晉悼公十二年,即公元前五六二年,春,鄭國人入侵宋國,這是因為鄭國人畏懼晉、楚之爭,想要順從晉國。
四月,晉悼公與魯襄公、宋平公、曹成公、莒犁比公、邾宣公、騰成公、薛宣公、杞孝公、小邾國國君、齊國太子光,一起討伐鄭國。
己亥,齊國太子光、宋國向戌到達鄭國,駐紮在東門之外。
當天晚上,晉國中軍將荀罃率軍趕到西郊,往東進攻許國的舊地。
衛國孫林父進攻鄭國北部邊境。
六月,諸侯在北林會見,聯軍駐紮在向地,後又駐紮在瑣地,包圍鄭國。
在南門外顯示軍隊,有派兵從西邊通過濟隧,渡過黃河。
鄭國人因此感到害怕,就向諸侯求和。
秋,七月,諸侯在亳地會盟。
範匄表示,如果盟辭不謹慎,必定會失去諸侯。諸侯往來疲乏而沒有取得成功,能沒有二心嗎?
於是就結盟,盟書說,‘凡我同盟:毋蘊年,毋壅利,毋保奸,毋留慝(tè),救災患,恤禍亂,同好惡,獎王室。或間茲命,司慎司盟,名山名川,群神群祀,先王先公,七姓十二國之祖,明神殛之。俾失其民,隊命亡氏,踣其國家。(凡是我們同盟的國家,不要囤積糧食,不要壟斷利益,不要庇護罪人,不要收留壞人。救濟災荒,安定禍患,統一好惡,輔佐王室。有人觸犯了這些命令,司慎、司盟的神,名山、名川的神,各種神靈,先王、先公,七姓十二國的祖宗,明察的神靈將會誅戮他,使他失去百姓,喪君滅族,滅國亡家。)’
楚國令尹子囊向秦國請求出兵,秦國右大夫詹率領軍隊跟隨楚共王,由楚共王率軍攻打鄭國。
鄭簡公前去迎接表示順服,一切都在鄭國人的預料之中。
七月丙子,楚國人、鄭國人進攻宋國。
九月,諸侯用全部的軍隊再次攻打鄭國,楚國人沒有救援鄭國。
諸侯聯軍在鄭國顯示軍隊,鄭國人便派王子伯駢求和。
九月甲戌,晉國趙武進入鄭國和鄭簡公結盟。
冬,十月丁亥,鄭國子展出城與晉悼公結盟。
十二月戊寅,諸侯在蕭魚會見。庚辰,赦免了鄭國的俘虜,都加以禮遇放了回去。將斥候收回,禁止掠奪。晉悼公派叔肸通知諸侯。
鄭國人按照計劃賄賂晉軍,送給晉悼公師悝、師觸、師蠲(三人皆為樂師),成對的廣車、軘(tun)車(皆兵車之名)各十五乘,盔甲武器完備,和其他的兵車一共一百乘,歌鍾兩列以及他們配備的鎛磐。女樂兩佾十六人。
晉悼公把樂隊的一半賜給魏絳,表示,您教寡人與戎狄部落講和,來整頓中原諸國,八年之中,就此會合諸侯,如同音樂的和諧,沒有地方部協調,請和您一起享受。
魏絳辭謝,說,同戎狄講和,這是國家的福氣。八年之中,九次會合諸侯,這是諸侯順從,國君的威靈,其他人的功勞,下臣哪裏有出力呢?然而下臣希望國君既能安於這種快樂,又能想到它的結束。《詩》說‘樂隻君子,殿天子之邦。樂隻君子,福祿攸同。便蕃左右,亦是帥從。(快樂呀君子,鎮撫天子的家邦。快樂呀君子,它的福祿與別人同享,治理附近的小國,使他們相率服從)’音樂用來鞏固德行,用道義來對待它,用禮儀來推行它,用信用來保護它,用仁愛勉勵它,然後才能安定邦國,同享福祿,召來遠方的人,這就是所說的快樂。《書》說‘居安思危’想要得到就要又防備,有了防備就沒有禍患。謹以此向國君規勸。
晉悼公表示,您的教導,豈敢不承受命令。況且沒有您的話,寡人無法對待戎人,不能渡過黃河。賞賜,是國家的典章,藏在盟府,不可以廢除。您還是接受吧。
魏絳於是從此有了金石之樂,這是合於禮的。
秦國人進攻晉國來救援鄭國,晉國士魴認為秦軍人少,便輕視秦軍。
十二月己醜,晉軍與秦軍在櫟地交戰,晉軍大敗。
這一年,魯國季武子作三軍。
四月,晉悼公與魯襄公、宋平公、曹成公、莒犁比公、邾宣公、騰成公、薛宣公、杞孝公、小邾國國君、齊國太子光,一起討伐鄭國。
己亥,齊國太子光、宋國向戌到達鄭國,駐紮在東門之外。
當天晚上,晉國中軍將荀罃率軍趕到西郊,往東進攻許國的舊地。
衛國孫林父進攻鄭國北部邊境。
六月,諸侯在北林會見,聯軍駐紮在向地,後又駐紮在瑣地,包圍鄭國。
在南門外顯示軍隊,有派兵從西邊通過濟隧,渡過黃河。
鄭國人因此感到害怕,就向諸侯求和。
秋,七月,諸侯在亳地會盟。
範匄表示,如果盟辭不謹慎,必定會失去諸侯。諸侯往來疲乏而沒有取得成功,能沒有二心嗎?
於是就結盟,盟書說,‘凡我同盟:毋蘊年,毋壅利,毋保奸,毋留慝(tè),救災患,恤禍亂,同好惡,獎王室。或間茲命,司慎司盟,名山名川,群神群祀,先王先公,七姓十二國之祖,明神殛之。俾失其民,隊命亡氏,踣其國家。(凡是我們同盟的國家,不要囤積糧食,不要壟斷利益,不要庇護罪人,不要收留壞人。救濟災荒,安定禍患,統一好惡,輔佐王室。有人觸犯了這些命令,司慎、司盟的神,名山、名川的神,各種神靈,先王、先公,七姓十二國的祖宗,明察的神靈將會誅戮他,使他失去百姓,喪君滅族,滅國亡家。)’
楚國令尹子囊向秦國請求出兵,秦國右大夫詹率領軍隊跟隨楚共王,由楚共王率軍攻打鄭國。
鄭簡公前去迎接表示順服,一切都在鄭國人的預料之中。
七月丙子,楚國人、鄭國人進攻宋國。
九月,諸侯用全部的軍隊再次攻打鄭國,楚國人沒有救援鄭國。
諸侯聯軍在鄭國顯示軍隊,鄭國人便派王子伯駢求和。
九月甲戌,晉國趙武進入鄭國和鄭簡公結盟。
冬,十月丁亥,鄭國子展出城與晉悼公結盟。
十二月戊寅,諸侯在蕭魚會見。庚辰,赦免了鄭國的俘虜,都加以禮遇放了回去。將斥候收回,禁止掠奪。晉悼公派叔肸通知諸侯。
鄭國人按照計劃賄賂晉軍,送給晉悼公師悝、師觸、師蠲(三人皆為樂師),成對的廣車、軘(tun)車(皆兵車之名)各十五乘,盔甲武器完備,和其他的兵車一共一百乘,歌鍾兩列以及他們配備的鎛磐。女樂兩佾十六人。
晉悼公把樂隊的一半賜給魏絳,表示,您教寡人與戎狄部落講和,來整頓中原諸國,八年之中,就此會合諸侯,如同音樂的和諧,沒有地方部協調,請和您一起享受。
魏絳辭謝,說,同戎狄講和,這是國家的福氣。八年之中,九次會合諸侯,這是諸侯順從,國君的威靈,其他人的功勞,下臣哪裏有出力呢?然而下臣希望國君既能安於這種快樂,又能想到它的結束。《詩》說‘樂隻君子,殿天子之邦。樂隻君子,福祿攸同。便蕃左右,亦是帥從。(快樂呀君子,鎮撫天子的家邦。快樂呀君子,它的福祿與別人同享,治理附近的小國,使他們相率服從)’音樂用來鞏固德行,用道義來對待它,用禮儀來推行它,用信用來保護它,用仁愛勉勵它,然後才能安定邦國,同享福祿,召來遠方的人,這就是所說的快樂。《書》說‘居安思危’想要得到就要又防備,有了防備就沒有禍患。謹以此向國君規勸。
晉悼公表示,您的教導,豈敢不承受命令。況且沒有您的話,寡人無法對待戎人,不能渡過黃河。賞賜,是國家的典章,藏在盟府,不可以廢除。您還是接受吧。
魏絳於是從此有了金石之樂,這是合於禮的。
秦國人進攻晉國來救援鄭國,晉國士魴認為秦軍人少,便輕視秦軍。
十二月己醜,晉軍與秦軍在櫟地交戰,晉軍大敗。
這一年,魯國季武子作三軍。