空中滿是長翅膀的動物。它們的叫聲、它們看不見的翅膀拍動的聲音、它們極度痛苦的喊叫和交配的呼喚,打破了夜晚的寧靜。在他的頭頂上,昆蟲世界永恆的、緊張的生活永不停歇;可是他自己卻坐在那隻脆弱的傘菌獨木筏上左右顛簸,他真想大哭一場,因為他正在漂離他的部族,漂離莎婭——那個有著輕快的腳步、潔白的牙齒、羞澀的微笑的莎婭。
勃克一定是得了思鄉病,但他思念的主要是莎婭。他鼓起極大的勇氣弄到了新鮮的肉食,準備作為禮物送給她,那是他自己捕獲的肉食,部落中還從來沒有誰捕到過肉食。可是現在,他卻正在離她遠去!
他鬱鬱不樂地躺在那葉小舟上,在茫茫的水中漂呀漂,夜晚已過去了一大半。午夜之後很久,傘菌小舟輕輕撞上一個淺灘,它擱淺了。
早晨天亮時,勃克機警地環視四周。他距河岸大約有二十米。小船已被撞裂,現在被綠色的浮垢包圍著。這裏的河麵變寬了,透過水麵上的薄霧,他能勉強看清河岸,但是較近的河岸看上去很堅固,也不像他的部落的聚居地那樣充滿危險。他用梭鏢探探河水的深度,那件多用武器觸到了河底,水深隻會稍稍超過他的踝骨。
他因怕水而微微顫抖著,他走進水裏,以他最快的速度向岸邊跑去。他感到有一個軟軟的東西吸在他的一隻腳上。一陣恐懼使他跑得快,結果驚慌失措地絆倒在岸上。他盯著自己的腳,見到一個奇形怪狀的軟墊一樣的肉色的東西,吸附在自己的腳後跟上。在他看著它時,它慢慢膨脹起來,同時,粉紅色的褶皺的顏色越來越深。
這不過是一隻水蛙。像世界上所有的動物一樣,它也變大了,但勃克不知道這一點。他用梭鏢紮它,然後發狂似地刮它,它終於掉了下來,他的腳上留下一大塊血漬。它躺在地上翻滾抖動,勃克飛快起身,逃之夭夭。
他突然發現自己置身在一片他熟悉的傘菌林裏,他終於停下腳步歇口氣,心裏仍然鬱鬱不樂。他知道身邊那些菌類植物的特性,不一會兒,就開始吃了起來。勃克一見到食物就會產生飢餓感——他缺乏儲存食物的本能,這是他的本能為彌補這一不足而採取的聰明措施。
勃克心裏十分害怕。他遠離部落,遠離莎婭。用今天的話說,他離開他們也許不下60千米,但是勃克沒有考慮到距離。他已漂到了河的下遊。他正處在一個他從不知道,也從未見過的地方。而且,他孤身一人。
他的周圍全是食物。圍繞著他的所有蘑菇都是可食的,它們形成了一個勃克的整個部落幾天也吃不完的食物倉庫。可是,這一事實使他更加強烈地想起莎婭。他蹲在地上,大回大口狼吞虎咽地吃著淡而無味的蘑菇,頓時,一個念頭強烈地震撼著他的心靈。
他要把莎婭帶到這兒來,這裏有食物——大量的食物,她會非常高興。勃克已經忘了身後用布條掛在脖子上的又大又肥的魚,但他站起來時,魚打在他身上,他重新想起了它。
他拿著它從頭到尾地撫摸著,雙手和全身都塗得滑膩膩的,可他再也吃不下去了。想到莎婭見到這條魚會有的高興勁兒,他的決心更加堅定。
一個孩子或野蠻人,一旦做出決定,就不會有片刻的猶豫,他立刻出發了。他是順著河水漂下來的,現在就應該沿著河岸走回去。
他在密匝匝的蘑菇林裏艱難地擇路而行,睜大眼睛,豎起耳朵,密切注意可能出現的危險。有幾次,他聽到了無所不在的螞蟻們在木頭裏幹著五花八門的營生時弄出的卡嚓聲,但他並不在意,它們不會有什麽危險。它們是糧襪徵收員,而不是獵手。他隻害怕一種螞蟻,那就是兵蟻,它們有時成千上萬一大群一大群地前進,將所有它們碰到的東西一掃而光。甚至在過去,當它們還是些微小的生物、不到2厘米長的時候,最大的動物見到它們也會落荒而逃。如今,它們長達30厘米,甚至肚子厚達1米的貪婪的蜘蛛。也不敢與它們較量。
他走到了蘑菇林的盡頭。一隻得意洋洋的蝗蟲正在大嚼它找到的美味佳肴,它的後腿折起來放在身下,隨時準備起飛。天上飛來一隻巨大的黃蜂,它垂懸在蝗蟲頭頂上不遠處,突然落下來,逮住了這倒黴的食客。
免不了一場搏鬥,蝗蟲終於體力不支,黃蜂靈巧地屈起柔韌的腹部,將螫針刺進俘虜甲殼的結合部,剛好紮在頭下麵。螫針像外科醫生的手術刀一樣熟練而又準確,一針下去。搏鬥就停止了。
黃蜂抓起尚未死去,但已癱瘓的蝗蟲飛走了。勃克喘著粗氣繼續往前走。剛才,在黃蜂從上麵撲下來時,他躲起來了。
地麵變得凹凸不平,勃克的旅行很費勁。他越過了一個又一個山崗、高地,艱難地爬向陡坡,又小心翼翼地從另一麵走下來。在一段路上,長著密不透風的小蘑菇,他不得不用他的梭像打折它們,開出一條小路爬過去,蘑菇進出火紅的液體,噴在他的身上,又從他沾滿魚油的胸脯上滾落下來,滲進地裏。
現在,勃克心裏感到一種奇異的自信。他不像先前那樣謹慎了,他更為大膽地大踏步向前走去。剛才,他打倒了一些攔路的障礙物並摧毀了它們,這一微不足道的成功,給他帶來了不可思議的虛構的勇氣。
他慢慢登上了一座紅土懸崖,懸崖大概有一百米高,由漲水時氾濫的河水慢慢沖刷而成。勃克能看見河水。在過去某個洪水氾濫的時期,河水曾經拍打過勃克腳下崖頂的邊緣,而現在,河水距此已不下400米。
勃克一定是得了思鄉病,但他思念的主要是莎婭。他鼓起極大的勇氣弄到了新鮮的肉食,準備作為禮物送給她,那是他自己捕獲的肉食,部落中還從來沒有誰捕到過肉食。可是現在,他卻正在離她遠去!
他鬱鬱不樂地躺在那葉小舟上,在茫茫的水中漂呀漂,夜晚已過去了一大半。午夜之後很久,傘菌小舟輕輕撞上一個淺灘,它擱淺了。
早晨天亮時,勃克機警地環視四周。他距河岸大約有二十米。小船已被撞裂,現在被綠色的浮垢包圍著。這裏的河麵變寬了,透過水麵上的薄霧,他能勉強看清河岸,但是較近的河岸看上去很堅固,也不像他的部落的聚居地那樣充滿危險。他用梭鏢探探河水的深度,那件多用武器觸到了河底,水深隻會稍稍超過他的踝骨。
他因怕水而微微顫抖著,他走進水裏,以他最快的速度向岸邊跑去。他感到有一個軟軟的東西吸在他的一隻腳上。一陣恐懼使他跑得快,結果驚慌失措地絆倒在岸上。他盯著自己的腳,見到一個奇形怪狀的軟墊一樣的肉色的東西,吸附在自己的腳後跟上。在他看著它時,它慢慢膨脹起來,同時,粉紅色的褶皺的顏色越來越深。
這不過是一隻水蛙。像世界上所有的動物一樣,它也變大了,但勃克不知道這一點。他用梭鏢紮它,然後發狂似地刮它,它終於掉了下來,他的腳上留下一大塊血漬。它躺在地上翻滾抖動,勃克飛快起身,逃之夭夭。
他突然發現自己置身在一片他熟悉的傘菌林裏,他終於停下腳步歇口氣,心裏仍然鬱鬱不樂。他知道身邊那些菌類植物的特性,不一會兒,就開始吃了起來。勃克一見到食物就會產生飢餓感——他缺乏儲存食物的本能,這是他的本能為彌補這一不足而採取的聰明措施。
勃克心裏十分害怕。他遠離部落,遠離莎婭。用今天的話說,他離開他們也許不下60千米,但是勃克沒有考慮到距離。他已漂到了河的下遊。他正處在一個他從不知道,也從未見過的地方。而且,他孤身一人。
他的周圍全是食物。圍繞著他的所有蘑菇都是可食的,它們形成了一個勃克的整個部落幾天也吃不完的食物倉庫。可是,這一事實使他更加強烈地想起莎婭。他蹲在地上,大回大口狼吞虎咽地吃著淡而無味的蘑菇,頓時,一個念頭強烈地震撼著他的心靈。
他要把莎婭帶到這兒來,這裏有食物——大量的食物,她會非常高興。勃克已經忘了身後用布條掛在脖子上的又大又肥的魚,但他站起來時,魚打在他身上,他重新想起了它。
他拿著它從頭到尾地撫摸著,雙手和全身都塗得滑膩膩的,可他再也吃不下去了。想到莎婭見到這條魚會有的高興勁兒,他的決心更加堅定。
一個孩子或野蠻人,一旦做出決定,就不會有片刻的猶豫,他立刻出發了。他是順著河水漂下來的,現在就應該沿著河岸走回去。
他在密匝匝的蘑菇林裏艱難地擇路而行,睜大眼睛,豎起耳朵,密切注意可能出現的危險。有幾次,他聽到了無所不在的螞蟻們在木頭裏幹著五花八門的營生時弄出的卡嚓聲,但他並不在意,它們不會有什麽危險。它們是糧襪徵收員,而不是獵手。他隻害怕一種螞蟻,那就是兵蟻,它們有時成千上萬一大群一大群地前進,將所有它們碰到的東西一掃而光。甚至在過去,當它們還是些微小的生物、不到2厘米長的時候,最大的動物見到它們也會落荒而逃。如今,它們長達30厘米,甚至肚子厚達1米的貪婪的蜘蛛。也不敢與它們較量。
他走到了蘑菇林的盡頭。一隻得意洋洋的蝗蟲正在大嚼它找到的美味佳肴,它的後腿折起來放在身下,隨時準備起飛。天上飛來一隻巨大的黃蜂,它垂懸在蝗蟲頭頂上不遠處,突然落下來,逮住了這倒黴的食客。
免不了一場搏鬥,蝗蟲終於體力不支,黃蜂靈巧地屈起柔韌的腹部,將螫針刺進俘虜甲殼的結合部,剛好紮在頭下麵。螫針像外科醫生的手術刀一樣熟練而又準確,一針下去。搏鬥就停止了。
黃蜂抓起尚未死去,但已癱瘓的蝗蟲飛走了。勃克喘著粗氣繼續往前走。剛才,在黃蜂從上麵撲下來時,他躲起來了。
地麵變得凹凸不平,勃克的旅行很費勁。他越過了一個又一個山崗、高地,艱難地爬向陡坡,又小心翼翼地從另一麵走下來。在一段路上,長著密不透風的小蘑菇,他不得不用他的梭像打折它們,開出一條小路爬過去,蘑菇進出火紅的液體,噴在他的身上,又從他沾滿魚油的胸脯上滾落下來,滲進地裏。
現在,勃克心裏感到一種奇異的自信。他不像先前那樣謹慎了,他更為大膽地大踏步向前走去。剛才,他打倒了一些攔路的障礙物並摧毀了它們,這一微不足道的成功,給他帶來了不可思議的虛構的勇氣。
他慢慢登上了一座紅土懸崖,懸崖大概有一百米高,由漲水時氾濫的河水慢慢沖刷而成。勃克能看見河水。在過去某個洪水氾濫的時期,河水曾經拍打過勃克腳下崖頂的邊緣,而現在,河水距此已不下400米。