第39頁
巴格拉米揚元帥戰爭回憶錄 作者:[蘇聯]巴格拉米揚 投票推薦 加入書簽 留言反饋
“沉默是同意的標誌。我看出我的決心正合你們的心意。”
瓦舒金表示熱烈贊同。普爾卡耶夫默默點了點頭。
為什麽定下那樣的決心呢?看來司令員認為在嚴重的、威脅越來越大的情況下,主要的不是讓方麵軍轉入消極防禦,而是保持觀點和行動的統一,盡力幫助統帥部實現原定計劃,因為不僅我們方麵軍,而且友鄰方麵軍的局勢都決定於此。
這時,總參謀長b·c·朱可夫大將和被任命為方麵軍軍事委員會委員的h·c·赫魯雪夫來到我們這裏。在組織軍隊指揮方麵素以具體、明確見長的格奧爾吉·康斯坦丁諾維奇·朱可夫贊同方麵軍首長定下的決心,並建議馬上下達準備反突擊的命令。
總參謀長向方麵軍軍事委員會簡介了我們友鄰的情況。他說,敵人在南麵沒有表現出特別的積極性,在那裏,由敖德薩軍區所屬軍隊組建的第9集團軍堅守著國界。而西方麵軍的情況則很令人不安。看來敵人在那裏實施主要突擊。該方麵軍與我們相鄰的左翼第4集團軍正在普魯紮內、戈羅傑茨地域實施戰鬥。在布列斯特-利托夫斯克方向,敵人已深深楔入我軍防禦,在那裏,也象我們這裏一樣,蘇軍正在準備強大反突擊。
朱可夫想知道,我們同穆濟琴科是否有有線通信。得到肯定回答後,大將說他想到他那裏去看看,現在先同他通話。基爾波諾斯吩咐立即叫第6集團軍司令員到電話機旁。朱可夫聽完關於我情、敵情報告後,特別強調指出,最重要的是要將機械化第4軍盡快調到集團軍右翼。
不久,b·c·朱可夫在方麵軍司令部代表陪同下前往j·a·裏亞貝金夫中將的機械化第8軍,以便就地了解該軍狀況。並促其加速由利沃夫地域向布羅德開進。
我們迅速擬製給軍隊的戰鬥號令。帕紐霍夫將軍乘飛機飛到第5集團軍司令員那裏。他帶去了下列命令:以機械化第22軍和步兵第135師實施反突擊,以便粉碎敵軍弗拉基米爾-沃倫斯基坦克集團,並支援步兵第87師被合圍的兩個團。
機械化第15軍奉命立即向拉澤胡夫進攻。第6集團軍應將闖入俄羅斯拉瓦築壘地域的敵人逐出,而以機械化第4軍支援機械化第15軍進攻;穆濟琴科將軍應立即將機械化第8軍由利沃夫地域調到布羅德。給由縱深開赴邊界的各軍發去了無線電報,要求最大限度地加速開進。
下達號令並不難,難的是執行這些號令。基爾波諾斯將軍深知這點,所以派出自己的代表到第5、6集團軍和機械化第8、15軍進行監督。
6月22日夜,是方麵軍指揮所全體人員的第二個不眠之夜。司令員和司令部力圖對已同敵人展開殊死搏鬥的軍隊實施指揮。但直到淩晨也未完全弄清情況。我們派到機械化第8、15軍的方麵軍參謀人員還沒有返回,而同第5集團軍司令部的通信聯絡又再次中斷了很長時間。普爾卡耶夫將軍對此非常不安,幾乎每隔一刻鍾就把方麵軍通信主任多貝金將軍叫到跟前,陰沉地問道:
“同波塔波夫聯絡上了嗎?”
多貝金惘然攤了攤手。
“到底什麽時候能聯絡上?”普爾卡耶夫提高了嗓門。
多貝金隻能蒼白著臉,一言不發。他能回答什麽呢?參謀長對情況的了解並不比他差。當軍隊駐在原地,當誰也沒來破壞時,聯絡是很正常的。而戰鬥一打響,一切就都要從頭幹起了。普爾卡耶夫從多貝金那裏一無所得,便把我叫去:
“怎麽樣,我們派去的人從波塔波夫那兒回來了嗎?”
我搖搖頭。普爾卡耶夫生氣地埋怨著,一次又一次地要求採取任何手段獲得方麵軍首長極為需要的有關我軍態勢和敵軍行動的情報。我努力為自己的首長分憂,但遺憾的是任何努力都無濟於事。報告不能有係統送來,內容也很貪乏。而且傳到我們這裏的消息很難令人高興。當瓦連尼科夫將軍報告機械化第8軍的位置後,我們便都明白目前不能指望該軍進入交戰了。反坦克炮兵第2旅旅長m·a·涅傑林上校報告,他尚未從國民經濟部門得到拖拉機,因此,他隻能將一個營開赴邊界。在爆發戰爭的條件下,要在邊防地域進行充分動員並不是那麽容易的。
我們特別迫不及待地等著第5集團軍和機械化第15軍
的通報。但是直到傍晚,當派到那裏的首長代表相繼返回後,方麵軍軍事委員會才得知比較完整的盧茨克方向和索卡利-拉澤胡夫方向的戰況。現在已經沒有疑問了:邊境交戰的前途,從此將取決於在第5集團軍中央和左翼,即弗拉基米爾-沃倫斯基至索卡利地段展開的戰鬥的結局。而這裏的戰鬥卻越來越激烈。步兵第15軍所屬步兵第45、62師各部隊十分吃力地阻住了敵人。在弗拉基米爾-沃倫斯基以南,步兵第87、124師在寬大正麵作戰,法西斯分子已楔入我戰鬥隊形。現在許多部隊正在被合圍情況下拚搏。這些部隊被切斷了與自己軍隊的聯繫,雖然彈藥嚴重不足,但卻在一天內順利擊退了多次衝擊,牽製了敵人兵力。在弗拉基米爾-沃倫斯基以南突入的坦克集團,也未推進多遠。反坦克炮兵第1旅各英雄營阻住了它的猛攻。不久,步兵第135師和機械化第22軍各自的先遣部隊也趕到這裏。各部協力阻住了敵人。
突向拉澤胡夫的法西斯第二個坦克重兵集團,與趕到這裏的卡爾佩佐將軍機械化第15軍各先遣部隊遭遇了。讀者已經知道,該軍各師都沒有汽車,行軍是多麽困難。卡爾佩佐隻好把徒步開進的摩托化第212師留在布羅德,命它在那裏占領防禦,防備敵軍突破。他隻能將c·f·奧古爾佐夫將軍的坦克第10師調去迎擊敵人。法西斯軍隊集團有約三百五十輛新式坦克。看起來,我們一個不滿員、裝備的又大多是陳舊坦克的坦克師,是無法對付它們的。但是蘇軍坦克兵堅決投入戰鬥。編成先遣支隊的坦克營和摩托化步兵營戰士極其英勇地奮戰著。他們打退了敵人的全部衝擊。戰場上留下了二十多輛燃燒的敵坦克和幾百具法西斯士兵的屍體。法西斯付出這樣大的代價才擊毀我六輛坦克。
瓦舒金表示熱烈贊同。普爾卡耶夫默默點了點頭。
為什麽定下那樣的決心呢?看來司令員認為在嚴重的、威脅越來越大的情況下,主要的不是讓方麵軍轉入消極防禦,而是保持觀點和行動的統一,盡力幫助統帥部實現原定計劃,因為不僅我們方麵軍,而且友鄰方麵軍的局勢都決定於此。
這時,總參謀長b·c·朱可夫大將和被任命為方麵軍軍事委員會委員的h·c·赫魯雪夫來到我們這裏。在組織軍隊指揮方麵素以具體、明確見長的格奧爾吉·康斯坦丁諾維奇·朱可夫贊同方麵軍首長定下的決心,並建議馬上下達準備反突擊的命令。
總參謀長向方麵軍軍事委員會簡介了我們友鄰的情況。他說,敵人在南麵沒有表現出特別的積極性,在那裏,由敖德薩軍區所屬軍隊組建的第9集團軍堅守著國界。而西方麵軍的情況則很令人不安。看來敵人在那裏實施主要突擊。該方麵軍與我們相鄰的左翼第4集團軍正在普魯紮內、戈羅傑茨地域實施戰鬥。在布列斯特-利托夫斯克方向,敵人已深深楔入我軍防禦,在那裏,也象我們這裏一樣,蘇軍正在準備強大反突擊。
朱可夫想知道,我們同穆濟琴科是否有有線通信。得到肯定回答後,大將說他想到他那裏去看看,現在先同他通話。基爾波諾斯吩咐立即叫第6集團軍司令員到電話機旁。朱可夫聽完關於我情、敵情報告後,特別強調指出,最重要的是要將機械化第4軍盡快調到集團軍右翼。
不久,b·c·朱可夫在方麵軍司令部代表陪同下前往j·a·裏亞貝金夫中將的機械化第8軍,以便就地了解該軍狀況。並促其加速由利沃夫地域向布羅德開進。
我們迅速擬製給軍隊的戰鬥號令。帕紐霍夫將軍乘飛機飛到第5集團軍司令員那裏。他帶去了下列命令:以機械化第22軍和步兵第135師實施反突擊,以便粉碎敵軍弗拉基米爾-沃倫斯基坦克集團,並支援步兵第87師被合圍的兩個團。
機械化第15軍奉命立即向拉澤胡夫進攻。第6集團軍應將闖入俄羅斯拉瓦築壘地域的敵人逐出,而以機械化第4軍支援機械化第15軍進攻;穆濟琴科將軍應立即將機械化第8軍由利沃夫地域調到布羅德。給由縱深開赴邊界的各軍發去了無線電報,要求最大限度地加速開進。
下達號令並不難,難的是執行這些號令。基爾波諾斯將軍深知這點,所以派出自己的代表到第5、6集團軍和機械化第8、15軍進行監督。
6月22日夜,是方麵軍指揮所全體人員的第二個不眠之夜。司令員和司令部力圖對已同敵人展開殊死搏鬥的軍隊實施指揮。但直到淩晨也未完全弄清情況。我們派到機械化第8、15軍的方麵軍參謀人員還沒有返回,而同第5集團軍司令部的通信聯絡又再次中斷了很長時間。普爾卡耶夫將軍對此非常不安,幾乎每隔一刻鍾就把方麵軍通信主任多貝金將軍叫到跟前,陰沉地問道:
“同波塔波夫聯絡上了嗎?”
多貝金惘然攤了攤手。
“到底什麽時候能聯絡上?”普爾卡耶夫提高了嗓門。
多貝金隻能蒼白著臉,一言不發。他能回答什麽呢?參謀長對情況的了解並不比他差。當軍隊駐在原地,當誰也沒來破壞時,聯絡是很正常的。而戰鬥一打響,一切就都要從頭幹起了。普爾卡耶夫從多貝金那裏一無所得,便把我叫去:
“怎麽樣,我們派去的人從波塔波夫那兒回來了嗎?”
我搖搖頭。普爾卡耶夫生氣地埋怨著,一次又一次地要求採取任何手段獲得方麵軍首長極為需要的有關我軍態勢和敵軍行動的情報。我努力為自己的首長分憂,但遺憾的是任何努力都無濟於事。報告不能有係統送來,內容也很貪乏。而且傳到我們這裏的消息很難令人高興。當瓦連尼科夫將軍報告機械化第8軍的位置後,我們便都明白目前不能指望該軍進入交戰了。反坦克炮兵第2旅旅長m·a·涅傑林上校報告,他尚未從國民經濟部門得到拖拉機,因此,他隻能將一個營開赴邊界。在爆發戰爭的條件下,要在邊防地域進行充分動員並不是那麽容易的。
我們特別迫不及待地等著第5集團軍和機械化第15軍
的通報。但是直到傍晚,當派到那裏的首長代表相繼返回後,方麵軍軍事委員會才得知比較完整的盧茨克方向和索卡利-拉澤胡夫方向的戰況。現在已經沒有疑問了:邊境交戰的前途,從此將取決於在第5集團軍中央和左翼,即弗拉基米爾-沃倫斯基至索卡利地段展開的戰鬥的結局。而這裏的戰鬥卻越來越激烈。步兵第15軍所屬步兵第45、62師各部隊十分吃力地阻住了敵人。在弗拉基米爾-沃倫斯基以南,步兵第87、124師在寬大正麵作戰,法西斯分子已楔入我戰鬥隊形。現在許多部隊正在被合圍情況下拚搏。這些部隊被切斷了與自己軍隊的聯繫,雖然彈藥嚴重不足,但卻在一天內順利擊退了多次衝擊,牽製了敵人兵力。在弗拉基米爾-沃倫斯基以南突入的坦克集團,也未推進多遠。反坦克炮兵第1旅各英雄營阻住了它的猛攻。不久,步兵第135師和機械化第22軍各自的先遣部隊也趕到這裏。各部協力阻住了敵人。
突向拉澤胡夫的法西斯第二個坦克重兵集團,與趕到這裏的卡爾佩佐將軍機械化第15軍各先遣部隊遭遇了。讀者已經知道,該軍各師都沒有汽車,行軍是多麽困難。卡爾佩佐隻好把徒步開進的摩托化第212師留在布羅德,命它在那裏占領防禦,防備敵軍突破。他隻能將c·f·奧古爾佐夫將軍的坦克第10師調去迎擊敵人。法西斯軍隊集團有約三百五十輛新式坦克。看起來,我們一個不滿員、裝備的又大多是陳舊坦克的坦克師,是無法對付它們的。但是蘇軍坦克兵堅決投入戰鬥。編成先遣支隊的坦克營和摩托化步兵營戰士極其英勇地奮戰著。他們打退了敵人的全部衝擊。戰場上留下了二十多輛燃燒的敵坦克和幾百具法西斯士兵的屍體。法西斯付出這樣大的代價才擊毀我六輛坦克。