讓你想起點什麽?”
“有,最危險的就是那個盧克·雷納德。我帶你來這兒就是想警告你此事,如果你真是那個人的話。”
“‘那個人’是什麽意思?”
“如果你真是——黛拉的兒子的話。”
“那警告我吧。”
“我已經警告過了。別相信他。”
我坐起身來,將一隻枕頭墊在身後。
“他能從我這兒得到什麽?我收藏的郵票嗎?還是我的旅行支票?你能不能再說具體點兒?”
“他屢次試圖害你的命,幾年前——”
“都有哪幾次?怎麽實施的?”
“第一次是想用卡車來撞你。然後第二年——”
“老天!你果真知道。告訴我日期,告訴我他幹這些事時的日子。”
“4月30號,一直是4月30號。”
“為什麽?你知道這是為什麽嗎?”
“不知道。”
“見鬼。你怎麽知道得這麽多?”
“我一直就在附近。我都看到了。”
“那你幹嗎不做點什麽?”
“我不能。我當時還不知道你們究竟誰是誰。”
“女士,我完全被你給搞糊塗了。你究竟是誰,在這裏邊扮演了什麽角色?”
“跟盧克一樣,我也不是我外表看起來的樣子。”她說道。
隔壁房間突然傳來了一陣尖厲的蜂鳴音。
“噢,天哪!”她說著,立刻從床上跳了起來。
我跟著她來到了客廳,她按下了一個小格柵旁邊的按鈕,說道:“餵?”
“寶貝,是我,”對方回答道,“我提前一天回家來了。讓我進去好不好?我拿著好多行李呢。”
喔噢。
她放開那個按鈕,摁下另外一個,隨即轉向我。
“是我丈夫,”她說著,緊張莫名,“你得趕緊走。求你了!走樓梯!”
“可你還有好多東西沒跟我說!”
“已經夠多的了。拜託別惹麻煩!”
“好吧。”我說著,匆忙回到臥室,套上褲子,趿上拖鞋。
我將襪子和內褲塞進褲子後兜之中,胡亂穿上了襯衣。
“我覺得很不爽,”我說,“你知道的,我想知道的可不止這些。”
“你想要的就是這個?”
我飛快地在她臉頰上吻了一下。
“不完全是。我還會回來的。”我說。
“不要,”她告訴我說,“不會再像現在這樣了。時機到了,我們自然還會再見麵的。”
我朝著門口走去。
“這可不算太好。”我一邊說,一邊拉開了房門。
“隻能這樣了。”
“走著瞧。”
我飛快地走過大廳,推開了“安全出口”牌子下麵的門,一邊沿著樓梯往下走,一邊扣上襯衫紐扣。來到樓底,我停下來套上襪子,抬手捋了捋頭髮,接著打開了通往大廳的門。
沒人。好。
我離開那棟公寓朝前走時,一輛黑色的轎車開到我前麵,接著傳來了電動車窗收下去的聲響,我看到一片紅光。
“進來,梅林。”一個熟悉的聲音說道。
“菲奧娜!”
我打開車門,溜了進去,車子隨即向前滑去。
“好呀,是她嗎?”她問。
“是什麽?”我說。
“約你去俱樂部的那個人。”
經她這麽一說,我才想起這事來。
“嗯,”過了一會兒,我說道,“我覺得說不定就是她。”
她拐上大路,朝著我們先前來時的方向開去。
“她到底在玩什麽把戲?”菲奧娜問。
“我也想知道啊。”我答。
“跟我說說吧,”她說,“對於某些特定環節,你大可以放心大膽地改編一番。”
“哦,好吧。”於是,我將今晚的經過同她說了一遍。
還沒說完,我們便回到了那家鄉村俱樂部的停車場。
“幹嗎又回這兒啊?”我問。
“我是在這兒弄的車,說不定是比爾的朋友的車子。我想還是把它還回來的好。”
“你是用我留下的那張紙牌進的那家酒吧?”我指了指。
“對,就在你們去跳舞之後。我盯了你大約有一個小時,絕大部分時間都是在露台上。我告訴過你要當心的。”
“對不起,我大意了。”
“我忘了他們這兒不賣苦艾酒了,所以隻好湊合著喝了一杯冰鎮雛菊。”
“實在是太對不起了。然後你就弄了一輛車子,跟著我們離開了?”
“沒錯。我在她們家的停車場裏一邊等你,一邊用你的主牌,同你保持著鬆散的聯繫。要是我感覺到危險,我會立刻上去找你的。”