凱西咳嗽著,鼻子喘著粗氣。
“是的,”他氣喘籲籲地說,“我們仍在呼吸。”
我覺得我們正在吸入病原體、我不認識那個死在遺棄飛船上的飛行員,也不認識被它殺死的成千上萬的人。對於他們,我私下裏並沒有感到悲痛,但皮皮和凱西幾乎就是我生命的一部分。我張開手臂摟著他們。我們抱在一起,打著噴嚏,喘著粗氣,直到皮皮大笑起來把我們推開。
“如果就是死亡,倒也不太壞。”他撓著我的腋下,“我們走出去,離近點看看。”
我們踉踉蹌蹌地走出氣密室,站在登陸艙旁堅硬潮濕的沙灘上,喘著粗氣向四周觀察。天空一片模糊的粉紅,兩個太陽一個像眯起的紅色小眼睛,另一個則像閃爍的粉紅色火花。海灘順著斜坡延伸至一座低矮的綠色山丘,大約在南麵半裏左右的地方,鬱鬱蔥蔥的樹林覆蓋了河口處的三角洲。皮皮拾起一片潮水留下的海藻。
“它還是綠色的,”他仔細端詳著,抽了抽鼻子,“聞起來很新鮮。”
我的肺像燒著一般。我想,每一下的呼吸都可能是最後一次,然而,我卻總能為下一次的呼吸而掙紮。皮皮扔下手帕,回到登陸艙將它移動到海灘上空,遠遠離開海平麵。他帶回了一個可攜式無線電。凱西又喘著粗氣,開始沿著海灘向南麵的三角洲前行。我們在後麵跟著他,在行走的時候,呼吸較為容易。
小河在兩座巨大的黑色玄武岩懸崖之間被截斷。在我們到達懸崖之前,凱西停下了腳步,抬頭望著最近的那塊岩石,雙眉緊鎖。我向岩石望了望,深深地吸了口氣。懸崖的頂峰被雕鑿成一張麵孔,岩石中勾勒出那個巨人尚未完成的頭部。
“潘恩!”凱西走近幾步,抬眼盯著那張巨大的黑色麵孔,“是潘恩的臉。”
“沒錯,”皮皮用手遮在眉上,嗄聲低吟道,“如果那不是潘恩,除非我們都瘋了。”
我忍不住又打了個噴嚏,懷疑那些灰塵會對我們造成什麽傷害。
潘恩從飛船上再次呼叫我們,但皮皮似乎詫異得說不出話來:一條繩梯懸掛在石像臉部,垂落到海灘上。巨大的黑色石像凝望著天空,嘴角雕出一絲頑皮的微笑,無疑是潘恩的麵孔。
“我們一切良好,”耳機裏傳來皮皮嘶啞的嗓音,“還在呼吸。”
我們走近懸崖,發現了一個狹窄的洞穴。裏麵一個突起的壁架遮蓋著一張用未經修飾的木頭砍成的長形工作檯,還有一個用踏板操作風箱的鑄造台,一籃木炭,一個重重的鐵砧,長長的架子上雜亂擺放著粗糙的鐵錘、鑿子和鑽孔設備。
“雕刻家的工作間。”凱西後退一步,跨過沙礫上一堆玻璃狀的黑色碎片,那是從鑿子上落下來的石屑。“那個雕刻家是誰?”
當潘恩再次呼叫時,他伸手按住了皮皮的嘴。
“叫他不要讓飛船出發。告訴他我們還活著,正向島內進發,還有,告訴他我們發現了人類,或是人類生在的充分證據。但不要說那張臉孔的事,除非我們找到一些能讓維麗絲船長信服的東西。”
我們大步朝島內走,沿著岸邊平坦的小徑前行。峽穀漸漸開闊,我們從兩行間隔齊整、掛滿亮紅色果實的樹林之間穿出。
“櫻桃!”皮皮大喊,“櫻桃!這是個櫻桃園!”
他摘了一把,將它分給我們,昧道既酸又甜,真是難以相信。我們接著又穿過了一個蘋果園,還有一排排的桃樹和梨樹,樹上全都結滿未熟的果實。我們在更遠處發現了一個花園,由一條狹長的溝壑從河裏引水灌溉。花園裏長滿了番茄藤、洋芋、南瓜、豌豆,還有飽滿的綠玉米。
凱阿屏住呼吸,停下了腳步。我從他的肩上望去,看到了一個男人——一個或許是潘恩的複製品的的男人——他正跨過小路向我們迎來。
“潘恩?”他焦慮的嗓音幾乎與潘恩的別無二致,雖然口音聽起來有點奇怪。“潘恩?”
我們等候著,當他走過來時,我們幾乎忘記了呼吸。他有著同樣整潔的外表,頭頂上同樣光滑的棕色軟毛,同樣頑童般的麵孔和金色的瞳孔。他停下來觀察著我們,露出明顯的失望,當他看到皮皮的無線電時,突然指了指它。
皮皮將無線電遞給他。他的手顫抖著,急切地發出了呼叫。另一個潘恩迫不及待地回答了他,聲音急促得喘不過氣來。他們興奮不已的話語對我來說,就和他們沉靜下來後的無聲的交流一樣,一句也聽不懂,但我可以從這個陌生的潘恩飽經風霜的臉上讀懂他們的感情——驚訝、害怕、希望、還有喜悅的淚水。
最後,在飛船上的那個潘恩終於騰出時間與我們說話。
“你們找找到了我的兄弟。為了便於稱呼,可以叫他克拉夫。維麗絲船長已經做好了向銀河係邊緣跳躍的準備。因為相信了你們說的話,她冒著飛船被毀的危險推遲了出發,但羅克夏要求她提供確鑿的證據,而我必須要見到我的兄弟,因此她同意讓我登陸……”
克拉夫招了招手,我們隨著他沿著山路走,直到能見到遠處的湖泊和山頂倒塌的建築。這幢建築物以前一定給人以深刻的印象,但如今屋頂已經倒塌,隻剩下光禿禿的石牆,門窗破敗不堪,漆黑一片。我們在他異常簡陋的居室前停下腳步,屋頂以茅草覆蓋,地板由光禿禿的木頭製成,後麵圍了一圈石牆。我們坐在茅屋頂下的桌旁等著潘恩。克拉夫用一隻黑色的陶罐給我們倒了杯櫻桃灑,然後站在那裏等候著,雙目注視著遠方的天空。
“是的,”他氣喘籲籲地說,“我們仍在呼吸。”
我覺得我們正在吸入病原體、我不認識那個死在遺棄飛船上的飛行員,也不認識被它殺死的成千上萬的人。對於他們,我私下裏並沒有感到悲痛,但皮皮和凱西幾乎就是我生命的一部分。我張開手臂摟著他們。我們抱在一起,打著噴嚏,喘著粗氣,直到皮皮大笑起來把我們推開。
“如果就是死亡,倒也不太壞。”他撓著我的腋下,“我們走出去,離近點看看。”
我們踉踉蹌蹌地走出氣密室,站在登陸艙旁堅硬潮濕的沙灘上,喘著粗氣向四周觀察。天空一片模糊的粉紅,兩個太陽一個像眯起的紅色小眼睛,另一個則像閃爍的粉紅色火花。海灘順著斜坡延伸至一座低矮的綠色山丘,大約在南麵半裏左右的地方,鬱鬱蔥蔥的樹林覆蓋了河口處的三角洲。皮皮拾起一片潮水留下的海藻。
“它還是綠色的,”他仔細端詳著,抽了抽鼻子,“聞起來很新鮮。”
我的肺像燒著一般。我想,每一下的呼吸都可能是最後一次,然而,我卻總能為下一次的呼吸而掙紮。皮皮扔下手帕,回到登陸艙將它移動到海灘上空,遠遠離開海平麵。他帶回了一個可攜式無線電。凱西又喘著粗氣,開始沿著海灘向南麵的三角洲前行。我們在後麵跟著他,在行走的時候,呼吸較為容易。
小河在兩座巨大的黑色玄武岩懸崖之間被截斷。在我們到達懸崖之前,凱西停下了腳步,抬頭望著最近的那塊岩石,雙眉緊鎖。我向岩石望了望,深深地吸了口氣。懸崖的頂峰被雕鑿成一張麵孔,岩石中勾勒出那個巨人尚未完成的頭部。
“潘恩!”凱西走近幾步,抬眼盯著那張巨大的黑色麵孔,“是潘恩的臉。”
“沒錯,”皮皮用手遮在眉上,嗄聲低吟道,“如果那不是潘恩,除非我們都瘋了。”
我忍不住又打了個噴嚏,懷疑那些灰塵會對我們造成什麽傷害。
潘恩從飛船上再次呼叫我們,但皮皮似乎詫異得說不出話來:一條繩梯懸掛在石像臉部,垂落到海灘上。巨大的黑色石像凝望著天空,嘴角雕出一絲頑皮的微笑,無疑是潘恩的麵孔。
“我們一切良好,”耳機裏傳來皮皮嘶啞的嗓音,“還在呼吸。”
我們走近懸崖,發現了一個狹窄的洞穴。裏麵一個突起的壁架遮蓋著一張用未經修飾的木頭砍成的長形工作檯,還有一個用踏板操作風箱的鑄造台,一籃木炭,一個重重的鐵砧,長長的架子上雜亂擺放著粗糙的鐵錘、鑿子和鑽孔設備。
“雕刻家的工作間。”凱西後退一步,跨過沙礫上一堆玻璃狀的黑色碎片,那是從鑿子上落下來的石屑。“那個雕刻家是誰?”
當潘恩再次呼叫時,他伸手按住了皮皮的嘴。
“叫他不要讓飛船出發。告訴他我們還活著,正向島內進發,還有,告訴他我們發現了人類,或是人類生在的充分證據。但不要說那張臉孔的事,除非我們找到一些能讓維麗絲船長信服的東西。”
我們大步朝島內走,沿著岸邊平坦的小徑前行。峽穀漸漸開闊,我們從兩行間隔齊整、掛滿亮紅色果實的樹林之間穿出。
“櫻桃!”皮皮大喊,“櫻桃!這是個櫻桃園!”
他摘了一把,將它分給我們,昧道既酸又甜,真是難以相信。我們接著又穿過了一個蘋果園,還有一排排的桃樹和梨樹,樹上全都結滿未熟的果實。我們在更遠處發現了一個花園,由一條狹長的溝壑從河裏引水灌溉。花園裏長滿了番茄藤、洋芋、南瓜、豌豆,還有飽滿的綠玉米。
凱阿屏住呼吸,停下了腳步。我從他的肩上望去,看到了一個男人——一個或許是潘恩的複製品的的男人——他正跨過小路向我們迎來。
“潘恩?”他焦慮的嗓音幾乎與潘恩的別無二致,雖然口音聽起來有點奇怪。“潘恩?”
我們等候著,當他走過來時,我們幾乎忘記了呼吸。他有著同樣整潔的外表,頭頂上同樣光滑的棕色軟毛,同樣頑童般的麵孔和金色的瞳孔。他停下來觀察著我們,露出明顯的失望,當他看到皮皮的無線電時,突然指了指它。
皮皮將無線電遞給他。他的手顫抖著,急切地發出了呼叫。另一個潘恩迫不及待地回答了他,聲音急促得喘不過氣來。他們興奮不已的話語對我來說,就和他們沉靜下來後的無聲的交流一樣,一句也聽不懂,但我可以從這個陌生的潘恩飽經風霜的臉上讀懂他們的感情——驚訝、害怕、希望、還有喜悅的淚水。
最後,在飛船上的那個潘恩終於騰出時間與我們說話。
“你們找找到了我的兄弟。為了便於稱呼,可以叫他克拉夫。維麗絲船長已經做好了向銀河係邊緣跳躍的準備。因為相信了你們說的話,她冒著飛船被毀的危險推遲了出發,但羅克夏要求她提供確鑿的證據,而我必須要見到我的兄弟,因此她同意讓我登陸……”
克拉夫招了招手,我們隨著他沿著山路走,直到能見到遠處的湖泊和山頂倒塌的建築。這幢建築物以前一定給人以深刻的印象,但如今屋頂已經倒塌,隻剩下光禿禿的石牆,門窗破敗不堪,漆黑一片。我們在他異常簡陋的居室前停下腳步,屋頂以茅草覆蓋,地板由光禿禿的木頭製成,後麵圍了一圈石牆。我們坐在茅屋頂下的桌旁等著潘恩。克拉夫用一隻黑色的陶罐給我們倒了杯櫻桃灑,然後站在那裏等候著,雙目注視著遠方的天空。