“不過,”施蒂爾裏茨繼續後索著,“莫斯科估計到談判的可能性,還是對的。即使他們還沒掌握具體情報。但是這種設想是可能的,因為這合乎邏輯。莫斯科對於元首周圍的人相互勾心鬥角,明爭暗鬥十分了解。從前這種鬥爭目標十分明確,那就是為了靠近元首。現在恐怕恰恰相反。不管是戈林,還是鮑曼、希姆萊、裏賓特洛甫,現在他們關心的都是怎樣保住他們的帝國。對他們每個
人來說,誰能與西方單獨請和,就意味著他保住了個人的性命。他們每個人擔心的是自己,而決不是為德國和德國人的命運操心。在這種情況下,五千萬德國人隻不過是這幾個人為了自己而進行賭博時所用的紙牌而已。隻要他們手中掌握著軍隊、警察、黨衛隊,他們就可以隨意擺布帝國的命運方向,隻求能得到他們個人人身不受侵犯的保障……”
突然一道刺眼的燈光晃了一下施蒂爾裏茨的眼睛。他眯縫起雙眼,不由自主地踏了一下製動器,剎住汽車。從樹叢後麵開出兩輛黨衛隊的摩托車,橫在馬路中間。一個摩托兵把自動步槍對準施蒂爾裏茨的汽車。
“拿出證件來。”摩托兵說道。
施蒂爾裏茨把證件遞給他,問道:“出什麽事了?”
摩托兵看了看證件,向施蒂爾裏茨行了個舉手禮,回答說:“聽到警報,我們緊急集合搜索無線電報務員。”
“搜索得怎麽樣了?”施蒂爾裏茨把證件放回衣袋,問道。“還沒發現什麽嗎?”
“您的車子是我們遇到的第一輛。”
“那你們是不是想檢查一下車尾箱?”施蒂爾裏茨微笑了一下。
兩個黨衛隊摩托兵笑了。
“前麵有兩個彈坑,請您當心,聯隊長先生……”
“謝謝。”施蒂爾裏茨答道,“我一向是很謹慎的…”
“這是在埃爾溫發報之後。”施蒂爾裏茨明白了。
“他們封鎖了向東和向南去的道路。總的說,這太幼稚可笑了,當然如果他們是和一個不太了解德國情況的人打交道,這樣做原則上也還是對的。”
他繞過彈坑。這是剛剛炸開的彈坑,汽車走過時從前窗吹來一股強烈的焦糊味。
“現在我們還是回過頭來想想咱們這幾隻公羊吧。”
施蒂爾裏茨繼續思索著,“其實,他們並不是像庫克雷尼克塞和葉菲莫夫1所畫的那幾隻公羊。就是說,媾和與裏賓特洛甫、戈林或鮑曼有個人利害關係,我認為這正是解開這一難題的關鍵。等我研究過帝國最高層的人物後,我應該仔細觀察一下施佩爾,他雖是主管德國的工業,但恐怕他不僅是位有才幹的工程師;十有八九他還是個有頭腦的政治家;可是我對這個有可能去與西方實業界領袖們聯繫的人物,至今還沒有認真地研究過。”
◆(庫克雷尼克塞是前蘇聯著名諷刺畫家(庫普裏揚諾夫,克雷洛夫,索科洛夫)一起合作作畫時用的筆名。葉菲莫夫也是蘇聯的著名畫家。在第二次世界大戰期間這幾位畫家發表了很多鞭撻法西斯頭子的諷刺漫畫。-一譯者注。)
施蒂爾裏茨在湖畔停下了車子。黑暗中他並沒有看到湖麵,但是他知道它就在這幾棵鬆樹的後麵。夏天他常喜歡到這個地方來,散發著濃鬱鬆脂氣味的天空像是一幅圖畫的背景,上麵畫著一棵棵黃色的樹幹,一道道白色的陽光透過粗壯的針葉樹冠。每次他總是走到密林深處,躺在茂密的草叢中,一動不動地呆上幾小時。最初他覺得,他所以喜歡到這裏來是因為這裏寂靜無人,附近也沒有嘈雜的浴場,這裏有挺拔的黃青色的鬆樹,黑色湖岸上一片白沙。但後來施蒂爾裏茨在柏林附近又發現過幾處這樣人跡稀少寂靜安謐的地方:瑞恩附近的小橡樹林,還有薩克辛家森附近的大森林,那裏樹木看起來像是藍色的,尤其是在春天積雪融化後露出褐色土地的時候。於是施蒂爾裏茨明白了,為什麽他隻喜歡到這個小湖上來的真正原因。原來有一年的夏天他是在伏爾加河流域戈羅霍韋茨附近度過的,在那裏他見到的正是這種黃青色的鬆樹,這樣潔白的沙地,密林中也有一些到了仲夏時節長滿青草的黑色的小湖。他想到這個小湖畔來已經成為一種下意識的,機械的願望了,有時施蒂爾裏茨對這種經久不減的願望感到有些害怕,因為他離開那裏的時候總覺得精疲力盡,睏乏不堪,恨不得能喝上幾杯酒,而且時間越久,這種感覺就越強烈……想當初1922年,他執行捷爾仁斯基下達的任務,隨白匪軍殘部離開符拉迪沃斯托克,一開始在日本,滿洲及中國進行從內部分化俄國僑民的工作;那時候他並沒有感到如此困難,因為在這些亞洲國家沒有什麽東西能引起他的懷鄉之情。那裏的大自然更為優美雅致,小巧玲嚨,整齊別致,嬌艷得有些過分。但是後來他接受了情報中心調他去與納粹分子鬥爭的新任務,為此他要去澳大利亞,到德國駐雪梨使館聲明他是在上海被搶劫一空的馮·施蒂爾裏茨。就在他搭車從雪梨去坎培拉的途中,他第一次感受到懷鄉病的發作。
汽車穿過一片大森林,他覺得似乎他是在駛向坦波夫州的一個什麽地方。車子行駛了七十八英裏,在一家酒吧間附近停了下來;與他同車的旅伴們下車去吃三明治,喝咖啡,他一個人在附近漫步徘徊;就在這時他領悟到,此地的樹林與俄羅斯的樹林大不相同,這裏長的是些枝樹,散發出特殊的辛辣芳香,氣味沁人心脾,但卻是一種陌生的異鄉他國的氣味。拿到新的護照後,施蒂爾裏茨在雪梨一家德國人(他曾捐款支援過納粹黨)開設的大飯店工作了一年,之後,他受飯店老闆之託來到紐約,在德國使館找到了工作,並加入那裏的國家社會主義德國工人黨,在那裏他完成了帝國機要部門交付的幾項任務。後來,他以保安處軍官的身份正式調往葡萄牙。他在一個貿易代表團一直工作到西班牙佛朗哥軍事反叛的爆發。隨後,他平生第一次穿上黨衛隊保安處的製服出現在布爾戈斯市。從那時起大部分時間他都住在柏林,偶爾短期到國外出差:他去過南斯拉夫的薩格勒布,日本的東京(世界大戰前夕他在這裏最後一次見到過佐爾格1),以及瑞士的伯爾尼。但是無論他走到哪裏,唯一使他心馳神往的地方就是這個鬆林中的小湖。德國的這片小天地就是他的俄羅斯,他在這裏就如同到了故鄉,他可以在這裏躺在草地上仰望浮雲,一躺就是幾個小時。習慣於對事、對人以及對自己內心極其細微的變化進行分析的施蒂爾裏茨得出這樣一個結論:他嚮往這個鬆林是完全合乎邏輯的,沒有什麽神秘莫測和不可解釋的。他理解到這一點還是在有一次他到這裏度過了一整天的時候。那天他帶上了女管家做好的早餐:幾片夾上香腸和乳酪的麵包,一背壺牛奶,一暖瓶熱咖啡。他還帶上了一個絞竿和兩個普通釣魚竿,當時正是狗魚產卵後貪食的時節。施蒂爾裏茨買了半個圓形黑麵包,作釣鯉魚用的魚餌,因為他知道在這種小湖裏有很多鯉魚。施蒂爾裏茨撚碎了一些黑麵包撒在蘆葦叢附近,然後回到林中,在毛毯上擺好整整齊齊裝在玻璃紙袋裏的早餐,很鵬店櫥窗裏陳列的食品模型。當他把牛奶倒進一個可以伸縮的杯子時,突然他感到眼前這些櫥窗展品似的麵包是那樣索然乏味,叫人看了就心煩,於是他把黑麵包掰成幾塊,大口大口地吃起來,一邊嚼著麵包,一邊喝著牛奶。這時他心裏感到甜絲絲的,但又有幾分悲傷,愉快中夾雜著某些不安。往事又浮上了他的心頭:也是這樣的草,這樣青色的樹林,還有保姆那雙手,不,他隻記得她那細長溫柔的手指,也是這樣的黑麵包,還有盛在粗瓷杯裏的牛奶,那螫了他臉頰的黃蜂,和那白色的沙地…他想起了自己吼叫著向湖邊奔去的情景和保姆的笑聲,還有日落前天空中成群的蚊蟲嗡嗡的尖叫聲…
人來說,誰能與西方單獨請和,就意味著他保住了個人的性命。他們每個人擔心的是自己,而決不是為德國和德國人的命運操心。在這種情況下,五千萬德國人隻不過是這幾個人為了自己而進行賭博時所用的紙牌而已。隻要他們手中掌握著軍隊、警察、黨衛隊,他們就可以隨意擺布帝國的命運方向,隻求能得到他們個人人身不受侵犯的保障……”
突然一道刺眼的燈光晃了一下施蒂爾裏茨的眼睛。他眯縫起雙眼,不由自主地踏了一下製動器,剎住汽車。從樹叢後麵開出兩輛黨衛隊的摩托車,橫在馬路中間。一個摩托兵把自動步槍對準施蒂爾裏茨的汽車。
“拿出證件來。”摩托兵說道。
施蒂爾裏茨把證件遞給他,問道:“出什麽事了?”
摩托兵看了看證件,向施蒂爾裏茨行了個舉手禮,回答說:“聽到警報,我們緊急集合搜索無線電報務員。”
“搜索得怎麽樣了?”施蒂爾裏茨把證件放回衣袋,問道。“還沒發現什麽嗎?”
“您的車子是我們遇到的第一輛。”
“那你們是不是想檢查一下車尾箱?”施蒂爾裏茨微笑了一下。
兩個黨衛隊摩托兵笑了。
“前麵有兩個彈坑,請您當心,聯隊長先生……”
“謝謝。”施蒂爾裏茨答道,“我一向是很謹慎的…”
“這是在埃爾溫發報之後。”施蒂爾裏茨明白了。
“他們封鎖了向東和向南去的道路。總的說,這太幼稚可笑了,當然如果他們是和一個不太了解德國情況的人打交道,這樣做原則上也還是對的。”
他繞過彈坑。這是剛剛炸開的彈坑,汽車走過時從前窗吹來一股強烈的焦糊味。
“現在我們還是回過頭來想想咱們這幾隻公羊吧。”
施蒂爾裏茨繼續思索著,“其實,他們並不是像庫克雷尼克塞和葉菲莫夫1所畫的那幾隻公羊。就是說,媾和與裏賓特洛甫、戈林或鮑曼有個人利害關係,我認為這正是解開這一難題的關鍵。等我研究過帝國最高層的人物後,我應該仔細觀察一下施佩爾,他雖是主管德國的工業,但恐怕他不僅是位有才幹的工程師;十有八九他還是個有頭腦的政治家;可是我對這個有可能去與西方實業界領袖們聯繫的人物,至今還沒有認真地研究過。”
◆(庫克雷尼克塞是前蘇聯著名諷刺畫家(庫普裏揚諾夫,克雷洛夫,索科洛夫)一起合作作畫時用的筆名。葉菲莫夫也是蘇聯的著名畫家。在第二次世界大戰期間這幾位畫家發表了很多鞭撻法西斯頭子的諷刺漫畫。-一譯者注。)
施蒂爾裏茨在湖畔停下了車子。黑暗中他並沒有看到湖麵,但是他知道它就在這幾棵鬆樹的後麵。夏天他常喜歡到這個地方來,散發著濃鬱鬆脂氣味的天空像是一幅圖畫的背景,上麵畫著一棵棵黃色的樹幹,一道道白色的陽光透過粗壯的針葉樹冠。每次他總是走到密林深處,躺在茂密的草叢中,一動不動地呆上幾小時。最初他覺得,他所以喜歡到這裏來是因為這裏寂靜無人,附近也沒有嘈雜的浴場,這裏有挺拔的黃青色的鬆樹,黑色湖岸上一片白沙。但後來施蒂爾裏茨在柏林附近又發現過幾處這樣人跡稀少寂靜安謐的地方:瑞恩附近的小橡樹林,還有薩克辛家森附近的大森林,那裏樹木看起來像是藍色的,尤其是在春天積雪融化後露出褐色土地的時候。於是施蒂爾裏茨明白了,為什麽他隻喜歡到這個小湖上來的真正原因。原來有一年的夏天他是在伏爾加河流域戈羅霍韋茨附近度過的,在那裏他見到的正是這種黃青色的鬆樹,這樣潔白的沙地,密林中也有一些到了仲夏時節長滿青草的黑色的小湖。他想到這個小湖畔來已經成為一種下意識的,機械的願望了,有時施蒂爾裏茨對這種經久不減的願望感到有些害怕,因為他離開那裏的時候總覺得精疲力盡,睏乏不堪,恨不得能喝上幾杯酒,而且時間越久,這種感覺就越強烈……想當初1922年,他執行捷爾仁斯基下達的任務,隨白匪軍殘部離開符拉迪沃斯托克,一開始在日本,滿洲及中國進行從內部分化俄國僑民的工作;那時候他並沒有感到如此困難,因為在這些亞洲國家沒有什麽東西能引起他的懷鄉之情。那裏的大自然更為優美雅致,小巧玲嚨,整齊別致,嬌艷得有些過分。但是後來他接受了情報中心調他去與納粹分子鬥爭的新任務,為此他要去澳大利亞,到德國駐雪梨使館聲明他是在上海被搶劫一空的馮·施蒂爾裏茨。就在他搭車從雪梨去坎培拉的途中,他第一次感受到懷鄉病的發作。
汽車穿過一片大森林,他覺得似乎他是在駛向坦波夫州的一個什麽地方。車子行駛了七十八英裏,在一家酒吧間附近停了下來;與他同車的旅伴們下車去吃三明治,喝咖啡,他一個人在附近漫步徘徊;就在這時他領悟到,此地的樹林與俄羅斯的樹林大不相同,這裏長的是些枝樹,散發出特殊的辛辣芳香,氣味沁人心脾,但卻是一種陌生的異鄉他國的氣味。拿到新的護照後,施蒂爾裏茨在雪梨一家德國人(他曾捐款支援過納粹黨)開設的大飯店工作了一年,之後,他受飯店老闆之託來到紐約,在德國使館找到了工作,並加入那裏的國家社會主義德國工人黨,在那裏他完成了帝國機要部門交付的幾項任務。後來,他以保安處軍官的身份正式調往葡萄牙。他在一個貿易代表團一直工作到西班牙佛朗哥軍事反叛的爆發。隨後,他平生第一次穿上黨衛隊保安處的製服出現在布爾戈斯市。從那時起大部分時間他都住在柏林,偶爾短期到國外出差:他去過南斯拉夫的薩格勒布,日本的東京(世界大戰前夕他在這裏最後一次見到過佐爾格1),以及瑞士的伯爾尼。但是無論他走到哪裏,唯一使他心馳神往的地方就是這個鬆林中的小湖。德國的這片小天地就是他的俄羅斯,他在這裏就如同到了故鄉,他可以在這裏躺在草地上仰望浮雲,一躺就是幾個小時。習慣於對事、對人以及對自己內心極其細微的變化進行分析的施蒂爾裏茨得出這樣一個結論:他嚮往這個鬆林是完全合乎邏輯的,沒有什麽神秘莫測和不可解釋的。他理解到這一點還是在有一次他到這裏度過了一整天的時候。那天他帶上了女管家做好的早餐:幾片夾上香腸和乳酪的麵包,一背壺牛奶,一暖瓶熱咖啡。他還帶上了一個絞竿和兩個普通釣魚竿,當時正是狗魚產卵後貪食的時節。施蒂爾裏茨買了半個圓形黑麵包,作釣鯉魚用的魚餌,因為他知道在這種小湖裏有很多鯉魚。施蒂爾裏茨撚碎了一些黑麵包撒在蘆葦叢附近,然後回到林中,在毛毯上擺好整整齊齊裝在玻璃紙袋裏的早餐,很鵬店櫥窗裏陳列的食品模型。當他把牛奶倒進一個可以伸縮的杯子時,突然他感到眼前這些櫥窗展品似的麵包是那樣索然乏味,叫人看了就心煩,於是他把黑麵包掰成幾塊,大口大口地吃起來,一邊嚼著麵包,一邊喝著牛奶。這時他心裏感到甜絲絲的,但又有幾分悲傷,愉快中夾雜著某些不安。往事又浮上了他的心頭:也是這樣的草,這樣青色的樹林,還有保姆那雙手,不,他隻記得她那細長溫柔的手指,也是這樣的黑麵包,還有盛在粗瓷杯裏的牛奶,那螫了他臉頰的黃蜂,和那白色的沙地…他想起了自己吼叫著向湖邊奔去的情景和保姆的笑聲,還有日落前天空中成群的蚊蟲嗡嗡的尖叫聲…