第15頁
崔可夫元帥戰爭回憶錄 作者:[蘇]B·N·崔可夫 投票推薦 加入書簽 留言反饋
我對這種分散兵力的決定提出了異議,但是b·h·戈爾多夫沒有取消已發出的命令。我隻得乘y—2飛機飛往蘇沃羅夫斯基去監督命令的執行。
7月23日10時,部隊向蘇沃羅夫斯基鎮進發。在回來的路上,我決定沿集團軍前線飛行,以便從空中查看我軍陣地。
在蘇羅維基諾東南上空,我機與一架德軍d—88飛機遭遇。敵機做了一個戰鬥轉彎,就向我們衝擊。
我們的y—2飛機沒有裝備武器,而敵d—88飛機裝備有火炮和機槍。一場貓和老鼠的戰鬥開始了。
德國空中強盜近十次向我發動攻擊。我們的飛機看來馬上就要被敵機的炮火擊碎。下麵是空曠的草原,著陸就會變成固定的靶子,立刻被敵機擊中。
我們的飛機員根據太陽確定好方位,急急地向東飛去,希望能找到一個小村莊或一片小樹林,以便暫時擺脫敵機。但草原上是一片空曠……記不清是在敵機的第幾次攻擊之後,我們的飛機墜落到地麵,折成兩截。
在飛機墜落之前,飛行員巧妙地操縱了一下飛機,所以,墜地後我和飛行員都比較平安。我們隻是被拋出了座艙。我的前額上碰了一個大皰,胸部和脊椎被摔得生痛,飛行員的雙膝被碰得青紫。
敵機駕駛員見我們的飛機在冒煙,大概以為我們已經完蛋了。他在空中兜了個圈,就向西飛去,消逝在地平線上。
過了不久,第62集團軍作戰處參謀a·a·謝米科夫大尉,在草原上打掃戰場時,遇到了我們,用汽車把我們送出了危險地帶。謝米科夫大尉後來成為蘇聯英雄。
……此時,我第62集團軍右翼已同敵人最強大的北集團展開了頑強的戰鬥。敵人是在7月22日日終時推進到我第62集團軍主要防禦地帶的。
第62集團軍防線右翼,在克列茨卡亞、葉夫斯特拉托夫斯基和卡耳梅科夫地域的防線已被突破。敵人投入了新銳部隊之後,開始向馬諾伊林、馬約羅夫斯基突擊,並取道普拉托諾夫向上布濟諾夫卡突擊。24日日終時,敵摩托化第3、第60師的先頭部隊,已經在戈易賓斯卡亞地區和斯克沃林地區出現在頓河邊上。
鑑於這種形勢,第62集團軍司令員b·b·科爾帕克奇於7月24日淩晨5時決定,以坦克第13軍和近衛步兵第33師的力量實施反突擊,恢復近衛步兵第33師防禦地帶的原有態勢,進而恢復集團軍整個右翼的原有態勢。實施反突擊的時間定在上午10時。準備時間隻有5個小時。
這是抗擊數倍於己之敵的英雄壯舉。
4
近衛步兵第33師的近衛步兵第84團的4名防坦克槍手的戰績轟動了整個方麵軍。他們是:彼得·博洛托、格裏戈裏·薩莫伊洛夫、亞歷山大·別利科夫和伊萬·阿列伊尼科夫。這四位英雄在克列茨卡亞以南占據了一個山崗,挖好了工事隱蔽起來,他們把自己安頓得很舒服。幾個朋友愉快地交談著。
“幹糧,這誰都知道,沒有它也能活,”彼得·博洛托掂著手中沉重的背囊說:“可要是沒有供應我們大炮和手榴彈,我們準得玩兒完啦……”
“灰塵!”這兩個字就如同是準備戰鬥的命令,八隻眼睛一齊向前方望去,數著慢慢爬來的坦克。
“30輛”,別利科夫最先數完,說:“每個弟兄分7輛,還剩兩輛大家一起打。”
敵坦克拉開隊形準備進攻。爬在前麵的是1輛t—3中
型坦克,它的兩側各有1輛t—4坦克,跟在後麵的是一群t—2輕型坦克。身穿黑色軍服的坦克兵大概還沒有發現我們的戰士和戰壕,他們打開坦克上蓋,身子探在外麵。彼得·博洛托清楚地看到了描畫著白邊的十字,他瞄準坦克的瞭望孔,勾動了防坦克槍的扳機。1輛t—3坦克冒煙了,開始減速,最後停了下來。敵人打開艙蓋,紛紛往外爬。
接著,亞歷山大·別利科夫向1輛t—2坦克開了第二炮,坦克立刻中彈起火。大概,反坦克槍發射出的帶鋼心的穿甲燃燒彈擊中了坦克油箱。幾秒鍾之後,博洛托和別利科夫又精心瞄準,分別向兩輛t—4坦克開火。他們沒有數開了幾槍,但最終兩輛坦克都趴在地上燃燒起來。就這樣,他們一直打到黃昏。敵人停止進攻,退了回去。山崗附過留下了15輛燃燒著的坦克。
四位英雄就是這樣結束了第一場戰鬥。而他們建立這樣的英雄的功勳並不是第一次,也不是最後一次。
這時,第64集團軍的部隊雖然占領了方麵軍司令部指定的防禦地區,但還有些部隊未能到達。h·a·比留科夫將軍指揮的步兵第214和a·m·斯米爾諾夫上校指揮的海軍陸戰第154旅的情況稍微好些。這兩支部隊已集結完畢,並贏得了近三晝夜的時間來組織防禦。e·e·薩任上校的步兵第229師還正在向防禦地區靠近。
我估計,按照方麵軍的命令從蘇沃羅夫斯基向齊姆良斯卡亞運動的海軍陸戰第66旅和坦克第137旅,遭到了敵人的翼側突擊。
當我得知第62集團軍正麵的敵人轉入進攻之後,我強烈地請求方麵軍司令員把這兩個旅撤回到原來的陣地。戈爾多夫接受了我的建議。7月24日17時,這兩個旅被調回下奇爾斯卡亞。
同時,我決定把a·f·索洛古布上校的步兵第112師也調到頓河右岸,在奇爾河下遊第62和第64集團軍的接合部設防。這一決定立即得到方麵軍司令員的同意。
7月23日10時,部隊向蘇沃羅夫斯基鎮進發。在回來的路上,我決定沿集團軍前線飛行,以便從空中查看我軍陣地。
在蘇羅維基諾東南上空,我機與一架德軍d—88飛機遭遇。敵機做了一個戰鬥轉彎,就向我們衝擊。
我們的y—2飛機沒有裝備武器,而敵d—88飛機裝備有火炮和機槍。一場貓和老鼠的戰鬥開始了。
德國空中強盜近十次向我發動攻擊。我們的飛機看來馬上就要被敵機的炮火擊碎。下麵是空曠的草原,著陸就會變成固定的靶子,立刻被敵機擊中。
我們的飛機員根據太陽確定好方位,急急地向東飛去,希望能找到一個小村莊或一片小樹林,以便暫時擺脫敵機。但草原上是一片空曠……記不清是在敵機的第幾次攻擊之後,我們的飛機墜落到地麵,折成兩截。
在飛機墜落之前,飛行員巧妙地操縱了一下飛機,所以,墜地後我和飛行員都比較平安。我們隻是被拋出了座艙。我的前額上碰了一個大皰,胸部和脊椎被摔得生痛,飛行員的雙膝被碰得青紫。
敵機駕駛員見我們的飛機在冒煙,大概以為我們已經完蛋了。他在空中兜了個圈,就向西飛去,消逝在地平線上。
過了不久,第62集團軍作戰處參謀a·a·謝米科夫大尉,在草原上打掃戰場時,遇到了我們,用汽車把我們送出了危險地帶。謝米科夫大尉後來成為蘇聯英雄。
……此時,我第62集團軍右翼已同敵人最強大的北集團展開了頑強的戰鬥。敵人是在7月22日日終時推進到我第62集團軍主要防禦地帶的。
第62集團軍防線右翼,在克列茨卡亞、葉夫斯特拉托夫斯基和卡耳梅科夫地域的防線已被突破。敵人投入了新銳部隊之後,開始向馬諾伊林、馬約羅夫斯基突擊,並取道普拉托諾夫向上布濟諾夫卡突擊。24日日終時,敵摩托化第3、第60師的先頭部隊,已經在戈易賓斯卡亞地區和斯克沃林地區出現在頓河邊上。
鑑於這種形勢,第62集團軍司令員b·b·科爾帕克奇於7月24日淩晨5時決定,以坦克第13軍和近衛步兵第33師的力量實施反突擊,恢復近衛步兵第33師防禦地帶的原有態勢,進而恢復集團軍整個右翼的原有態勢。實施反突擊的時間定在上午10時。準備時間隻有5個小時。
這是抗擊數倍於己之敵的英雄壯舉。
4
近衛步兵第33師的近衛步兵第84團的4名防坦克槍手的戰績轟動了整個方麵軍。他們是:彼得·博洛托、格裏戈裏·薩莫伊洛夫、亞歷山大·別利科夫和伊萬·阿列伊尼科夫。這四位英雄在克列茨卡亞以南占據了一個山崗,挖好了工事隱蔽起來,他們把自己安頓得很舒服。幾個朋友愉快地交談著。
“幹糧,這誰都知道,沒有它也能活,”彼得·博洛托掂著手中沉重的背囊說:“可要是沒有供應我們大炮和手榴彈,我們準得玩兒完啦……”
“灰塵!”這兩個字就如同是準備戰鬥的命令,八隻眼睛一齊向前方望去,數著慢慢爬來的坦克。
“30輛”,別利科夫最先數完,說:“每個弟兄分7輛,還剩兩輛大家一起打。”
敵坦克拉開隊形準備進攻。爬在前麵的是1輛t—3中
型坦克,它的兩側各有1輛t—4坦克,跟在後麵的是一群t—2輕型坦克。身穿黑色軍服的坦克兵大概還沒有發現我們的戰士和戰壕,他們打開坦克上蓋,身子探在外麵。彼得·博洛托清楚地看到了描畫著白邊的十字,他瞄準坦克的瞭望孔,勾動了防坦克槍的扳機。1輛t—3坦克冒煙了,開始減速,最後停了下來。敵人打開艙蓋,紛紛往外爬。
接著,亞歷山大·別利科夫向1輛t—2坦克開了第二炮,坦克立刻中彈起火。大概,反坦克槍發射出的帶鋼心的穿甲燃燒彈擊中了坦克油箱。幾秒鍾之後,博洛托和別利科夫又精心瞄準,分別向兩輛t—4坦克開火。他們沒有數開了幾槍,但最終兩輛坦克都趴在地上燃燒起來。就這樣,他們一直打到黃昏。敵人停止進攻,退了回去。山崗附過留下了15輛燃燒著的坦克。
四位英雄就是這樣結束了第一場戰鬥。而他們建立這樣的英雄的功勳並不是第一次,也不是最後一次。
這時,第64集團軍的部隊雖然占領了方麵軍司令部指定的防禦地區,但還有些部隊未能到達。h·a·比留科夫將軍指揮的步兵第214和a·m·斯米爾諾夫上校指揮的海軍陸戰第154旅的情況稍微好些。這兩支部隊已集結完畢,並贏得了近三晝夜的時間來組織防禦。e·e·薩任上校的步兵第229師還正在向防禦地區靠近。
我估計,按照方麵軍的命令從蘇沃羅夫斯基向齊姆良斯卡亞運動的海軍陸戰第66旅和坦克第137旅,遭到了敵人的翼側突擊。
當我得知第62集團軍正麵的敵人轉入進攻之後,我強烈地請求方麵軍司令員把這兩個旅撤回到原來的陣地。戈爾多夫接受了我的建議。7月24日17時,這兩個旅被調回下奇爾斯卡亞。
同時,我決定把a·f·索洛古布上校的步兵第112師也調到頓河右岸,在奇爾河下遊第62和第64集團軍的接合部設防。這一決定立即得到方麵軍司令員的同意。