一個穿著黑白校服的女生聽懂了我們的英文。她瞟了肖恩一眼。“她是個戰士。”她告訴他,“她在把我們的國家奪回來。”
大多數孩子在卡普薩伯特下了車換乘其他的馬他圖,我們的小巴士則直接進入南帝山的心髒地帶。那是個坐落在高處綠色環抱的鄉村,有點像肖恩的英格蘭。我讓司機在一個畫了大叉的金屬牌旁停下來,這標誌表示有些舊路不通了。
“現在幹什麽?”肖恩問。他坐在一個小包裹上,裏麵是我允許他能帶上的所有家當。
“現在,我們等著。不會很長時間的。”
等待期間有20輛轎車開過這條泥濘的紅土路,還過去了兩部卡車,一輛鄉村客車,以及醫療護送車隊。
最後,我們等待的人終於像幻影一樣出現在馬路對麵黑蒙蒙的樹林間:麥吉、內奧米、漢密德。他們揚了揚手,在他們身後出現了男人、女人和孩子……一大家子人,從懷抱的嬰兒一直到年邁的老人,總共20個居民,一個接一個地從樹林的暗影裏走出來。他們警惕地左右張望了一下筆直的紅土路,然後跨過馬路走到我們這邊。
我和麥吉握了手,他上下打量著肖恩。
“是這個人?”
“這是肖恩。”
“我原以為是,嗯……”
“更白?”
他笑了。他和肖恩握手做了自我介紹。然後麥吉從口袋裏掏出一管東西朝肖恩從頭到腳地噴。肖恩向後跳開,嗆得直咳嗽。
“別動,除非你想進了恰卡後衣服全掉光。”我說。
內奧米把我說的英文翻譯給其他人聽,他們覺得很有趣。等麥吉噴完了肖恩的衣服,又噴了他的行李。
“現在,我們走吧。”我對肖恩說。
我們在森哈婁村的村長家住了一晚。這是我們地下逃亡鐵路的最後一站。
在做德斯特女郎的日子裏我學到一條——在外麵接應的人要和組織內部的人一樣優秀。
村民從各處趕來看“黑色的英國人”。雖然肖恩發現自己被人用敵視的眼光打量,但他還是決定講講自己的故事,由我來翻譯。
等他講完,聚集在村長屋外的人群立刻爆發出由衷的掌聲和響指聲。
“嘿,坦德萊奧,這下我怎麽能競爭過他呢?”麥吉半開玩笑地對我說。
那晚我時睡時醒,在雷雨雲層下飛行的飛機引擎聲攪得我不得安寧。
“是我吵醒你了嗎?”肖恩問。
“不,不是你。回去睡吧。”
清晨,陽光穿過竹籬的縫隙射進來弄醒了我們。
肖恩在屋外明亮、清涼的晨曦下洗漱,孩子們好奇地圍觀想看看他皮膚的黑色是否會洗掉。
村長和我把短波調到聯合國的頻率,他們在用克林貢語1傳遞消息——美國人以為我們不知道《星際旅行》?
【1克林貢語:由語言學家專門為《星際旅行》設計的外星語,美國甚至有專門的學校向星際迷們教授這種語言。】
“他們這下可泄露消息了。”村長說。
我們從他的地下室搬出儀器。
肖恩看見漢密德、內奧米、麥吉和我戴上了通訊器——恰卡可塑型的深綠色球結繞過我的後腦勺生長著鑽進了我的耳朵,另一根長須伸展到我嘴邊。他什麽也沒說,隻是拿起我的設備。
“我可以看看嗎?”
“當然,它不會咬你的。”
他湊近瞧著機器頂端琥珀色拳頭大小的球,一個球形的骨架嵌在裏麵。
“它是巴基球。”我說,“是我們力量的象徵。”
他沒做任何評論把它還給了我。
我們拿出武器,擦幹淨,檢查完畢後就出發了。我們朝東沿著南帝山脈前進,穿過一些廢墟和被遺棄的村子。
直升機的引擎聲一直跟隨著我們。有時我們從樹葉的縫隙間向上瞥一眼,空中的飛機小得像黑色的蚊子。老人和母親們看起來有些害怕。我不想讓他們看出我有多緊張。我叫我的同伴全部分散開。
“他們正在逼近。”
漢密德點點頭。他今年22歲,是個性格安靜、身材瘦小的衣索比亞人,黑皮膚、蓄著山羊鬍子,奈洛比大學政治係畢業。
“我們每次都選一條不同的路。”他說,“他們不該知道的。”
“有人出賣我們。”麥吉說。
“沒關係。我們再隨機選條路。”
“他們不可能把所有的路全都監視起來。”
下午我們開始沿著大裂穀的陡坡前進。我們順著一條舊獵人小道走,因為最近剛下過雨,路麵特別泥濘濕滑。直升機突然越過山坡俯衝下來。我們四下散開尋找掩護。它繞了一圈又向我們衝過來,飛機挨著地麵那麽近,我都能看見飛行員頭盔上護目鏡閃爍的反光。
“他們在逗我們玩。”漢密德說,“隻要願意他們隨時都可以把我們從山上炸下來。”
“怎麽回事?”內奧米問——她隻在必要時才開口說話。
“我想我知道。”肖恩說。他聽著直升機飛遠了些,在飛機拐個彎再次越過山坡呼嘯而來時他急忙滑下來,跌跌撞撞地沖向我們,周圍的樹枝被他扒拉得直晃,撒得我們一身的土和樹葉。
大多數孩子在卡普薩伯特下了車換乘其他的馬他圖,我們的小巴士則直接進入南帝山的心髒地帶。那是個坐落在高處綠色環抱的鄉村,有點像肖恩的英格蘭。我讓司機在一個畫了大叉的金屬牌旁停下來,這標誌表示有些舊路不通了。
“現在幹什麽?”肖恩問。他坐在一個小包裹上,裏麵是我允許他能帶上的所有家當。
“現在,我們等著。不會很長時間的。”
等待期間有20輛轎車開過這條泥濘的紅土路,還過去了兩部卡車,一輛鄉村客車,以及醫療護送車隊。
最後,我們等待的人終於像幻影一樣出現在馬路對麵黑蒙蒙的樹林間:麥吉、內奧米、漢密德。他們揚了揚手,在他們身後出現了男人、女人和孩子……一大家子人,從懷抱的嬰兒一直到年邁的老人,總共20個居民,一個接一個地從樹林的暗影裏走出來。他們警惕地左右張望了一下筆直的紅土路,然後跨過馬路走到我們這邊。
我和麥吉握了手,他上下打量著肖恩。
“是這個人?”
“這是肖恩。”
“我原以為是,嗯……”
“更白?”
他笑了。他和肖恩握手做了自我介紹。然後麥吉從口袋裏掏出一管東西朝肖恩從頭到腳地噴。肖恩向後跳開,嗆得直咳嗽。
“別動,除非你想進了恰卡後衣服全掉光。”我說。
內奧米把我說的英文翻譯給其他人聽,他們覺得很有趣。等麥吉噴完了肖恩的衣服,又噴了他的行李。
“現在,我們走吧。”我對肖恩說。
我們在森哈婁村的村長家住了一晚。這是我們地下逃亡鐵路的最後一站。
在做德斯特女郎的日子裏我學到一條——在外麵接應的人要和組織內部的人一樣優秀。
村民從各處趕來看“黑色的英國人”。雖然肖恩發現自己被人用敵視的眼光打量,但他還是決定講講自己的故事,由我來翻譯。
等他講完,聚集在村長屋外的人群立刻爆發出由衷的掌聲和響指聲。
“嘿,坦德萊奧,這下我怎麽能競爭過他呢?”麥吉半開玩笑地對我說。
那晚我時睡時醒,在雷雨雲層下飛行的飛機引擎聲攪得我不得安寧。
“是我吵醒你了嗎?”肖恩問。
“不,不是你。回去睡吧。”
清晨,陽光穿過竹籬的縫隙射進來弄醒了我們。
肖恩在屋外明亮、清涼的晨曦下洗漱,孩子們好奇地圍觀想看看他皮膚的黑色是否會洗掉。
村長和我把短波調到聯合國的頻率,他們在用克林貢語1傳遞消息——美國人以為我們不知道《星際旅行》?
【1克林貢語:由語言學家專門為《星際旅行》設計的外星語,美國甚至有專門的學校向星際迷們教授這種語言。】
“他們這下可泄露消息了。”村長說。
我們從他的地下室搬出儀器。
肖恩看見漢密德、內奧米、麥吉和我戴上了通訊器——恰卡可塑型的深綠色球結繞過我的後腦勺生長著鑽進了我的耳朵,另一根長須伸展到我嘴邊。他什麽也沒說,隻是拿起我的設備。
“我可以看看嗎?”
“當然,它不會咬你的。”
他湊近瞧著機器頂端琥珀色拳頭大小的球,一個球形的骨架嵌在裏麵。
“它是巴基球。”我說,“是我們力量的象徵。”
他沒做任何評論把它還給了我。
我們拿出武器,擦幹淨,檢查完畢後就出發了。我們朝東沿著南帝山脈前進,穿過一些廢墟和被遺棄的村子。
直升機的引擎聲一直跟隨著我們。有時我們從樹葉的縫隙間向上瞥一眼,空中的飛機小得像黑色的蚊子。老人和母親們看起來有些害怕。我不想讓他們看出我有多緊張。我叫我的同伴全部分散開。
“他們正在逼近。”
漢密德點點頭。他今年22歲,是個性格安靜、身材瘦小的衣索比亞人,黑皮膚、蓄著山羊鬍子,奈洛比大學政治係畢業。
“我們每次都選一條不同的路。”他說,“他們不該知道的。”
“有人出賣我們。”麥吉說。
“沒關係。我們再隨機選條路。”
“他們不可能把所有的路全都監視起來。”
下午我們開始沿著大裂穀的陡坡前進。我們順著一條舊獵人小道走,因為最近剛下過雨,路麵特別泥濘濕滑。直升機突然越過山坡俯衝下來。我們四下散開尋找掩護。它繞了一圈又向我們衝過來,飛機挨著地麵那麽近,我都能看見飛行員頭盔上護目鏡閃爍的反光。
“他們在逗我們玩。”漢密德說,“隻要願意他們隨時都可以把我們從山上炸下來。”
“怎麽回事?”內奧米問——她隻在必要時才開口說話。
“我想我知道。”肖恩說。他聽著直升機飛遠了些,在飛機拐個彎再次越過山坡呼嘯而來時他急忙滑下來,跌跌撞撞地沖向我們,周圍的樹枝被他扒拉得直晃,撒得我們一身的土和樹葉。