對此,叔叔倒是笑著承認,這就是他喜歡中國的原因,“中國是一個真正言論自由的國度。”
除了對於政治,對於國家施政的爭論之外,網絡上還有很多對於社會事件,特別是歷史辛秘的描述文章。其描寫很像是美國三流黃色小報的手筆。
對這些人,叔叔特別引用了共和國網絡上的定語——“有良心的年輕歷史發明家”。
我很奇怪,這等明顯具有道德敗壞傾向的人,為何能夠如此肆意在網絡上宣傳自己的言論,叔叔用一句話做了結論,“真正的言論自由,從來都是如此。”
作為新聞工作者,我一貫支持言論自由。公民有自由發表意見的權力。不過我並不希望言論自由被這樣的利用。不正確的言論或許也是言論自由的一部分,但是對不正確的東西,必須旗幟鮮明地反對,但是在網絡上,我明顯沒有看到有這樣力度的監管。
上帝保佑,我竟然生出監管言論的念頭。
《紐約時報》記者蘇珊.貝爾登專欄3月10日
凡是接受我採訪的中國公民,大部分第一時間都會有些警覺。當然也有非常熱情地接受我採訪的人。凡是警覺的,言談都會比較謹慎,其餘的則無一例外的批評共產黨的執政。對此,我的叔叔希望我能夠堅持記者中立立場。他在中國這麽多年,對此的評價是,“中國人對於帝國主義列強對中國的幹涉記憶猶新,無論對共產黨是否滿意,他們的對外國幹涉的第一反應就是拒絕。當然,也會有希望外國幹涉中國事務的中國人存在,但是他們在中國絕對是少數。而且是不受歡迎的少數。”
保護少數者的利益不受侵害,本身就是民主的一大特點。我和叔叔就這個問題進行了探討,叔叔隻是無奈的笑了笑,他解釋道:“中國的少數持不同政見的人,他們的理念是要淩駕大多數之上。很明顯,這已經不是保護少數人利益的問題了。”
對此,我相當的無言。如果叔叔的話是真的,中國的少數派和美國的少數派真的是完全不同的存在呢。
叔叔繼續對此發表了自己的評論,“中國政府習慣性的對少數派不聞不問,不予支持,也不予壓迫。而中國多數派對於少數派也是這樣的太多在中國有句諺語,會哭的孩子有奶吃。少數派必須弄出更大的動靜,才能夠得到更多利益,所以中國的少數派更具攻擊性。”
聽了這個評論,我想起了叔叔曾經說過的一句話,“太陽底下沒有新鮮事。”
《紐約時報》記者蘇珊.貝爾登專欄3月19日
今天我採訪了中國奧委會的一位主任,他明顯非常忙碌,桌子上的固定電話和他的行動電話不停的在響。所以經過一番簡短的充滿了官僚主義風格的熱情、嚴謹的發言之後,這位主任就把我打發走了。我不得不去旁聽新聞發言人的例行新聞發布會議。
新聞發布會結束之後,我在大街上步行回旅館。遇到了一例當街盜竊事件,失主在狂奔的刀賊背後平民追趕,而周圍的群眾自發的圍堵盜賊。當盜賊被按倒在地的時候,群眾自發的對其進行了毆打。
巡警趕到之後,盜賊終於被解救出來。巡警隊圍毆盜賊的群眾講解了一下基本人權的問題,對此我引用如下,“我知道大家對小偷恨之入骨,我們也支持見義勇為。不過呢,小偷盜竊罪不至死,所以大家以後下手輕點,把他打死了,自己也要吃官司。隨便打打就行了。”
這位巡警也在我住的旅館附近巡邏,我們見過十幾次。所以我得以採訪了他。對於我詢問盜賊的權力如何被保護的問題,巡警倒是很坦然。“我們首先保障的是守法公民的權益不受侵害。群眾自發的過激行為,我認為有淨化社會環境的效應。”
對於我質疑公民的基本人身權力是否應該得到保護的時候,警察對我說了句中國諺語,“不要光看到賊娃子挨打,你也要看到賊娃子吃肉。”
《紐約時報》記者蘇珊.貝爾登專欄3月20日
今天是我第一次遇到遊行的日子,上午十點左右,一群群的學生就打著標語上街了。起因倒挺簡單,一個禮拜前,中國海外奧運聖火傳遞活動,在英國遇到了襲擊。襲擊者是泰米爾人。因為中國支持斯裏蘭卡政府,而斯裏蘭卡政府鎮壓了泰米爾人的起義,於是在倫敦的泰米爾人襲擊了中國奧運聖火傳遞隊伍。有一名隊員身受重傷,還有三人受到不同程度的輕傷。
所以學生上街遊行了,遊行標語竟然沒有一條是針對肇事的泰米爾人的。“打倒英國反動派!”“鴉片販子的後代都去死!”諸如此類針對英國人的標語充斥著遊行隊伍。
之所以有這樣的標語,是因為英國政府對此事發表了傲慢自大的解釋。認為這次襲擊與英國無關,純屬於中國政府和泰米爾人的矛盾。而中國的新聞頻道——中央四套對此進行了深入的跟蹤報導。英國議員紛紛表示有限支持泰米爾人,而英國警察方麵則抱怨維持奧運聖火傳遞的工作過於吃力。當這些採訪被播報之後,很明顯激怒了中國的青年。
遊行隊伍隻走出兩條街,就遇到了共和國官員的勸阻。青年學生的代表向官員遞交了請願書之後,遊行隊伍就解散了。
我試圖採訪遊行的學生,卻因為我的相貌被無理的拒絕了。不少學生還高喊“打倒帝國主義者”的口號。直到我表明了美國記者的身份,這才能夠進行採訪。學生們紛紛咒罵英國政府,表示了強烈的憤慨。不過我注意到,“鴉片戰爭”是學生們最多提到的名詞。這次的憤怒,並非簡單的對這次襲擊聖火事件的反應,而是對英國根深蒂固的敵視。
除了對於政治,對於國家施政的爭論之外,網絡上還有很多對於社會事件,特別是歷史辛秘的描述文章。其描寫很像是美國三流黃色小報的手筆。
對這些人,叔叔特別引用了共和國網絡上的定語——“有良心的年輕歷史發明家”。
我很奇怪,這等明顯具有道德敗壞傾向的人,為何能夠如此肆意在網絡上宣傳自己的言論,叔叔用一句話做了結論,“真正的言論自由,從來都是如此。”
作為新聞工作者,我一貫支持言論自由。公民有自由發表意見的權力。不過我並不希望言論自由被這樣的利用。不正確的言論或許也是言論自由的一部分,但是對不正確的東西,必須旗幟鮮明地反對,但是在網絡上,我明顯沒有看到有這樣力度的監管。
上帝保佑,我竟然生出監管言論的念頭。
《紐約時報》記者蘇珊.貝爾登專欄3月10日
凡是接受我採訪的中國公民,大部分第一時間都會有些警覺。當然也有非常熱情地接受我採訪的人。凡是警覺的,言談都會比較謹慎,其餘的則無一例外的批評共產黨的執政。對此,我的叔叔希望我能夠堅持記者中立立場。他在中國這麽多年,對此的評價是,“中國人對於帝國主義列強對中國的幹涉記憶猶新,無論對共產黨是否滿意,他們的對外國幹涉的第一反應就是拒絕。當然,也會有希望外國幹涉中國事務的中國人存在,但是他們在中國絕對是少數。而且是不受歡迎的少數。”
保護少數者的利益不受侵害,本身就是民主的一大特點。我和叔叔就這個問題進行了探討,叔叔隻是無奈的笑了笑,他解釋道:“中國的少數持不同政見的人,他們的理念是要淩駕大多數之上。很明顯,這已經不是保護少數人利益的問題了。”
對此,我相當的無言。如果叔叔的話是真的,中國的少數派和美國的少數派真的是完全不同的存在呢。
叔叔繼續對此發表了自己的評論,“中國政府習慣性的對少數派不聞不問,不予支持,也不予壓迫。而中國多數派對於少數派也是這樣的太多在中國有句諺語,會哭的孩子有奶吃。少數派必須弄出更大的動靜,才能夠得到更多利益,所以中國的少數派更具攻擊性。”
聽了這個評論,我想起了叔叔曾經說過的一句話,“太陽底下沒有新鮮事。”
《紐約時報》記者蘇珊.貝爾登專欄3月19日
今天我採訪了中國奧委會的一位主任,他明顯非常忙碌,桌子上的固定電話和他的行動電話不停的在響。所以經過一番簡短的充滿了官僚主義風格的熱情、嚴謹的發言之後,這位主任就把我打發走了。我不得不去旁聽新聞發言人的例行新聞發布會議。
新聞發布會結束之後,我在大街上步行回旅館。遇到了一例當街盜竊事件,失主在狂奔的刀賊背後平民追趕,而周圍的群眾自發的圍堵盜賊。當盜賊被按倒在地的時候,群眾自發的對其進行了毆打。
巡警趕到之後,盜賊終於被解救出來。巡警隊圍毆盜賊的群眾講解了一下基本人權的問題,對此我引用如下,“我知道大家對小偷恨之入骨,我們也支持見義勇為。不過呢,小偷盜竊罪不至死,所以大家以後下手輕點,把他打死了,自己也要吃官司。隨便打打就行了。”
這位巡警也在我住的旅館附近巡邏,我們見過十幾次。所以我得以採訪了他。對於我詢問盜賊的權力如何被保護的問題,巡警倒是很坦然。“我們首先保障的是守法公民的權益不受侵害。群眾自發的過激行為,我認為有淨化社會環境的效應。”
對於我質疑公民的基本人身權力是否應該得到保護的時候,警察對我說了句中國諺語,“不要光看到賊娃子挨打,你也要看到賊娃子吃肉。”
《紐約時報》記者蘇珊.貝爾登專欄3月20日
今天是我第一次遇到遊行的日子,上午十點左右,一群群的學生就打著標語上街了。起因倒挺簡單,一個禮拜前,中國海外奧運聖火傳遞活動,在英國遇到了襲擊。襲擊者是泰米爾人。因為中國支持斯裏蘭卡政府,而斯裏蘭卡政府鎮壓了泰米爾人的起義,於是在倫敦的泰米爾人襲擊了中國奧運聖火傳遞隊伍。有一名隊員身受重傷,還有三人受到不同程度的輕傷。
所以學生上街遊行了,遊行標語竟然沒有一條是針對肇事的泰米爾人的。“打倒英國反動派!”“鴉片販子的後代都去死!”諸如此類針對英國人的標語充斥著遊行隊伍。
之所以有這樣的標語,是因為英國政府對此事發表了傲慢自大的解釋。認為這次襲擊與英國無關,純屬於中國政府和泰米爾人的矛盾。而中國的新聞頻道——中央四套對此進行了深入的跟蹤報導。英國議員紛紛表示有限支持泰米爾人,而英國警察方麵則抱怨維持奧運聖火傳遞的工作過於吃力。當這些採訪被播報之後,很明顯激怒了中國的青年。
遊行隊伍隻走出兩條街,就遇到了共和國官員的勸阻。青年學生的代表向官員遞交了請願書之後,遊行隊伍就解散了。
我試圖採訪遊行的學生,卻因為我的相貌被無理的拒絕了。不少學生還高喊“打倒帝國主義者”的口號。直到我表明了美國記者的身份,這才能夠進行採訪。學生們紛紛咒罵英國政府,表示了強烈的憤慨。不過我注意到,“鴉片戰爭”是學生們最多提到的名詞。這次的憤怒,並非簡單的對這次襲擊聖火事件的反應,而是對英國根深蒂固的敵視。