“這是否說,”神甫問道,“沒有出路了?這是否意味著過五六年後布爾什維克會強迫我為至聖史達林做彌撒?”
“怎麽對您說呢……一般來講,他們當然會這麽做。要是我們的態度像羊羔一樣溫順,他們會迫使我們這樣做。我們要把希望寄托在發展俄國的民族主義上,那樣他們也許會四分五裂…但不能輕舉妄動,這將事與願違,搬起石頭砸自己的腳。如果以前史達林在烏克蘭擁有冶金工業。而在東部地區卻幾乎沒有,並且隻有烏克蘭供應全國麥子的話,那如今一切都變了。存在於人民中的某些集團的利益歷來是構成民族主義的基礎,這些集團和事業,或用馬克思的話來說,和生產有聯繫。要是我獨自生產某種產品,我有一種心情,可一旦出現競爭者,我便會產生另一種心情。在我們製度的條件下競爭帶來的是生機。而在史達林製度的條件下競爭隻會使人們受到傷害。派遣破壞者到未來的俄國去炸毀工廠的想法是十分荒唐可笑的。不過要是我們的宣傳能準確無誤而又論據充分地向俄國各民族證明,他們每一個民族都能獨立生存,並隻使用自己的語言,這將是我們的勝利,對付這樣的勝利俄國人將一籌莫展,束手無策。”
“我在梵蒂岡的朋友們認為。經過這幾年戰爭俄國人無論在行動,還是在思想方麵都學會了靈活性。”
“您要知道.”杜勒斯裝滿菸鬥後說,“現在我在讀許多俄國作家的作品:普希金、薩爾蒂科夫、陀思妥耶夫斯基--我責備自己不會他們的語言。俄國文學看來是最令人驚嘆的,我指的是他們十九世紀的文學。我得出一個結論,俄國人性格的特徵是,寧肯經常回顧以往的理想典範,而不去為建立未來的模式冒風險。我想像i他們會決定指靠俄國的農業階級,期望土地會‘治癒一切創傷’和
團結一切力量。那樣他們將和時代要求相悻,發生衝突,因而走投無路。技術發展的水平是不允許這麽做的。”
“這很有意思,”神甫說道,“不過我擔心,您在做出這些思想論斷時是把自己淩駕於他們之上,而不是和他們一起……”
“您是號召我加人聯共(布)黨的隊伍嗎?”杜勒斯微微一笑。“他們不會吸收我的……”
作者:[蘇]尤裏安·謝苗諾夫
(本書資料收集於網上,版權歸原作者所有)
xinty665免費製作
第五節1945年3月11日16時03分
施蒂爾裏茨在邊境哨所迅速地解決了所有問題。中尉是個性格隨和、討人喜歡的青年人。起初施蒂爾裏茨對這樣隨和的性格感到驚訝,因為邊防軍和上個世紀的高年級大學生一樣是以極端傲慢而聞名的。不過,施蒂爾裏茨稍加思考後明白了事情的真相。生活在與中立國瑞士接壤的邊境山區,皓月當空,四周一片皚皚白雪,猶如世外桃源,與轟炸、廢墟、飢餓隔絕。這種生活使指揮該地區的中尉以及當地所有其他邊防軍人討好來自中央的每一個人。邊防軍人的舉止,他們的討好迎合和過於殷勤的招待使施蒂爾裏茨得出一個重要的結論:邊界已不再是無法通過的了。
他在想,要是能從這裏直接和施倫堡取得聯繫,並請他指派一名可靠的間諜人員把牧師直接帶到這裏的哨所來,那就太理想了。但他知道,打到柏林的任何一個電話都會被繆勒所領導的部門記錄下來。施倫堡及其託付於牧師的使命的失敗正是他施蒂爾裏茨手中的一張王牌。到時候他將把這一情況向鮑曼匯報,並拿出照片,錄音材料,地址,秘密接頭暗號,以及牧師的報告,以便揭露談判,並非那個假談判,而是卡爾·沃爾夫將軍在瑞士進行的真談判。
施蒂爾裏茨談妥了他將把牧師送出國境的地點——這是覆蓋著一片幼小針葉樹林的山穀。然後他再問了一遍瑞士境內小旅店的名稱,這小旅店從邊界這邊可以一眼望見。他也打聽了旅店主人的名字以及等候城裏出租汽車所需的時間。他還弄清了平原上最近一家旅店的地點。牧師要根據編造的假履歷說他是從平原滑雪進山時在山穀中迷了路。他在伯爾尼和蘇黎世都有朋友。到時候牧師應寄出一張印有洛桑城湖岸風景的明信片,這表明已經初步談妥,聯繫已建立,可以來進行認真的會談。最初施倫堡反對施蒂爾裏茨的這一計劃。
“太簡單了,”他說,“一切都顯得太簡單了。”
“他隻能這樣做,沒有別的辦法,”施蒂爾裏茨回答說,“對他來說最好的謊言便是絕對的真話。不然他會把事情弄亂,警察就要盯上他。”
(施蒂爾裏茨很晚才回到巴貝爾斯堡的住所。他打開房們,伸手去摸開關,但聽見一個非常熟悉的低低的說話聲。“不要開燈。”“是霍爾托夫,”施蒂爾裏茨聽出來了,“他怎麽到這兒來的?看來出了什麽事,而且是很重要的事…”)
普萊施涅爾教授把電報發往斯德哥爾摩後,在伯爾尼的小旅館要了一個房間。他洗完澡,下樓來到餐廳,莫名其妙地看了很長時間菜單。他把目光從“火腿”一詞移到價格,又從“大螫蝦”移到價格,他像在研究這張泛著微藍色的蠟光紙,過了一會兒,他自己也感到意外地突然笑了起來,罵道:
“怎麽對您說呢……一般來講,他們當然會這麽做。要是我們的態度像羊羔一樣溫順,他們會迫使我們這樣做。我們要把希望寄托在發展俄國的民族主義上,那樣他們也許會四分五裂…但不能輕舉妄動,這將事與願違,搬起石頭砸自己的腳。如果以前史達林在烏克蘭擁有冶金工業。而在東部地區卻幾乎沒有,並且隻有烏克蘭供應全國麥子的話,那如今一切都變了。存在於人民中的某些集團的利益歷來是構成民族主義的基礎,這些集團和事業,或用馬克思的話來說,和生產有聯繫。要是我獨自生產某種產品,我有一種心情,可一旦出現競爭者,我便會產生另一種心情。在我們製度的條件下競爭帶來的是生機。而在史達林製度的條件下競爭隻會使人們受到傷害。派遣破壞者到未來的俄國去炸毀工廠的想法是十分荒唐可笑的。不過要是我們的宣傳能準確無誤而又論據充分地向俄國各民族證明,他們每一個民族都能獨立生存,並隻使用自己的語言,這將是我們的勝利,對付這樣的勝利俄國人將一籌莫展,束手無策。”
“我在梵蒂岡的朋友們認為。經過這幾年戰爭俄國人無論在行動,還是在思想方麵都學會了靈活性。”
“您要知道.”杜勒斯裝滿菸鬥後說,“現在我在讀許多俄國作家的作品:普希金、薩爾蒂科夫、陀思妥耶夫斯基--我責備自己不會他們的語言。俄國文學看來是最令人驚嘆的,我指的是他們十九世紀的文學。我得出一個結論,俄國人性格的特徵是,寧肯經常回顧以往的理想典範,而不去為建立未來的模式冒風險。我想像i他們會決定指靠俄國的農業階級,期望土地會‘治癒一切創傷’和
團結一切力量。那樣他們將和時代要求相悻,發生衝突,因而走投無路。技術發展的水平是不允許這麽做的。”
“這很有意思,”神甫說道,“不過我擔心,您在做出這些思想論斷時是把自己淩駕於他們之上,而不是和他們一起……”
“您是號召我加人聯共(布)黨的隊伍嗎?”杜勒斯微微一笑。“他們不會吸收我的……”
作者:[蘇]尤裏安·謝苗諾夫
(本書資料收集於網上,版權歸原作者所有)
xinty665免費製作
第五節1945年3月11日16時03分
施蒂爾裏茨在邊境哨所迅速地解決了所有問題。中尉是個性格隨和、討人喜歡的青年人。起初施蒂爾裏茨對這樣隨和的性格感到驚訝,因為邊防軍和上個世紀的高年級大學生一樣是以極端傲慢而聞名的。不過,施蒂爾裏茨稍加思考後明白了事情的真相。生活在與中立國瑞士接壤的邊境山區,皓月當空,四周一片皚皚白雪,猶如世外桃源,與轟炸、廢墟、飢餓隔絕。這種生活使指揮該地區的中尉以及當地所有其他邊防軍人討好來自中央的每一個人。邊防軍人的舉止,他們的討好迎合和過於殷勤的招待使施蒂爾裏茨得出一個重要的結論:邊界已不再是無法通過的了。
他在想,要是能從這裏直接和施倫堡取得聯繫,並請他指派一名可靠的間諜人員把牧師直接帶到這裏的哨所來,那就太理想了。但他知道,打到柏林的任何一個電話都會被繆勒所領導的部門記錄下來。施倫堡及其託付於牧師的使命的失敗正是他施蒂爾裏茨手中的一張王牌。到時候他將把這一情況向鮑曼匯報,並拿出照片,錄音材料,地址,秘密接頭暗號,以及牧師的報告,以便揭露談判,並非那個假談判,而是卡爾·沃爾夫將軍在瑞士進行的真談判。
施蒂爾裏茨談妥了他將把牧師送出國境的地點——這是覆蓋著一片幼小針葉樹林的山穀。然後他再問了一遍瑞士境內小旅店的名稱,這小旅店從邊界這邊可以一眼望見。他也打聽了旅店主人的名字以及等候城裏出租汽車所需的時間。他還弄清了平原上最近一家旅店的地點。牧師要根據編造的假履歷說他是從平原滑雪進山時在山穀中迷了路。他在伯爾尼和蘇黎世都有朋友。到時候牧師應寄出一張印有洛桑城湖岸風景的明信片,這表明已經初步談妥,聯繫已建立,可以來進行認真的會談。最初施倫堡反對施蒂爾裏茨的這一計劃。
“太簡單了,”他說,“一切都顯得太簡單了。”
“他隻能這樣做,沒有別的辦法,”施蒂爾裏茨回答說,“對他來說最好的謊言便是絕對的真話。不然他會把事情弄亂,警察就要盯上他。”
(施蒂爾裏茨很晚才回到巴貝爾斯堡的住所。他打開房們,伸手去摸開關,但聽見一個非常熟悉的低低的說話聲。“不要開燈。”“是霍爾托夫,”施蒂爾裏茨聽出來了,“他怎麽到這兒來的?看來出了什麽事,而且是很重要的事…”)
普萊施涅爾教授把電報發往斯德哥爾摩後,在伯爾尼的小旅館要了一個房間。他洗完澡,下樓來到餐廳,莫名其妙地看了很長時間菜單。他把目光從“火腿”一詞移到價格,又從“大螫蝦”移到價格,他像在研究這張泛著微藍色的蠟光紙,過了一會兒,他自己也感到意外地突然笑了起來,罵道: