當時,我仍然耐心地說明,正是因為沒有了“直通車”,而特區第一屆立法會選舉無法在1997年7月1日之前進行,所以,才有必要在一段時期內,成立一個臨時的立法會。臨時立法會所做的準備工作要到7月1日起才生效,因此,不存在兩個並行的立法機構的問題。我希望,英方能夠麵對這個現實。


    我還強調,在香港回歸前餘下的400多天裏,雙方應多做實事,不要吵架;多搞合作,少找麻煩。


    裏夫金德在後來的往來信件中,還不時製造出一些麻煩,我也沒有一一回復。當然,雙方之間的合作也有比較令人高興的進展,那就是在1996年秋我們在紐約會晤時,共同確認了中英聯絡小組所達成的關於香港政權交接儀式的紀要,了結了香港回歸前的一樁大事。


    錯估形勢


    回顧香港回歸歷程,中英雙方由政製問題上的分歧而導致“直通車”安排的取消,最終走向完全的不合作,無疑是整個回歸過程中最大的一場風波。


    為了避免這種結果,中方曾經盡了最大的努力,但終未能如願。原因何在呢?


    對此,輿論界有過種種說法。較為普遍的一種觀點,是強調彭定康的個人因素。雖然當時我們也有倫敦政府聽命於港督的印象,但我想恐怕還是應從更廣闊的背景來看待這段歷史。


    1989年後,英方提出要大大加快香港“民主化”進程,那時還不得不同中方事先磋商,以與基本法銜接。到了1992年,英方卻置雙方的協議和諒解於不顧,不同中方磋商,單方麵提出“三違反”的政改方案,挑起公開爭論,並在立法局通過,從而最終破壞了回歸前後政製銜接的可能性。


    英方如此大幅度改變在香港問題上與中方合作的政策,大概很難說全是個人因素所致,自有其深刻的國際背景。


    上世紀90年代初東歐劇變和蘇聯解體後,英國的當權人士根據這種變化,錯誤地估計了中國的形勢和發展前景。他們認為,過去與中國簽署的香港問題協議,英方讓步過多,吃了虧,想趁機“翻案”。我想,這才是英方在香港政製問題上引發一場大風波的根本原因。


    1997年7月1日,我作為中國政府代表團成員,出席了香港回歸的政權交接盛典。目睹著祖國的五星紅旗冉冉升起,想到祖國領土被外國占領統治的歷史從此結束,不禁心潮起伏,感慨萬千,漫長過渡期中的日日夜夜、風風雨雨,都濃縮在了這個歷史性時刻。令人難忘的是,交接儀式的那天,終日大雨滂沱。我想,不同心境的人會由此產生不同的感受。全世界的炎黃子孫,都會覺得這場大雨暢快淋漓,將中國的百年恥辱洗滌幹淨,使香港迎來一個全新的未來。


    平靜中的澳門回歸


    風平浪靜


    如果說香港回歸祖國的歷程,是“風高浪急,波濤暗湧”,那麽,澳門的回歸,就可以用“風平浪靜,波瀾不興”來形容了。


    中國和葡萄牙兩國就解決澳門回歸問題的談判過程相當順利,合作良好。究其原因,這要追溯到葡萄牙在上世紀70年代發生的一場革命。


    1974年4月25日,統治了葡萄牙近半個世紀的獨裁政權被年輕軍官組成的“共和國救國委員會”推翻。這場政變被人們稱為“4·25”革命。革命後,新政府放棄了殖民主義政策,對葡屬殖民地實行“非殖民化”。先是讓在非洲的殖民地走向了獨立。然後,於1975年底開始從澳門撤出軍隊,並在後來頒布的《澳門組織章程》中,承認澳門是中國領土,由葡萄牙管理。


    1979年中葡兩國建立外交關係時,葡方又正式向中方承認,澳門是中國領土。


    20世紀80年代,當中葡開始談判解決澳門問題時,領土主權的歸屬問題已經解決。這不像香港問題那樣,領土主權歸屬是首先麵臨的大難題。因此,雙方談判有了良好的基礎;在起草聯合聲明時,很快就領土主權的表述達成一致意見。在協議文本中,由雙方共同聲明,澳門地區是中國領土,中方將對澳門恢復行使主權。相比之下,中英關於香港問題的聯合聲明中,因英方不願說香港是中國領土,雙方無法達成共同的表述方式,隻能由兩國政府各自做出聲明:收回香港是全中國人民的共同願望,中方決定對香港恢復行使主權;英方將交還香港。


    主權歸屬這個原則問題解決了,中葡談判要解決的主要問題就是中方收回澳門的具體時間了。當時,葡方希望盡量晚一點兒,最好推遲到21世紀。中方從統一大業的全局考慮,認為必須在20世紀結束之前收回,但可以和香港回歸的時間錯開一點兒。中葡雙方在這個問題上花了較多時間和精力,最後商定,在20世紀結束前十天,即1999年12月20日,完成澳門回歸的政權交接。


    由於兩國關係一直友好,又充分考慮到澳門的一些特點和實際情況,中方根據“一國兩製”方針,在製定對澳門的具體政策時,對葡方提出的合理意見和要求都盡量予以照顧。澳門有一批葡裔居民世世代代生活在那裏,即所謂“土生葡人”,他們有較特殊的社會地位,也有一些自己的特殊利益。中方在聯合聲明中承諾,要依法保護這批居民的利益,並尊重其習慣和文化傳統。又如,葡方十分看重葡萄牙在澳門的文化遺產和影響的延續,中方覺得有些要求是合理的,便同意在協議中特別寫入“依法保護在澳門的文物”,並同意葡萄牙語除作為正式語文外,仍可作為教學語言的內容,將文化、教育、語文方麵的條文放在更加突出的位置。

章節目錄

閱讀記錄

外交十記所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者錢其琛的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持錢其琛並收藏外交十記最新章節